Russian | French |
абсолютное значение | abs (лейкоцитарная формула ROGER YOUNG) |
автодорога местного значения | route départamentale (сравните route nationale, autoroute Зубцов) |
больше ничего не имеет значения | plus rien n'a plus d'importance (Alex_Odeychuk) |
буквы с цифровым значением | lettres numérales |
в значении междометия выражает неожиданность, сомнение, неудовольствие | mais (non, mais! однако!, вот ещё!) |
в значении служебного глагола не переводится | voir |
в состав других предлогов jusque входит с усилительным значением | jusques (jusque vers onze heures до одиннадцати часов) |
в состав других предлогов jusque входит с усилительным значением | jusqu' (jusque vers onze heures до одиннадцати часов) |
в состав других предлогов jusque входит с усилительным значением | jusque (jusque vers onze heures до одиннадцати часов) |
важнейшее значение | primordiale (I. Havkin) |
виды деятельности, имеющие стратегическое значение для | les types d'activités ayant une importance stratégique pour (NaNa*) |
включая граничные, предельные значения | bornes incluses (см. пример в статье "включая предельные значения" I. Havkin) |
включая граничные, предельные значения | bornes incluses (I. Havkin) |
включая крайние граничные, предельные значения | bornes comprises (См. пример в статье "включительно". I. Havkin) |
включая крайние граничные, предельные значения | bornes comprises (I. Havkin) |
включая предельные значения | bornes incluses (L'entier est entre 56 et 78, bornes incluses. I. Havkin) |
Внутригородска́я террито́рия го́рода федера́льного значе́ния | territoire intra-urbain d'importance fédérale (Анна Ф) |
вторичное значение | connotation (I. Havkin) |
граничное значение | borne (см. пример в статье "предельное значение" I. Havkin) |
двойное значение | double sens (ROGER YOUNG) |
двойное значение | double signification (ROGER YOUNG) |
департаментского значения | départemental |
достопримечательности мирового значения | hauts lieux du patrimoine mondial (glaieul) |
ему все равно, для него ничего не имеет значения | tout lui est égal (Morning93) |
заданное значение | consigne |
значение уровня | valeur du niveau (ROGER YOUNG) |
имеет не такое уж малое значение | n'est pas anodin (La parole n'est pas anodine. Elle comporte une responsabilité qui nous a été confiée. I. Havkin) |
иметь большое значение | dater |
иметь большое значение | peser lourd |
иметь важнейшее значение для | être d'un intérêt primordial pour |
иметь второстепенное значение | être secondaire (Les lentilles de Fresnel trouvent leurs applications là où la qualité de l'image est secondaire. I. Havkin) |
иметь жизненно важное значение | être vital (Le pétrole est vital pour l'Inde. I. Havkin) |
иметь значение | entrer en jeu |
иметь значение | importer |
иметь значение | valoir (la seule question qui vaille est celle de savoir si les mesures proposées permettent de l'atteindre - единственный вопрос, который имеет значение, состоит в том, чтобы понять, достигнут ли цели предложенные меры // L'Express, 2018 Alex_Odeychuk) |
иметь значение | avoir de l'importance |
иметь значение | avoir de la valeur (capricolya) |
иметь ключевое значение | revêtir une importance clé (ROGER YOUNG) |
иметь конституционное значение | avoir valeur constitutionelle (ROGER YOUNG) |
иметь первостепенное значение для | être d'un intérêt primordial pour (Pour le chef de l'Etat américain, l'Ukraine est d'un intérêt primordial pour la Russie, pas pour les Etats-Unis. /// L'Express, Франция (2016)) |
иметь преимущественное значение | prévaloir |
иметь приоритетное значение | primer |
иметь приоритетное значение | prévaloir (La question était de savoir quelle liberté devrait prévaloir?) |
иметь решающее значение | être crucial (Il n'est pas crucial de savoir la vitesse exacte du vent, il est par contre très utile de savoir reconnaître les échelons significatifs de sa force. I. Havkin) |
иметь решающее значение | être critique (L'attraction des investisseurs internationaux est critique pour n'importe quelle économie. I. Havkin) |
иметь решающее значение | faire époque |
иметь решающее значение | peser lourd |
