Russian | English |
а значит | hence (и Alex_Odeychuk) |
а значит | and so (ssn) |
а значит | and thus (Dasha Lu) |
а значит | meaning (Moscowtran) |
а значит | which means (T) |
а значит и | and therefore (Alexander Demidov) |
а значит и | thus (ssn) |
а значит, и | by extension (Ремедиос_П) |
а это значит, что | which means that (ROGER YOUNG) |
а это значит, что | and that would mean that (ROGER YOUNG) |
а это значит, что | which meant to someone that (ROGER YOUNG) |
а это значит, что | that means that (ROGER YOUNG) |
бездеятельное или значащееся лишь на бумаге должностное лицо | deadhead |
бьёт-значит, любит | beating your wife is a sign of love (Можно встретить эту фразу в интернете на англоязычных ресурсах StaceySkr) |
Бьёт – значит любит | If he beats you, it means he loves you (The country has a profoundly troubling attitude towards domestic violence and a traditional Russian saying is “if he beats you, it means he loves you”. independent.co.uk dimock) |
в общем, "в неволе" ещё не значит "в изоляции" | anyway, in captivity shouldn't mean "in isolation" (bigmaxus) |
в этой работе тщательность значит больше, чем быстрота | in this work thoroughness counts above quickness |
ваши слова ничего для меня не значат | your words mean nothing to me |
воздерживаться не значит отказываться | forbearance is no acquittance |
вот так, значит? | is that where you wanna take this? (xmoffx) |
вот что значит | that is what's it like (Марчихин) |
вот что значит | that's what you get for doing something (делать что-то; с укором nikkapfan) |
вот что значит | that is what it means (Марчихин) |
вот что значит мужество! | see what courage can do! |
все это ничего не значит | All this means nothing (Andrey Truhachev) |
вы знаете, что значит потерять старого друга? | do you know how it feels to lose an old friend? |
вы отдаёте себе отчёт, что это значит? | do you realize what this means? (. ART Vancouver) |
делиться – значит заботиться | sharing is caring (Ivan Pisarev) |
для меня это много значит | it's worth a lot to me |
для меня это ничего не значило | it meant nothing to me |
для меня это ничего не значит | it is nothing to me |
для него это много значит | it means a great deal to him |
его имя значится в списке | his name appears on the list |
едва ли что-то значить | hold little meaning (Ремедиос_П) |
если в одном месте убыло, значит, в другом прибыло | zero sum game (margarita09) |
если меня не будет до полудня — значит, я не мог прийти | if I don't come before noon, it means I can't come |
если он это сказал, значит, это действительно так | if he said it then it must be true |
если я ничего не говорю, это не значит, что я ничего не вижу | just because I say nothing, it does not follow that I see nothing |
Значит, вот почему | no wonder (контекстуальный перевод) |
значит, вы всё-таки пришли! | so you have come after all! |
значит, вы меня не ждали | then, you didn't expect me |
значит вы наверно придёте? | you'll surely come then? |
значит, вы ничего не видели! | so you saw nothing |
значит, дело обстоит так! | that's the time of day! |
значит, дело обстоит так! | that is the time of day! |
значит ли это, что? | does it mean that? |
значит, мы никуда не поедем в эти выходные? | so we are not going away this weekend after all? |
значит, наше соглашение остается в силе? | so our agreement holds good, doesn't it? |
значит приходится расставаться! | so we have to part! |
значит решено – в четверг у меня | then it's all set for Thursday at my place |
значит, так | here's the deal (DC) |
значит, так | it's like this. you see |
значит, так тому и быть | so be it (It doesn't matter which party it is. If the people choose one, a Democrat, then so be it. bookworm) |
значит, ты думаешь, что | then you think that |
значит, ты считаешь что | then you think that |
значит, ты так полагаешь! | that's what you think! (Andrey Truhachev) |
значит, ты так считаешь! | that's what you think! (Andrey Truhachev) |
Значит, это мы решили | so that's all settled (ART Vancouver) |
значит я остался в дураках | I suppose I was left holding the bag |
значится в списке | be on the list |
