Russian | English |
богатые и знаменитые | the rich and famous (HarryWharton&Co) |
богатые и знаменитые люди | clubbish set (Taras) |
богатые и знаменитые люди | beau monde (Taras) |
богатые и знаменитые люди | jet set (Taras) |
богатые и знаменитые люди | glitterati (Taras) |
богатые и знаменитые люди | fashionable society (Taras) |
богатые и знаменитые люди | smart set (Taras) |
быть знаменитым | be famous |
быть знаменитым | be famous (for something – чем-либо) |
быть знаменитым | be celebrated (VLZ_58) |
быть знаменитым | resound |
Быть знаменитым некрасиво | it is not seemly to be famous (Пастернак в переводе Lydia Pasternak Slater Ремедиос_П) |
в Париже он стал знаменитым журналистом и писателем | he rose to eminence in Paris as a journalist and author |
в фильме главную роль играет знаменитая театральная актриса | the movie stars a famous stage actress |
вот так занятие для знаменитого учёного! | that's a hell of a job for a famous scientist! |
всемирно знаменитый | world famous (MichaelBurov) |
всемирно знаменитый | world renowned (MichaelBurov) |
всемирно знаменитый | worldwide renowned (MichaelBurov) |
всемирно знаменитый | worldwide famous (MichaelBurov) |
выдающийся и знаменитый художник | a painter of fame and distinction |
делать знаменитым | renown |
до того, как стать знаменитым | pre-fame (suburbian) |
его знаменитые лекции доставляли ему обширную практику | the fame of his lectures raised him into extensive practice |
его последний роман сделал его по-настоящему знаменитым | he made it to the big time with his latest novel |
его стремление стать знаменитым | his aspiration to become famous |
его учителем был знаменитый физик | he studied under a famous physicist |
желать стать знаменитым | drive into the spotlight (Имангалиева) |
"Жизнеописания наиболее знаменитых итальянских живописцев, ваятелей и зодчих" | the Lives of the Most Excellent Italian Architects, Painters and Sculptors (труд Дж. Вазари) |
знаменитая актриса | noted actress |
знаменитая актриса | star |
знаменитая балерина | dancing star |
знаменитая итальянская семья | illustrious Italian family (напр., Медичи, Гонзага и пр., известные покровители искусств) |
знаменитая картина | celebrated picture |
знаменитая картина Рафаэля | famous piece by Raphael |
знаменитая киноактриса | screen personality |
знаменитая манекенщица | famous model (Alex_Odeychuk) |
знаменитая сцена ссоры | the famous quarrel scene |
знаменитая четвёрка | Fab Four (Битлз Pchelka911) |
знаменитое выражение | catchphrase (a phrase which is often repeated by and therefore becomes connected with a particular organization or person, especially someone famous such as a television entertainer. CALD. the movie gave the world the catchphrase СI'm gonna make him an offer he can't refuse'. NOTD Alexander Demidov) |
знаменитые актрисы | noted actresses |
Знаменитые бенефициарии | Notable Recipient (Знаменитые ковалеры ордена Спиридонов Н.В.) |
знаменитые люди | prominent figures (Andrey Truhachev) |
знаменитые люди | celebrities (Andrey Truhachev) |
знаменитые люди | prominent people (Andrey Truhachev) |
знаменитые персоналии | prominent figures (Andrey Truhachev) |
знаменитые персоналии | celebrities (Andrey Truhachev) |
знаменитые персоналии | prominent people (Andrey Truhachev) |
знаменитые писатели | literary stars |
знаменитые писатели | authors of repute |
знаменитые предсмертные слова | famous last statements (MichaelBurov) |
знаменитые процессы | famous trials |
знаменитые скачки около Лондона | derby |
знаменитые слова | famously say (Alexander Demidov) |
знаменитый актёр | celebrity actor |
знаменитый актёр | star |
знаменитый артист | big name |
знаменитый в своей области | out standing in the field (MichaelBurov) |
знаменитый в своей области | out-standing in the field (MichaelBurov) |
знаменитый в своей области | out-standing in a field (MichaelBurov) |
знаменитый в своей области | out standing in a field (MichaelBurov) |
знаменитый во всём мире | worldwide renowned (MichaelBurov) |
знаменитый во всём мире | world renowned (MichaelBurov) |
знаменитый во всём мире | world famous (MichaelBurov) |
знаменитый во всём мире | worldwide famous (MichaelBurov) |
знаменитый живописец | celebrated painter |
знаменитый и выдающийся | of note and distinction (capricolya) |
знаменитый киноактёр | screen personality |
знаменитый киноактёр или знаменитая киноактриса | screen personality |
знаменитый колумнист | star columnist (Taras) |
знаменитый комический актёр | bigtime comedian |
знаменитый оратор | outstanding speaker |
знаменитый писатель | an outstanding writer (Franka_LV) |
знаменитый писатель | literary star |
знаменитый поэт | noble poet |
знаменитый поэт | poet of distinction |
Знаменитый режиссёр исполнял эпизодические роли почти во всех своих фильмах | the famous director played cameos in most of his films |
знаменитый род | a family of note |
знаменитый своей храбростью | renowned for one's bravery |
знаменитый своим мастерством | renowned for one's skill |
знаменитый своими прекрасными театрами | noted for fine theatres (о городе и т. п.) |
знаменитый собор, где погребены останки стольких героев | that great temple where the bones of so many heroes lie |
знаменитый сорт виски | Famous Grouse (rompey) |