иметь существенное значение | peser dans la balance |
имеющий некоторое значение | de quelque importance |
имеющий решающее значение | critique (I. Havkin) |
имеющий решающее значение | décisoire |
имеющий решающее определяющее значение для | crucial à (Etapes cruciales au bon développement et я l'apprentissage du chiot I. Havkin) |
имеющий решающее определяющее значение для | crucial à (Etapes cruciales au bon développement et à l'apprentissage du chiot I. Havkin) |
инвестиции в хозяйственные общества, имеющие стратегическое значение для обеспечения обороны страны и безопасности государства | investissements dans les secteurs stratégiques pour la défense et la sécurité nationale (NaNa*) |
историческое значение события | dimension historique d'un événement |
исходное значение | sens premier (I. Havkin) |
итоговое значение | valeur définitive (ROGER YOUNG) |
итоговое значение | valeur finale (ROGER YOUNG) |
конструкция impératif глагола aller + инфинитив другого глагола имеет усилительное значение | aller (allez donc demander извольте-ка попросить) |
кратное от среднего значения | MoM (ROGER YOUNG) |
кратное от среднего значения | multiple de la médiane (ROGER YOUNG) |
местного значения | d'intérêt local |
местное значение вне | extra... (...) |
находясь в здравом уме, ясной памяти и действуя добровольно, понимая значение своих действий, без какого-л. принуждения | étant en pleine possession de ses facultés mentales, agissant volontairement et comprenant pleinement la signification de mes actes et sans aucune pression extérieure (ROGER YOUNG) |
не имеет значения | pas d'importance ! |
не имеет решающего значения | n'est pas critique (I. Havkin) |
не иметь значения | être indifférent (L'immobilier, pour la majorité des gens, c'est un bien d'usage, donc dont la valeur est indifférente. I. Havkin) |
не иметь значения | être sans importance (I. Havkin) |
не иметь значения | ne pas peser lourd |
не иметь особого значения | n'importe guère (Rosalia_) |
не имеющий значения | asémantique |
не имеющий значения | indifférent (Lili Chanel) |
не имеющий значения | indiffèrent |
не придавать никакого значения | ne faire aucune importance (Lucile) |
не придавать значения чему-л. | faire fi de (I. Havkin) |
не придавать значения | passer |
неопределённое значение | nul |
нерегулярное отклонение от номинального значения | frétillement |
Об утверждении перечня предприятий, имеющих стратегическое значение для экономики и безопасности государства | Sur l'approbation de la liste des entreprises qui sont d'importance stratégique pour l'économie et la sécurité de l'Etat (ROGER YOUNG) |
общее значение | généralité |
ограничение значения | relativisation |
ограничивать значение | relativiser (чего-л.) |
огромное значение | valeur incalculable (Sergei Aprelikov) |
определить значение слова | définir un mot |
первичное значение | signification première (ROGER YOUNG) |
первичное значение | première signification (ROGER YOUNG) |
первичное значение | signification principale (ROGER YOUNG) |
первоначальное значение | sens premier (I. Havkin) |
первостепенного значения | de première valeur |
первостепенное значение | importance capitale (vleonilh) |
переносное значение | figuré |
подлинное значение | propre |
подчеркнуть значение | mettre en valeur (La plupart des écoles ont des programmes d'études qui mettent en valeur les questions environnementales et écologiques.) |
подчёркивание значения семьи в обществе | familialisme |
подчёркивать значение | mettre en valeur |
политическое значение | la portée politique |
пороговое значение | valeur seuil (ROGER YOUNG) |
правильное значение | valeur correcte (ROGER YOUNG) |
предвосхищающее значение | valeur prégnante |
предельное значение | borne (Intervalle allant de zéro (borne incluse) à 1 (borne excluse) I. Havkin) |
префикс со значением "совместно" | co- |
при значениях выше больше | au-delà de + valeur numérique d'un paramètre (Leur utilisation comme matériaux de protection contre les chocs mécaniques est limitée par une faible résistance aux ondes de choc au-delà de 40 GPa. I. Havkin) |
приблизительное значение величины | valeur indicative (StudentPFUR) |