значить больше | outshine (Freddie Mercury might have been private about his own struggle with the disease, but his legacy and memory have contributed significantly to the worldwide battle against the illness. And that's an accomplishment that even outshines "Bohemian Rhapsody." george serebryakov) |
значить для к-либо очень много | be many things to (someone); Princess Diana was many things to many people Ася Кудрявцева) |
значить мы с вами в расчёте? | we're even now, aren't we? |
значиться в списках | be on the books |
значиться в списке | be on the list |
значиться в списке | be on the panel |
значиться в списке | be on the list |
значиться в списке | be on the books |
значиться в списке выступающих | be on the list of speakers |
значиться в списке выступающих | appear on the list of speakers |
значиться в списке ораторов | be on the list of speakers |
значиться за свершение | be credited for (чего-либо Johnny Bravo) |
значиться среди выступающих | be one of the speakers |
и что это значит? | what is that supposed to mean? (Andrey Truhachev) |
идёт снег, значит, сегодня будет холодно | it's snowing, that means it' going to be cold today |
к чему бы это? что бы это могло значить? | what's the drift off all this? |
казаться – ещё не значит быть | not everything is as it seems (Taras) |
как только ты преодолел этот этап, значит, что дело в шляпе | and once you've got past that stage, you have it licked (Taras) |
когда я говорю «нет», это значит «нет» | when I say “no” I mean “no” |
латинское слово “homo” значит «человек» | the Latin word “homo” means “a man” |
мало значить | count for squat (Valle) |
мало значить | mean little (кого-либо) |
мало что значить | be irrelevant |
мало что значить | hold little meaning (Ремедиос_П) |
много значить | figure large |
много значить | mean a lot (SirReal) |
много значить для | be dear to (someone – кого-либо) |
много значить для | mean much to (smb., кого́-л.) |
много и т.д. значить для | mean much little, a lot, a great deal, the world, etc. to (smb., кого́-л.) |
много значить для | mean much to (кого-либо) |
много значить для | be dear to (кого-либо) |
много значить для кого-то | be dear to (someone) |
много значить для кого-то | be dear to (someone) |
многое значить | figure large |
на жаргоне dough значит "деньги" | dough is slang for money |
надо-значит надо | if it has to be done, it has to be done (4uzhoj) |
надо – значит сделаю | can do attitude |
не значащийся в расписании | non-scheduled (рейс самолёта, автобуса и т. п.) |
не могу вам сказать, как много он для меня значил | I cannot tell you what he has meant to me |
не могу вам сказать, что он для меня значил | I cannot tell you what he has meant to me |
не планировать значит планировать проиграть | failing to plan is planning to fail |
не придёшь-занудой будешь! не придёшь-значит, зануда | Be there or be square! (Inna Oslon) |
неведение значит ненападение | security through obscurity (Or "security by obscurity". A term applied by hackers to most operating system vendors' favourite way of coping with security holes – namely, ignoring them, documenting neither any known holes nor the underlying security algorithms, trusting that nobody will find out about them and that people who do find out about them won't exploit them. This never works for long and occasionally sets the world up for debacles like the RTM worm of 1988 (see Great Worm), but once the brief moments of panic created by such events subside most vendors are all too willing to turn over and go back to sleep. After all, actually fixing the bugs would siphon off the resources needed to implement the next user-interface frill on marketing's wish list – and besides, if they started fixing security bugs customers might begin to *expect* it and imagine that their warranties of merchantability gave them some sort of rights. thefreedictionary.com Alexander Demidov) |
несуществующее слово, иcпользованное доктором Хаусом. В контексте значит лживый и манипулятивный. | swoft (wk-cof) |
нет – значит нет | N O spells no (igisheva) |
нет значит нет | N O spells no (igisheva) |
ничего для меня не значить | mean zero to me (Alex_Odeychuk) |
ничего не значить | count for nothing (Alex_Odeychuk) |
ничего не значить | break no squares |
ничего не значить | it is of no importance |
ничего не значить | not mean anything |