знаменитый судебный процесс | cause celebre |
знаменитый учёный | well-known scholar |
знаменитый футболист | soccer star |
знаменитый человек | man of renown |
знаменитый человек | a man of great renown |
знаменитый человек | a man of high renown |
знаменитый человек | outstanding person |
знаменитый человек | man of note |
знаменитый человек | notability |
знаменитый человек | man of distinction |
знаменитый человек | man of mark |
знаменитый человек | man of eminence |
знаменитый человек | a man of note |
знаменитый человек | notable |
знаменитый человек | Bahadur |
знаменитый человек | Bahawder |
знаменитый человек | worthy |
знаменитый человек | Bahader |
знаменитый человек | a man of distinction |
знаменитый человек | celebrity |
знаменитый шахматист | chess legend |
знаменитый шеф-повар | celebrity chef (OLGA P.) |
книга была написана знаменитым писателем | the book was written by a famous writer |
когда мы начали передачу, пришло известие о смерти знаменитой актрисы | news of the death of the famous actress began coming in just as we were starting the broadcast |
копия знаменитой картины | copy of a famous picture |
меня вылечил знаменитый врач | I was cured by a famous physician |
место погребения знаменитых людей | pantheon |
мраморная копия знаменитой греческой статуи | marble copy of the famous Greek statue |
не столь знаменитый | lesser (A.Rezvov) |
некий Чарльз Диккенс – не знаменитый писатель Чарльз Диккенс | a certain Charles Dickens – not the Charles Dickens |
некогда знаменитый | once famous |
некогда знаменитый, выдающийся | once-celebrated (Victorian) |
однажды утром я проснулся и узнал, что я знаменит | I awoke one morning and found myself famous (Byron Olga Okuneva) |
он был знаменитым футболистом в конце пятидесятых, и мне очень тяжело узнать, что он умер | that was very famous football player during late fifties and I'm very sorry to hear that he passed on |
он был учеником знаменитого физика | he studied under a famous physicist |
он жил в тени своего знаменитого отца | he lived in the shadow of his famous father |
он знаменит в мире искусства | he is outstanding in the world of art |
он знаменитый бабник | he is well-known for running around |
он знаменитый исследователь | he is a famous explorer |
он мечтал, что станет знаменитым писателем | he dreamed that he would be a famous writer (that he will be happy some day, that his father will come back, etc., и т.д.) |
он обмолвился, что знаменитый музыкант – его близкий друг | he let it drop that the famous musician was a close friend of his |
он рассказал нам биографию знаменитого художника | he told us the life story of the famous artist |
он стал знаменитым | he came to be a famous man (a good violinist, etc., и т.д.) |
он учился у знаменитого пианиста | he studied with a famous pianist |
она училась у знаменитого испанского скрипача | she was taught by a celebrated Spanish violinist |
оркестр под управлением знаменитого дирижёра | name band |
Памятник в г. Лландудно Лландидно, Уэльс, посвящённый писателю Льюису Кэрролу Lewis Carrol и его знаменитой книге "Алиса в стране чудес" Alice in Wonderland. | White Rabbit Memorial (VLZ_58) |
печально знаменит | is infamously known for |
печально знаменитый | infamous |
печально знаменитый | notorious |
проснуться знаменитым | leap to fame (Navigatoress) |
проснуться знаменитым | rise to fame overnight (Anglophile) |
проснуться знаменитым | shoot to stardom (Anglophile) |
проснуться знаменитым | rise to stardom (Anglophile) |
проснуться и обнаружить, что ты знаменит | wake up to find oneself famous (to find it was ten o'clock, etc., и т.д.) |
самый знаменитый человек | man of the moment (в данный момент; о мужчине; Jack was (the) man of the moment during the crisis. – Джек был самым знаменитым человеком на протяжении кризиса. TarasZ) |
сделать знаменитым | bring into limelight |
сделать эту деревню знаменитой | raise the village from obscurity |
слушать знаменитого певца | hear a famous singer |
слушать знаменитого скрипача | hear a famous violinist |
стать знаменитым | achieve fame (Andrey Truhachev) |
стать знаменитым | shoot to fame |
стать знаменитым | win fame |
стать знаменитым | become famous (steady, melancholy, poor, louder, more suspicious, much warmer, more and more difficult, undoubtedly cheaper, etc., и т.д.) |
стать знаменитым | get one's name mentioned (bigmaxus) |
стать знаменитым | develop a cult following |
три рисунка пером знаменитого художника | three pen-and-inks by a famous artist |
у знаменитой актрисы было три развода | this famous actress has been divorced from three husbands |
у него было много печально знаменитых любовных связей | he had many notorious liaisons |
Уже когда мы начинали передачу, пришли вести о смерти знаменитой актрисы | News of the death of the famous actress began coming in just as we were starting the broadcast. (Franka_LV) |
эти знаменитые слова приписывались многим писателям, но никто на самом деле не знает, кому они принадлежат на самом деле | these well-known words have been fathered on many writers, but no one knows who really said them |
юной певице покровительствовал знаменитый дирижёр | the young soprano was taken up by the famous conductor |