Russian | English |
быть идиотом | have rocks in one's box (Taras) |
вот идиот ненормальный ... кажись, совсем рехнулся | crazy bastard ... I think he's blown his marbles |
выставить себя полнейшим идиотом | make an utter fool out of himself |
выставить себя полным идиотом | make a complete idiot of oneself (Andrey Truhachev) |
выставить себя полным идиотом | make an utter fool of oneself (Andrey Truhachev) |
глупый человек, идиот, имбецил | mouth-breather (shshaman) |
делать идиотом | moronize (markovka) |
держать кого-либо за идиота | consider someone an idiot (Andrey Truhachev) |
идиот несчастный! | you fucking fool! |
идиот от рождения | natural idiot |
идиот, тупица | derr (также междометие, выражающее презрительное отношение к собеседнику КГА) |
"идиот учёный" | idiot savant (термин, изначально звучавший как idiot savant ввел в конце XIX в. английский врач Джон Лэнгдон Даун. Citron) |
какой же он идиот, что опоздал! | it was sheer idiocy for him to arrive late! |
какой-то идиот орал всю ночь | some idiot or other was shouting all the night |
конченый идиот | terminally stupid (capricolya) |
круглый идиот | total moron (triumfov) |
не будь идиотом! | don't be soft! (Anglophile) |
не такой я идиот, чтобы верить этому | I'll be damned if it's true |
неуклюжий идиот | lumbering idiot (Ремедиос_П) |
обезьяноподобный идиот | pithecoid idiot |
полнейший идиот | total whack-job |
полнейший идиот | nutjob |
полный идиот | terminally stupid (capricolya) |
полный идиот | complete idiot (Andrey Truhachev) |
полный идиот | stupid as they come (Anglophile) |
полный идиот | thick idiot (It's the way he treats the public like they are thick idiots! ArcticFox) |
полный идиот | raving lunatic (Bullfinch) |
полный идиот | real nut job |
полный идиот | prize fool (Bullfinch) |
полный идиот | raving idiot (Bullfinch) |
полный идиот | blithering idiot |
придурок, идиот | bellend (An idiot, an unschooled, uncultured oik. etar) |
принимать за идиота | take somebody for an idiot (This guy takes us for idiots. ArcticFox) |
принимать за идиота | chalk up as an idiot (dimock) |
совершенный идиот | perfect idiot (kOzerOg) |
считать идиотом | consider someone an idiot (Andrey Truhachev) |
считать идиотом | chalk up as an idiot (dimock) |
у вас в руках тысячи, идиоты | you have your hands on thousands, you fools (Olga Fomicheva) |
черт бы побрал этого идиота! | confound that silly fool! |
чокнутый идиот | nutjob |
чувствовать себя круглым идиотом | feel a complete lemon (Anglophile) |
чувствовать себя полным идиотом | feel a complete nana ("banana" Anglophile) |
чувствовать себя полным идиотом | feel a complete banana (Anglophile) |
этот муж – идиот | that fool of a husband |