Russian | English |
автокомпенсатор позволяет производить отсчёт до ... знака после запятой | self-balancing potentiometer reads to the ...th decimal place |
Агентство по патентам и товарным знакам Российской Федерации | Patent and Trademark Office of the Russian Federation |
азбука знаками | manual alphabet |
алфавитные знаки | alphabet characters (Vanda Voytkevych) |
аморальный товарный знак | trademark contrary to morals (противоречащий нормам общественной морали) |
аморальный товарный знак | trademark contrary to morality (противоречащий нормам общественной морали) |
ассортиментный знак | product designation (Alexander Demidov) |
божий знак | god's sign (Willie W.) |
божий знак | sign from god (Willie W.) |
бортовые знаки | side markings (судов ABelonogov) |
буква без знака "плюс" или "минус" | standalone letter (в буквенном рейтинге Ремедиос_П) |
буква квалификационного знака | class letter |
бумага с водяными знаками | water-marked-paper |
бумага с водяными знаками | watermark paper (Johnny Bravo) |
бумага с водяными знаками | watermarked paper |
ведомственные знаки отличия | departmental insignia (Departmental insignia are worn at the top of the sleeve beneath the shoulder for officers assigned to the Traffic Division, Air Support Division, Metropolitan Division, and SWAT. Officers assigned to the Patrol Division do not usually wear a departmental shoulder patch. LAPD Alexander Demidov) |
верный знак | a telltale sign of something (A1_Almaty) |
верный знак | sure sign (Its favorite foods are said to be fish, crab, and octopus, as well as shellfish and snails, and indeed it is thought that a sure sign of a Kenmun’s tree is the shellfish and snail shells littering the area under it. (mysteriousuniverse.org) • Если зажигалка перестаёт работать, это верный знак того, что пора бросать курить! • Это верный знак того, что все хорошо. (из рус. источников) ART Vancouver) |
верный знак | a telltale sign (A1_Almaty) |
владелец знака | proprietor of a mark |
вновь вводимый товарный знак | proposed trademark (заявка на который подана до начала его использовани) |
воинские знаки отличия | military insignia |
вопросительный знак | interrogation |
вопросительный знак | mark of interrogation |
вопросительный знак | a point of interrogation |
вопросительный знак | point of interrogation |
вопросительный знак | question-mark |
вопросительный знак | note of interrogation |
вопросительный знак | question mark |
восклицательный знак | screamer |
восклицательный знак | exclamation mark (брит. Alexander Demidov) |
восклицательный знак | exclam |
восклицательный знак | exclamation mark (брит. – АД) |
восклицательный знак | quark (в телеграммах) |
восклицательный знак | note of interrogation |
восклицательный знак | note of exclamation |
восклицательный знак | mark of exclamation |
восклицательный знак | note of admiration |
восклицательный знак | point |
встреча в знак всеобщего благоволения | love in |
встреча в знак всеобщего благоволения и братской любви | love-in (у хиппи) |
встречный иск об аннулировании товарного знака | counterclaim for expungement of mark |
выбор знака | selection of mark |
выйти из организации в знак протеста | walk out |
выйти на улицы в знак протеста | riot |
государственные опознавательные знаки | national markings (самолёта и т. п.) |
государственные отличительные знаки | national markings (самолёта и т. п.) |
государственный знак | state emblem (Alex Lilo) |
государственный опознавательный знак | national marking |
государственный регистрационный знак | license plate (JLGuernsey) |
государственный регистрационный знак | vehicle registration plate (автомобиля Denis Lebedev) |
графический знак | design mark (в товарных знаках) |
двоичный знак | bit (в вычислительных машинах) |
двусмысленные знаки | mixed signals |
декоративный или опознавательный знак | shield (на одежде В.И.Макаров) |
деньги-знаки | token money |
длина знака | character length (artem moskalev) |
Договор о законах по товарным знакам | Trademark Law Treaty (Translucid Mushroom) |
дорожные знаки со световозвращающей поверхностью | road signs with reflective surface (ABelonogov) |
дорожный указательный знак | direction sign |
забавный товарный знак | funny trademark (товарный знак, содержащий юмористический словесный или изобразительный элемент) |
заблаговременная регистрация товарного знака | putting-on-ice of trademark (до начала производства соответствующих товаров; не допускается законом) |
заведомо отличный знак | inherently distinctive mark |
заменяющие слово знак или буква | logogram |
запрещающий знак | prohibition sign (Alexander Oshis) |
