DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing зря | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а зря!and how wrong I was! (в конце фразы fishborn)
а может я зря здесьI wonder if I should even be here (Alex_Odeychuk)
бить друг друга почём зряbeat each other black and blue (Taras)
бить почём зряgive someone a sound thrashing (Taras)
бить почём зряbeat someone terribly (Taras)
бить почём зряbeat someone black and blue (Taras)
бить почём зряgive someone a good beating (Taras)
болтаться зряfool about
браниться почём зряturn the air blue (Taras)
браниться почём зряswear like anything (Taras)
браниться почём зряcurse a blue streak (Taras)
браниться почём зряcuss a blue streak (Taras)
браниться почём зряmake the air blue (Taras)
быть потраченным зряgo to waste
волноваться зряworry about nothing (из-за пустяков)
врать почём зряlie in one's throat (Taras)
врать почём зряlie terribly (Taras)
врать почём зряlie like a gas-meter (Taras)
врать почём зряlie like hell (Taras)
врать почём зряlie like a rug (Taras)
врать почём зряlie in one's teeth (Taras)
всё зряall futile (chistochel)
всё это было не зряit all came to fruition (Ремедиос_П)
вы зря расстраиваетесьyou're getting upset unnecessarily
вы это зряthere you're wrong
вы это зряthere you are wrong (Anglophile)
выбрасывать зряwaste
выходит, я зря прогонял на машине туда-обратноit looks like it was for nothing that I drove there and back
говорят, что вы тратите деньги зряit is reported that you're wasting money
гонять почём зряdrive all over like crazy (Last summer he put her behind the wheel, and by the end of her vacation Katya was driving all over like crazy – mberdy.17)
"день прожит не зря!"make someone's day (выражение неожиданной неописуемой радости Дмитрий_Р)
Деньги потрачены не зряMoney are well spent (dimock)
жизнь, прожитая не зряa well-spent life
закрой воду, пусть зря не течётturn the water off, don't let it waste
зря болтатьсяfool around
зря болтатьсяfool about
зря или нетерпеливо дожидатьсяcool heels
зря или нетерпеливо ждатьcool heels
зря потерять времяplay away one's time (the summer, one's youth, etc., и т.д.)
зря потратитьmuddle away (время, деньги и т. п.)
зря приезжатьwaste a trip (Taras)
зря провести времяunderwhelm (MichaelBurov)
зря проводить времяunderwhelm (MichaelBurov)
зря проводить времяpotter
совершенно зря пропавший деньone absolute zero of a day
зря расстреливатьbang off (патроны)
зря расстрелятьbang off
зря растрачивать времяfool one's time the entire afternoon, one's health, etc. away (и т.д.)
зря стараешьсяdon't push it
зря старалсяnice try (Black_Swan)
зря старатьсяcatch the wind in a net
зря старатьсяhave nothing to show for it
зря старатьсяbeat the wind
зря терятьdally away (время)
зря терять времяdally
зря терять времяfart (обыкн. fart about, fart around)
зря терять времяdally away
зря терять времяloaf
зря терять времяlinger
зря терять времяwaste one's time (4uzhoj)
зря тратитьmis-spend
зря тратитьtrifle away
зря тратитьmisspend
зря тратитьbang off (патроны)
зря тратитьmuddle away (время, деньги и т. п.)
зря тратить времяfool one's time the entire afternoon, one's health, etc. away (и т.д.)
зря тратить времяdawdle
зря тратить времяburn daylight
зря тратить времяdawdle away
зря тратить времяdiddle
зря тратить времяtrifle away one's time
зря тратить времяbeat a dead horse
зря тратить время наbother with
зря тратить деньги на то, чтобы опубликовать эту книгуlose money on publishing this book (on building a house, etc., и т.д.)
зря тратить деньги, транжиритьpour money down the drain (Andy)
зря тратить много времениwaste a lot of time
зря тратить силыgather nuts in may (13.05)
зря тратить силыburn daylight
зря тратить силыflog a dead horse
зря тратить силыhold a candle to the sun
зря трудитьсяplough the sands
зря трудитьсяplough the sand
зря ты спросил про её возрастit was a bad idea to ask about her age
зря я с вами пошёл, мне тут очень скучноI shouldn't have come here with you
зря я с вами пошёл, мне тут очень скучноI'm bored
Зря я спросилSorry I asked (Taras)
и зря!it's your loss. (a way of saying you'll be sorry you didn't do something – Maybe I'll just watch a game on TV. – That means you'll miss seeing your two friends water-ski like pros! It's your loss!) Linch)
и не зряand rightly so
и не зряfor good reason (Americans are afraid – and for good reason. / Obama's approval sinking, for good reason 4uzhoj)
и не зряand for good reason (tats)
истратить зряtrifle away
мне досадно, когда я думаю, сколько времени мы потеряли зряit annoys me to think that we have wasted so much time
молотить друг друга почём зряbeat each other black and blue (Taras)
наши налоги не пропадают зряyour tax dollars at work (NumiTorum)
не болтайся здесь зряdon't dally here
не жгите электричества зря!don't waste electricity!