придавать большее значение | valoriser |
придавать слишком большое значение | faire grand cas de... (чему-л.) |
придавать большое значение | tenir à ... |
придавать большое значение | attacher une grande importance à ... |
придавать большое значение | faire grand état de... |
придавать чему-л. большое значение | attacher de la valeur à qch |
придавать большое значение своей персоне | se prendre au sérieux |
придавать значение | attacher de l'importance (чему-л.) |
придавать значение | faire état de... |
придавать значение | faire cas de... |
придавать значение | accorder d'importance (rfi.fr Alex_Odeychuk) |
придавать значение | donner du prix à qch |
придавать значение | accorder de l'importance |
придавать значение слову | attacher un sens à un mot |
придавать особое значение | attacher un intérêt tout particulier à (Quelques viticulteurs attachent un intérêt tout particulier à la culture de la vigne. I. Havkin) |
придавать слишком большое значение | attacher trop d'importance (Nous ne pensons pas que l'on puisse attacher trop d'importance à ce phénomène. I. Havkin) |
придавать чрезмерное значение | survaloriser (чему-л.) |
придать большое значение | rendre hommage à quelqu'un (z484z) |
придать значение | rendre hommage à quelqu'un (z484z) |
придать значение | mettre en honneur (чему-л.) |
придать особое значение чему-л. | largement insister sur qch (Les concepteurs ont largement insisté sur les caractéristiques écologiques de l'immeuble. I. Havkin) |
придающий значение | valorisant |
принижать значение | relativiser |
принизить значение | relativiser |
принизить значение | banaliser (чего-л. kee46) |
приобретать большое значение | revêtir une grande importance |
приобретать значение | prendre d'importance (vleonilh) |
приуменьшать значение | relativiser |
приуменьшить значение | relativiser |
пространственно-временное значение | valeur spatio-temporelle (Helene2008) |
противоположное значение | le contraire (marimarina) |
прямое значение | sens propre (ROGER YOUNG) |
равновесное значение | автомат. valeur critique de maintien |
расходятся со значением основы глагола | re |
расчётное значение | unité (de calcul) |
расширить значение слова | étendre le sens d'un mot |
решающее значение имеет + отглаг. сущ. | il est primordial de + infinitif (Pour obtenir l'efficacité maximum, il est primordial d'observer un certain nombre de règles. I. Havkin) |
решающее значение имеет приобретает... | il est crucial de... (I. Havkin) |
символическое значение | symbolisme |
слова близкие по значению | mots de sens très proche (ROGER YOUNG) |
со значением | significativement |
собственное значение | propre |
совпадают со значением основы глагола | re (reluire (ср. luire), rapprocher (ср. approcher), réveiller (ср. éveiller)) |
сопутствующее значение | connotation (I. Havkin) |
список памятников культуры мирового значения | liste du patrimoine mondial (ЮНЕСКО vleonilh) |
срединное значение | médial (в статистике) |
среднее значение | moyen |
среднее значение | moyenne |
среднечасовое значение | médiane horaire |
умалить значение | relativiser |
умалять значение | relativiser |
умаляющий значение | dépréciateur |
уточнение значения слова по контексту | contextualité |
утративший значение | déchu |
цифровые значения | valeurs numériques (ROGER YOUNG) |
числовое значение | valeur numérique |
широта значения | latitude (термина) |
шоссе государственного значения | national |
эмпирическое значение | valeur empirique |
эталонные значения | valeurs de référence |
это имеет значение | ça marque |
это не будет иметь большого значения | cela ne pesera pas lourd dans la balance |
это не имеет большого значения | ce n'est pas bien grave (Le Parisien, 2018) |
это не имеет значения | cela n'est rien |
это не имеет никакого значения | c'est tout à fait accessoire |
это слово может иметь два значения | ce mot peut prendre deux identités |
этот вопрос приобретает большое значение | une grande importance se rattache à cette question |
юридическое значение | valeur juridique (kopeika) |
я не придаю значения таким слухам | je ne prends pas ce genre de rumeurs au sérieux (Morning93) |