запрещающий знак | prohibitory sign (AD freelance_trans) |
запрещённый знак | prohibited mark (знак, использование которого запрещено законом) |
заявленный торговый знак | registered trade-mark |
знак аварийной остановки | highway emergency warning triangle (А.Н. Натаров) |
знак авторского права | copyright sign |
знак акцента | signe d'accentuation |
знак акцента | segno di accentuazione |
знак альтерации | chromatic sign (в нотописании) |
знак арпедеджио | vertical slur |
знак безопасности | safety label (ГОСТ Р 12.4.026-2001 AFilinovTranslation) |
знак безопасности | alert symbol (BabaikaFromPechka) |
знак бекара | the natural (sign) |
знак-береги бензин | don't be fuelish (gennady shevchenko) |
знак благодарности | token of appreciation (goroshko) |
знак благодарности | token of thanks (kozelski) |
знак больше | greater-than symbol (> Alex Lilo) |
знак в виде звёздочки, представляющий сноску в книге | asterisk |
знак в виде звёздочки, представляющий сноску в рукописи | asterisk |
знак в виде звёздочки, представляющий ссылку в книге | asterisk |
знак в виде звёздочки, представляющий ссылку в рукописи | asterisk |
знак в виде креста | town cross |
знак в виде тире | obelisk (ставится в рукописях против сомнительного слова) |
знак визуальной информации | visual sign (Alexander Demidov) |
знак внимания | token of appreciation (Any token of appreciation is worthwhile, although monetary rewards guarantee loyalty. VLZ_58) |
знак внимания | care token (Используется в сфере Customer Service. После печального опыта общения с компанией клиенту преподносят подарочную карту или бесплатный товар. Brittaney) |
знак возмущения | V-sign (такой же знак, но ладонью назад) |
знак вопроса | query (From Quirk et al (1985) "On the query in column (b), see the discussion of the were-subjunctive in 3.62" (в столбце "b" – знак вопроса). CopperKettle) |
знак вопроса | question mark (Question marks continue to hang over the bank's priorities, said Richard Hainsworth, director of RusRating, an independent bank-rating agency. TMT Alexander Demidov) |
знак вопроса | question-mark |
знак вопроса | interrogatory |
знак восклицания | a point of admiration |
знак вступления | signe d'entree |
знак вступления | segno d'attaco |
знак высоты воды | water mark |
знак головой | beck |
знак "Голубой ангел" | Blue Angel (Александр Рыжов) |
знак гороскопа | birth sign (Vicomte) |
знак группировки десятичных разрядов | thousands separator (Alexander Demidov) |
знак, даваемый кому-л. глазами | eye wink |
знак деления | colon |
знак для памяти | cautinary accidental |
знак для памяти | reminder sign |
знак для памяти | memento |
знак доблести | badge of courage (Дмитрий_Р) |
знак долготы | long mark (;) |
знак дорожного движения | road sign (ABelonogov) |
знак дочерней фирмы | subsidiary mark |
знак дроби | division sign |
знак дружбы | a token of friendship |
знак, заменяющий слово | logograph |
знак, заменяющий слово | logogram |
знак, заявленный для международной регистрации | internationally applied mark |
знак зверя | mark of the beast (Taras) |
знак зодиака | astrological sign (Dianka) |
знак зодиака | house |
знак зодиака | star sign (bookworm) |
знак к началу спектакля | cue |
знак касты | caste-mark (на лбу) |
знак касты | caste mark |
знак качества | quality label |
знак качества | brand (euginieeugenie) |
знак качества | seal of excellence (Johnny Bravo) |
знак качества | kite mark |
знак качества | kite-mark (Британского института стандартов) |
знак коды | coda sign |
знак контроля | control sign (напр., знак ОТК) |
знак копирайта | copyright sign (знак "с" в круге) |
знак корня | radical |
знак краткости | short |
знак-лозунг | slogan mark |
знак любви | favour |
знак любви | favor |
знак любви | love-token (что-либо подаренное как) |
знак Марса | sigil of Mars |
знак мензуральной нотации, обозначающий восстановление длительности ноты после уменьшения | signum augmentations |
знак мензуральной нотации, обозначающий уменьшение длительности ноты | signum diminutionis (исполняемой более короткими длительностями) |
знак местоположения водителя | driver location sign (в Великобритании расположены через каждые 500 м *Gala*) |
знак минус | the negative sign |
знак минус | the minus sign |
знак минус | minus |
знак минуса | minus |
знак мира | peace symbol (приветственный жест двумя поднятыми пальцами в виде буквы V, рука ладонью вперед) |
знак мира | peace sign (приветственный жест двумя поднятыми пальцами в виде буквы V, рука ладонью вперед) |
знак мира | peace sign (приветственный жест двумя поднятыми пальцами в виде буквы , рука ладонью вперёд) |