не зряbe not in vain (his death will be not in vain Val_Ships)
не зряit is not for nothing (Alexander Demidov)
не зряwell-spent
не зряwith good reason (Tanya Gesse)
не зряjust as well (в знач. "это оказалось очень кстати": It turned out we had a pop quiz on Monday. Just as well I was studying this weekend! • It's just as well we brought our raincoats, because it looks like it's about to rain. 4uzhoj)
не зряbe right to (do something: Good job! The director was right to leave you in charge. SirReal)
не зряrightly so (Paulichatte)
не зряnot for nothing (Not for nothing is New York City called the fashion capital of the world. • Not for nothing did the Citi board press him into service as chairman in late 2007, after his predecessor's head rolled because of the company's $10 billion loss. Val_Ships)
не Зря ведьthere are good reasons why
не зря говорится, чтоit has been well said that (It has been well said of the mountains by those who know them best that they don't forgive carelessness. ART Vancouver)
не зря деньги получатьprove one's worth (КГА)
не зря есть свой хлебearn one's keep (Nevtutor)
не зря называтьсяbe called something for a reason (e.g., it is called the Secret Service for a reason Anglophile)
не зря называютthey don't call for nothing (He's a really smart man, they don't call him Solomon for nothing.)
не зря получать зарплатуearn one's keep (Nevtutor)
не зря потрудитьсяhave something to show for labor
не зря потрудитьсяhave something to show for labour
не зря потрудитьсяhave to show for labour
не зря Санкт-Петербург называют "Северной Венецией"St Petersburg is not called "The Venice of the North" for nothing
не мучьте себя зряstop aggravating yourself
не расходовать зря словаspare words (threats, one's effort, the whipped cream, the butter, etc., и т.д.)
не терять времени зряnot mess about (They don't mess about, do they? I ordered the book yesterday and it's already come. Bullfinch)
не терять время зряuse the time (Hand Grenade)
не теряя зря времяin a fast-track manner
не тратить время зряstay focused (visitor)
не тратьте сил зряdon't waste your efforts for nothing
не тратя зря времяin a fast-track manner
не трудиться зряsave pains
ничего не должно пропадать зряdo not waste anything
ну и зряyour loss (= you're losing something good maystay)
он болтает зряhe is chattering idly
он зря заговорил об этом первыйhe made the mistake of speaking of it first
он зря пришёл сюдаhe has come here on a fool's errand
он зря пришёл сюдаhe has come here for nothing
он зря пришёл сюдаhe is come here for nothing
он не тратит денег зряhe is careful with his money
он потратил зряdevastavit
потратить время зряsquander time
потратить зряtrifle away
потратить зряlet go down the wind
почём зряin an indiscriminate way
почём зряindiscriminately (без разбора Anglophile)
пропадать зряgo to waste (Belka Adams)
распинаться зряpreach to the choir (Lyubov_Zubritskaya)
растраченный зряdissipated
ругаться почём зряturn the air blue (Taras)
ругаться почём зряcurse a blue streak (Taras)
ругаться почём зряswear terribly (Taras)
ругаться почём зряswear like anything (He swore like anything Taras)
ругаться почём зряcuss a blue streak (Taras)
ругаться почём зряmake the air blue (Taras)
стрелять почём зряshoot off one's gun all over the place (In this city, people shoot off their guns all over the place. – mberdy.17)
стыдно тратить зря так много времениit's a shame wasting so much time
стыдно тратить зря так много времениit's a shame to waste so much time
считать время потраченным зряconsider the time wasted (the matter closed, the problem solved, etc., и т.д.)
считать, что время ушло зряconsider the time wasted (the matter closed, the problem solved, etc., и т.д.)
тебе придётся работой в ночь, чтобы компенсировать время, потраченное зря сегодня утромyou must make up the time that you have wasted this afternoon, by working late tonight
терять время зряlinger
только время зря потратили!We've just wasted our time!
тратить время зряsquander time
тратить время зряdiddle
тратить зряfool about
тратить зряlounge (время)
тратить зряtrifle away
тратить зряthrow away
тратить зряriot
тратить зряfool away
тратить силы зряburn daylight
ты зришьthou seest
человек, который не теряет зря времениsomeone who doesn't like to dally (e.g., it confirms his reputation as someone who doesn’t like to dally Alex_Odeychuk)
энергия расходуется зряthe energy is wasting
эта компания не зря является лидеромthere is a reason why this company is a leader (sankozh)
это время было потрачено не зряit was time well spent (bookworm)
это ты зряit was a bad idea (Taras)
это ты зряthere you're wrong
это ты зряthat was a mistake (Taras)
это ты зряyou shouldn't have done that (Taras)
я не могу тратить время зряI have no time to waste
я отчасти убеждён, что мы зря тратим ваше времяI half suspect we're wasting your time (nadine3133)
я пытался, но зряI tried but it was no-go