DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing и ещё | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianChinese
а Вы этому ещё и подражаете!子是之学
благотворные влияния находятся ещё в застойном состоянии, силы Инь и Ян не находятся в гармонии嘉气尚凝,阴阳不和
болезнь только что отпустила тебя, и нужно ещё быть поосторожнее с питьём и едой病将好了,饮食还要多加注意
большая мудрость и ещё большая смекалка三智五猜 (догадливость)
были проведены опыты ещё в течение 8 лет, - и только после этого только тогда стали получаться первоклассные изделия复试验八年,而始成佳品
в придачу ещё и...
вдобавок, и ещё又加
верно и ещё раз верно真而又真
весь день работал не щадя сил, а теперь ещё и поздней ночью не спишь как следует?你尽劳苦一天,黑夜还不好好睡是?
ветви и стебель стали постепенно ещё бОльшими ― они дадут побеги!支茎渐益大,有所之世
все разошлись, и она всё ещё не дождалась парня人都走光了她还没等到男朋友
где бы он ни находился, он везде вносил беспокойство, проводил ещё более тяжёлую для населения политику и вводил ещё более суровые наказания所在搔扰,更为烦苛
где уж мне управиться ещё и по гостям ходить?!我哪儿迭得出拜客去?!
да в придачу ещё и... соединительный союз между предикативами, сказуемыми и целыми предложениями, обычно повторяется перед каждым из них 又... 又 ... и...
да ещё и甚至还
да плюс к тому ещё и再有
Да плюс к тому ещё и还有,再有,加上
да сверх того ещё и...尚且
да сверх того ещё и...外带着
да сверх того ещё и...外带
дай мне масла, молока и ещё песку给我一点黄油、牛奶、外加一点砂糖!
добавь ещё сотню, и будет триста再添一百就是三百
Его сын сдал экзамены в известный университет, ещё и дочь порадовала, поступив в хорошую школу他儿子考上了名牌大学,女儿又锦上添花,上了重点高中。
Ему за 50, и он всё ещё закоренелый холостяк他年逾五十,仍然是个老光棍。
ещё и
ещё и...犹自
ещё и в растениях не могут разобраться, так разве смогут прелесть камней драгоценных разуметь?!览察草木其独未得兮,岂珵美之能当?!
ещё и ещё раз一再地
ещё и ещё раз一再
ещё и ещё раз обдумать再三考虑
ещё и подлизываться научился?你怎么也学会说奉承话了?ты
ещё не родившийся и или только что родившийся胎夭
ещё немного - и...
ещё немного ― и будет предел一点就透
ещё немного ― и... бы
ещё немного ― и погиб бы险些死了
ещё немного, и стал бы я добычей тигра!我几不脱于虎口
ещё сильнее браниться и нападать друг на друга更相非折
жизнь ― это то, что я очень люблю, но ещё существует и то, что я люблю больше жизни, ― а потому я не буду сохранять её бесчестьем, смерть ― это то, что я ненавижу, но существует и то, что я ненавижу больше смерти, ― а потому есть опасности, которых я избегать не буду生亦我所欲所欲有甚于生者故不为苟得也死亦我所恶所恶有甚于死者故患有所不辟
заболеть и ещё не вставать с постели生病了,还没起
здесь и без тебя суматошно, не добавляй ещё беспокойства хлопот своей особой!这里够忙的,别再来凑热闹儿了!
и волосы ещё не поседели发未䰉
и дети ещё младенцы, и если ты, шурин, возьмёшь на себя все заботы о них, то мне не будет за них беспокойства吾诸于幼,得舅代我,无忧矣
и ещё而且还
и ещё亦复
и ещё而又
и ещё говорится: «…»又道是…
и ещё говорят, что...且说 (формула начала новой главы романа)
и ещё не бывало никого, кто сделал бы так добился бы того и не стал бы царём然而不王wàng者,未之有也
и ещё посмотрю - там Лошуй и Ихэ顾詹有河,粤詹雒伊 (реки)
и ещё хорошо сказано: «...»又好道
и рассказывают ещё, что...话说 (вступительные слова к рассказу)
и тебе ещё не стыдно спрашивать?你还好意思问?
и тогда ещё
Из этого негодника Вана точно ничего не получится. Уже три года, как он в аспирантуре, а к написанию диссертации ещё и не приступал王小子真是一个散木不材。研究生当了三年了,至于论文,八字还没一撇呢。
какая может быть ещё речь о литературе и искусстве, если не понимаешь даже языка масс?如果连群众的言语都不懂,还讲什么文艺呢?
Китая за последнее столетие, так же как и его древняя история, для многих членов партии все ещё тёмный лес不论是近百年的和古代的中国史,在许多党员的心目中还是一团漆黑。история
когда земля и небо ещё не разделились天地未剖
кроме..., ещё и...除了…之外/以外,还 …
кроме железного молота, он держал ещё и меч大铁椎外,复持一剑
кроме перевыполнения плана, ещё наладить и выпуск подсобной продукции除超额完成计划外,并搞好副业生产
ладно бы мороз, ещё и ветер冷就冷呗,还刮风
многим ещё приходится просить своих родителей помогать с детьми, каждый день водить их и забирать из школы大多数还要请父母帮忙照顾孩子,每天接送孩子上下学
на валуне ещё давно рыбаки высекли надпись "В память всех, кто погиб и погибнет в море"还在很久前渔夫们在漂石上刻下如下文字:"为了纪念那些海难中已死的和将死的人".