знак "мокрый пол" | Wet Floor sign (LyuFi) |
знак молнии | danger arrow |
знак монетного двора | mint mark |
знак монетного двора | mint-mark (на монете) |
знак мужества, храбрости или преданности | oriflamme |
знак # на клавиатуре мобильного телефона | pound (Возможно, американизм. Возможно на клавиатуре не только телефона Черкасский) |
знак на море | sea mark |
знак на ручке | lollipop sign (используемый гидами и сопровождающими группы лицами Cranberry) |
знак на содержащей яд посуде | crossbones (MichaelBurov) |
знак на содержащей яд посуде | skull and cross-bones (MichaelBurov) |
знак на содержащей яд посуде | skull and cross bones (MichaelBurov) |
знак на содержащей яд посуде | cross-bones (MichaelBurov) |
знак на содержащей яд посуде | cross bones sign (MichaelBurov) |
знак на содержащей яд посуде | skull and crossbones sign (MichaelBurov) |
знак на содержащей яд посуде | skull and cross-bones sign (MichaelBurov) |
знак на содержащей яд посуде | crossbones sign (MichaelBurov) |
знак на содержащей яд посуде | skull and cross bones sign (MichaelBurov) |
знак на содержащей яд посуде | skull and crossbones (MichaelBurov) |
знак на содержащей яд посуде | cross bones (MichaelBurov) |
знак навигации | direction sign (Alexander Demidov) |
знак над буквой н, обозначающий мягкость | tilde (в испанском языке) |
знак надежды на победу | V-sign |
знак неодобрения | V sign |
знак неодобрения | thumbs down |
знак неодобрения | V-sign (такой же знак, но ладонью назад) |
знак неодобрения или возмущения | V-sign (такой же знак, но ладонью назад) |
знак несогласия | thumbs down |
знак новой строки | new line character (в компьютерном документе) |
знак £ обозначает фунт стерлингов | £ stands for “pound” |
знак, обозначающий долготу гласного | quantity mark |
знак, обозначающий паузу | fermata (фермата) |
знак, обозначающий размер | signe de la mesure |
знак, обозначающий размер | segno di misura |
знак обращения на рынке | conformity mark (ЗНАК ОБРАЩЕНИЯ НА РЫНКЕ – обозначение, служащее для информирования приобретателей о соответствии выпускаемой в обращение продукции требованиям технических регламентов. Согласно ст. 27 ФЗ "О техническом регулировании" от 27 декабря 2002 г. изображение З. о. на р. устанавливается Правительством РФ. Данный знак не является специальным защищённым знаком и наносится в информационных целях. Маркировка этим знаком осуществляется заявителем самостоятельно любым удобным для него способом Мария100) |
знак обращения на рынке | market circulation mark (ABelonogov) |
знак обращения продукции на рынке Таможенного союза | Eurasian Conformity mark (EAC inplus) |
знак обслуживания | service designation |
знак обязательных сборов | revenue stamp (4uzhoj) |
знак ограждения | warning sign |
знак ограждения мели | shoal mark |
малейший знак одобрения | the faintest sign of approval |
знак одобрения | OK sign (He gave the OK sign. george serebryakov) |
знак одобрения | V sign |
знак одобрения | the seal of approval |
знак одобрения | V-sign (жест поднятыми в виде буквы указательным и средним пальцами, ладонью вперёд) |
знак одобрения "Во!" | thumbs up thumb (большой палец вверх) |
знак, означающий, что продукт соответствует требованиям Европейского союза по безопасности продукции | CE marking (Верещагин) |
знак опасности | safety symbol (Aleksandra007) |
знак опасности | red flag |
знак особого отличия | special insignia (Alexander Demidov) |
знак особой чести | feather in one's cap (Franka_LV) |
знак особой чести | a feather in one's cap |
знак от удара | wheal |
знак отказа | thumbs down |
знак отличия | ribbon |
знак отличия | merit badge |
знак отличия | cognizance |
знак отличия | distinction |
знак отличия | medal |
знак отличия | distinguishing feature |
знак отличия | feather in one's cap (Franka_LV) |
знак отличия | badge of honor (Andy) |
знак отличия | record of achievement (контекстуально, напр., The certificate is intended to be a distinctive record of achievement for students vlad-and-slav) |
знак отличия | a feather in one's cap |
знак отличия | plume |
знак отличия | mark of distinction |
знак отличия | order |
знак отличия | decoration (confer a decoration on somebody – наградить кого-либо орденом, знаком отличия) |
знак отличия, которого он не заслужил | a distinction to which he was unentitled |
знак памяти | remembrance |
знак памяти | love token |
знак памяти | memorial |
знак памяти | souvenir |
знак памяти | token |
знак памяти | keepsake |
знак параграфа | section mark |
знак перемены дыхания | signe de respiration |
знак перемены дыхания | segno di respirazione |