ничто не сможет изменить то, что ты значишь для меня | nothing could change what you mean to me |
но это вовсе не значит | that's not to say (что... Anglophile) |
но это ничего не значит | but don't be fooled (потому, что Andy) |
но это совсем не значит | that's not to say (Anglophile) |
нужно, значит нужно | if you must, you must |
обвинять во всём времена – это значит просто оправдывать себя | accusing the times is but excusing ourselves |
обвинять во всём время – это значит просто оправдывать себя | accusing the times is but excusing ourselves |
ожидать от маленького ребёнка аккуратности – это значит предъявлять ему слишком высокие требования | ask for tidiness is to require a great deal from a small child |
он думает, что предложить за добродетель награду значит уничтожить добродетель как таковую | he thinks that to propose a reward for virtues to render virtue impossible |
он знает, что значит быть голодным | he knows how it feels to be hungry |
он значится в отпуску | he is on leave |
он не знает, что это значит | he does not know what this means |
он нигде не значится | he isn't listed anywhere |
он нигде не значится | he'sn't registered anywhere |
он нигде не значится | he isn't registered anywhere |
он с удовольствием говорил нежные слова, которые ничего не значили | he was fond of saying soft things which were intended to have no meaning |
он умер до войны? – значит вы не были с ним знакомы | he died before the war? then you didn't know him |
оспаривать это-значит отрицать очевидное | arguing it is denying the obvious (qwarty) |
осуждённым не значится, в розыске не находится | does not have any criminal record or an outstanding warrant for his/her arrest (спасибо Angela Greenfield, хоть раз на Прозе было что-то полезное 4uzhoj) |
осуждённым не значится, в розыске не находится | has no criminal record and does not appear on the wanted list (4uzhoj) |
отдавать себе полный отчёт, как много это значило для неё | fully realize how much it meant to her (how hard you worked, how large was his loss, how time is flying, etc., и т.д.) |
очень мало значить | amount to very little |
очень мало значить | not to amount to much |
перегрузка операторов (Средства языка, позволяющие трактовать операторы как функции и, значит, перегружать их для конкретных типов параметров. Пример: операция | operator overloading (перегружена и обозначает, как) |
подобные оправдания ничего для меня не значат | such excuses represent nothing to me |
понимать, как много это значило для неё | fully realize how much it meant to her (how hard you worked, how large was his loss, how time is flying, etc., и т.д.) |
предупреждён – значит вооружён | forewarned, forearmed (Anglophile) |
проще говоря, это значит | in words of one syllable it means |
сказать, что ... значит ничего не сказать | say ... would be an understatement (I mean, to say we were shocked would be an understatement. • Best is an understatement. 4uzhoj) |
сказать, что тебе не нравится эта картина – значит расписаться в полном непонимании живописи | not to like the picture is to stamp oneself as being no judge of painting |
сказать "Юлий Цезарь посмотрел на ручные часы" значит допустить анахроническую ошибку | it was an anachronism to say "Julius Caesar looked at his watch" |
современная музыка очень мало для него значит | modern music means very little to him |
спорить со старшими – не значит проявлять к ним неуважение | it's not disrespectful to dispute one's elders |
сто фунтов для него ничего не значат | a hundred pounds are not an object to him |
так вот, значит | that's that |
так, значит, мы прекращаем наше путешествие? | we give up our cruise, then, after all? |
так, значит, ты помог ей сбежать? | then do you connive at her escape? |
так значит, ты помог её сбежать? | then do you connive at her escape? |
твоя дружба много для меня значит | your friendship means great deal to me |
теперь ты видишь, что значит быть неосторожным | now you see what it is to be careless |
ты ещё почувствуешь, что значит потерять моё расположение | you shall feel what it is to be in my bad books |
ты знаешь, что значит это слово? | can you figure out this word? |