на снег ещё и иней雪上加霜
на юго-западных его вершинах леса и пади ещё более красивы其西南诸峰,林壑尤美 (ещё прекраснее)
напротив, ещё и...不但 …,反倒 …
наставники и ученики разошлись по разным школам (направлениям) ещё больше师徒弥散
настойчиво предлагать выпить ещё и ещё泥饮
не исполнилось ещё и десяти девяти лет未满十岁
не только…, но и ещё...不但…也
не успел ещё сигарету зажечь, как машина «бам» и врезалась烟还没点着车就咣当撞上了
небо и земля ещё не приняли формы天地未形 (ещё не сложились)
никогда ещё не бывало такого, кто в стремлениях своих пренебрегал бы принципами и вместе с тем не считал бы вещи главным в жизни, и никогда ещё не бывало никого, кто внешне считал бы вещи главным в жизни, а внутри себя не испытал бы из-за этого горя志轻理而不重zhòng物者,无之有也,外重物而不内忧者,无之有也 (разочарования)
но ребёнок-то и ходить ещё не умеет!孩子还不会走呢!
обещал и опять передумал, кто тебе ещё поверит答应别人又翻车,谁还相信你
Олени подхватили и понеслись ещё быстрее鹿猛地跑起来,越跑越快
он всё ещё упорствует и не исправляется他还坚持不改
Оставайтесь здесь. Мы ещё раз пойдём и попытаемся убедить их в своей правоте. Пока не добьёмся своего, не уйдём!好,大家都守在这儿不走。我们再去据理力争,非达到目的不走!Хорошо.
пампушки нужно ещё положить на решётку и подержать на пару这些馒头还要上笼蒸一蒸
папа и мама тогда были ещё не женаты那时爸爸和妈妈尚未结婚
победить врага и стать ещё более бдительным胜敌而愈戒
получая что-то задёшево, ещё и хвастаться этим得了便宜还卖乖 (образн. : быть неблагодарным и хвастливым)
после одежды и пищи средства ещё остаются衣食自有余饶
правонарушитель, совершивший ещё и побочное преступление附带犯
придя в это время, ещё проще заблудиться и увязнуть в Черном болоте若在其它时候进入,更易为迷途而困在黑沼中
проканителился полдня, и всё ещё не идёшь?渗了半天了
прополоскать ещё несколько раз — и бельё станет особенно чистым多投几遍,衣服分外干净
путникам до реки ещё далеко, гора-ж и солнце севшее уже слились水与行人远,山将落日连
раз! и ещё раз! ― так рубят сандалы坎坎伐檀兮,寘之河之于兮,河水清且涟猗
раз! и ещё раз! так рубят сандалы坎坎伐檀兮,窴之河之干àn兮,河水清且涟猗
развивать революционные традиции и добиваться ещё большей славы发扬革命传统,争取更大光荣
раньше и ещё раньше在以前和更早的时候
ребёнок маленький, ещё не понимает, что хорошо и что плохо孩子小,还不知好歹
с одним делом ещё не уладили, а тут и другое выскочило这件事还没有处理好,那个事又蹦出来了
сделать и повторить ещё несколько раз重做
сегодня смотрел пьесу, и за этим последует ещё несколько дней представлений今儿听了戏叉勾出几天戏来
Силы обеих партий приблизительно равны, и неизвестно ещё, кто выйдет победителем на этих выборах两党势均力敌,这次竞选还不知鹿死谁手呢。
считают её успешной женщиной потому, что она не только успешна в своей деятельности, но ещё и прекрасно заботится о своей семье大家都认为她是女强人,因为她不但事业成功,也把家人照顾得很好。все
Сяомэй уехала три дня назад и ещё не вернулась小梅去了三天,还没回来
как если бы тигру ещё и крылья придать如虎傅翼
как если бы тигру ещё и крылья придать如虎生翼
как если бы тигру ещё и крылья придать如虎得翼
как если бы тигру ещё и крылья придать如虎添翼
травы и деревья ещё не дали ростков草木尚未芽
ты не только напугал других, но ещё и плетёшь небылицы!你饶吓了人,还编歪词儿!
у тебя три наложницы, из дома тебя выносят на паланкине, который несут восемь человек, и ты ещё говоришь, что не богат?你现在有三房姨太太;出门便是八抬的大轿,还说不阔?
управлять по совместительству ещё и...兼掌
учиться и ещё раз учиться学习,学习,再学习
учиться, учиться и ещё раз учиться学习,学习再学习
первозданный хаос ― это значит, что всё сущее смешано в одно и ещё не отделилось одно от другого浑沦者,言万物相浑沦而未相离也·视之不见,听之不闻,循之不得,故曰易也
хлебцы нужно ещё положить на решётку и подержать на пару这些馒头还要上笼蒸一蒸
хотя втулка и поизносилась, но ещё не покоробилась数虽敝,不藃
чтобы выполнить эту работу, надо будет преодолеть ещё и этот рубеж要完成这件工作,还要过这一关
Эх, сегодня как нарочно приходила бабушка Лю, и мне при всей куче своих дел ещё пришлось провозиться с нею полдня!嗳,今儿偏偏来了刘老老,我自己多事,为她跑了半日
я думал, что он ещё в Пекине, и я понятия не имел, что он уже уехал我以为他还在北京,殊不知他已经走了
я ещё не встречал человека, который был бы способен видеть свои ошибки и внутренне осуждать их吾未见能见其过而内自讼者也