что бы это значило? | caption competition (в контексте поиска смешной подписи к фотографии: You should run a caption competition with this one. ART Vancouver) |
что бы это значило? | what could that mean? (Юрий Гомон) |
что бы это ни значило | whatever it could mean (coltuclu) |
что всё это значит? | what is it all about? (linton) |
что всё это значит? | what's all this in aid of? (Anglophile) |
что всё это значит? | what is all this? |
«Что всё это значит?», — потребовал он объяснения | “What's the meaning of this?”, he demanded |
что, допустим, это значит? | what's that supposed to mean |
что значит его поведение? | what is he going on about? (ad_notam) |
что значит это слово? | what does this word mean? |
что это должно значить? | what's that supposed to mean? (Johnny Bravo) |
что это значит? | how now? |
что это значит? | what does that mean? |
что это значит? | what does it signify? |
что это значит? | what is the meaning of this? |
что это значит? | what's that supposed to mean? (Johnny Bravo) |
что это значит? | what does this mean? |
что это значит? | what does it amount to? |
что это значит | how now |
что это значит для вас? | what's in it for you? (dimock) |
что это наконец значит? | what in the world does it mean? |
что-то значить | have value (Johnny Bravo) |
эта похвальба ничего для него не значила | this bragging meant nothing to him |
эта похвальба ничего для него не значила | this boasting meant nothing to him |
эти свидетельские показания для судей будут значить очень мало | this evidence will weigh very little with the judges |
эти слова ничего не значат | these words mean nothing |
эти слова и т.д. ничего не значат | these words these things, her actions, etc. mean nothing |
это вовсе не значит, что | it does not follows that ... |
это вовсе не значит, что | it does not follow that |
это что-либо да значит | there's something behind it |
это что-либо да значит | that means something |
это ещё ничего не значит | that's not saying much (lexicographer) |
это ещё совсем не значит, что | that's a far cry from saying that (Andrey Truhachev) |
это значит | it implies (MichaelBurov) |
это значит | it goes to show (TarasZ) |
это значит толочь воду | it is beating the air |
это мало что значит | it matters little |
это может ничего не значить | it could be nothing (NumiTorum) |
это не значит | that isn't to say (что sergeidorogan) |
это не значит что | this does not mean that (babel) |
это не значит что | that's not to say (VLZ_58) |
это не значит, что | it is not that (aspss) |
это не значит, что | it doesn't mean to say that (ad_notam) |
это не значит, что | it doesn't mean that |
это не значит, что | this is not to say that |
это не значит, что всё останется так и дальше | that doesn't mean it will stay that way (Alex_Odeychuk) |
это не значит, что всё так и дальше будет | that doesn't mean it will stay that way (Alex_Odeychuk) |
это не значит, что мы в ближайшем будущем получим возможность | this is not to say that we are anywhere near to being able to |
это не значит, что не старались | not for want of trying (used to say that although somebody has not succeeded in something, they have tried very hard: They haven't won a game yet, but it isn't for want of trying. Bullfinch) |
это не значит, что не старались | not for lack of trying (used to say that although somebody has not succeeded in something, they have tried very hardThey haven't won a game yet, but it isn't for want of trying. Bullfinch) |
это ничего не значит | it means bupkes |
это ничего не значит | 'tis no great matter |
это ничего не значит | it does not signify |
это ничего не значит | it matters little |
это ничего не значит | it doesn't mean anything (Vladimir Shevchuk) |
это ничего не значит | it doesn't add up to much |
это очень много значит | it means a great deal |
это ровно ничего не значит | it does not matter a farthing |
это ровно ничего не значит | it doesn't matter a farthing |
это ровно ничего не значит | it doesn't mean a thing |
это слово значит | this word means |
это что-нибудь да значит | there is something behind that |
я знаю, что значит сделаться игрушкой кокетки | I know what it is to be jilted |
я ничего не понимаю и слова для меня ничего не значат | I can't make sense of nothing and words just get in the way (Alex_Odeychuk) |