знак перемирия | sign of a truce |
знак "плюс" | the positive sign |
знак плюс | positive sign |
знак плюс | plus |
знак победы | V sign |
знак победы | V-sign (приветственный жест поднятыми пальцами в виде буквы V) |
знак победы V, изображаемый пальцами | V for Victory sign (популяризованный Черчиллем grafleonov) |
знак победы или надежды на победу | V-sign |
знак победы на победу | V-sign |
знак повторения | signe de reprise |
знак повторения | segno di ripetizione |
знак повторения | repeat |
знак повторения того же самого | ditto |
знак, поданный глазами | eyewink |
знак, поданный незаметно для посторонних | the high sign (жестом, подмигиванием и т. п.) |
знак подозрения | symbol of suspicion |
знак-подпись | signature mark (товарный знак, основным элементом которого является подпись заявителя или его предшественника по предприятию) |
знак подчёркивания | underscore (знак "_" eversyt) |
знак пожарной безопасности | fire safety sign (Alexander Demidov) |
Знак, показатель | Bellwether (macmillandictionary.com genesis1964) |
знак, получивший второе значение | secondary-meaning mark |
знак понижения | flat (sign) |
знак после запятой | decimal place (the position of a number after a decimal point • The number is accurate to three decimal places. • Pi expressed to five decimal places is 3.14159. CALD. How do you write 1.5 with two decimal places? Answer: 1.50. WikiAnswers Alexander Demidov) |
знак почести | plume |
знак почтовой оплаты | postage object (ABelonogov) |
знак почтовой оплаты | postage stamp (ABelonogov) |
Знак Почёта | the Order of Honour pin (TRANSLAB.RU) |
Знак Почёта | Honour Badge (AD Alexander Demidov) |
знак почёта | mark of honor (Например, что-то там ордена "Знак Почёта" – Name (winner of the "Mark of Honor" award) 4uzhoj) |
Знак Почёта | order of Badge of Honor (орден ABelonogov) |
знак, предупреждающий, что черепаха переползает дорогу | tortoise crossing (обычно в пустыне gennady shevchenko) |
знак презрения | V sign (george serebryakov) |
знак пренебрежения | snub ("Palestinian President Mahmoud Abbas will not meet U.S. Vice President Mike Pence during Pence's visit to the region this month in a snub over the U.S. recognition of Jerusalem as Israel's capital." eugenealper) |
знак препинания | stop |
знак при въезде | entrance sign (в/на; to; напр., стелла при въезде в нас. пункт или на территорию предприятия denghu) |
знак при ключе | chromatic Sign |
знак придыхания | aspirate |
знак признания особых заслуг | recognition of excellence (Johnny Bravo) |
знак признательности | token of appreciation (Ivan Pisarev) |
знак принадлежности | earmark (кому-либо) |
знак "продолжая как раньше" | simile mark |
знак пропуска | elision marks |
знак пунктуации | binary-coded character |
знак равенства | equal sign |
знак равенства | equal sign |
знак равенства | equal mark |
знак разделения десятичных разрядов | thousands separator (Alexander Demidov) |
знак расположения | favour |
знак расположения | favor |
знак репризы | repeat |
знак руками | hand gesture (MichaelBurov) |
знак рукой | hand gesture (MichaelBurov) |
знак рукой | beck |
знак самого старшего разряда | MSC (сокр. от most significant character kee46) |
знак свыше | sign (This is a sign! – Это знак свыше! Рина Грант) |
знак свыше | the writing on the wall (Александр Рыжов) |
знак свыше | direction (He sought direction in prayer КГА) |
знак секунды | second-mark (") |
знак секунды | second-mark |
знак сертификации | body mark (The standard body mark consists of a CE or NF mark, which is the property of the standard body to guarantee that the product meets the applicable standards.See & marque-nf.com bubamara) |
Знак системы сертификации ГОСТ Р | MOC (Mark of Conformity Semelina) |
Знак системы сертификации ГОСТ Р | GOST-R-conformity mark (Semelina) |
знак сноски | referential mark |
знак соединения | hyphen |
знак сокращения | abbreviature |
знак сокращения | abbreviation |
знак соответствия | conformity mark (CE mark is a mandatory conformity mark for products placed on the market in the European Economic Area. wiki Alexander Demidov) |
знак соответствия | conformance mark (webbeauty) |
знак соответствия продукции техническим регламентам ЕС | CE mark (4uzhoj) |
знак соответствия продукции требованиям технических регламентов | conformity mark (4uzhoj) |
знак ссылки в книге в виде трёх звёздочек | asterism |
знак стаккато | staccato mark |
знак тильды | tilde (~) |
знак третьего лица | third party mark (в споре по товарным знакам или знакам обслуживани) |
знак уважения | sign of respect |
знак ударения | accent |
знак, указывающий на место сбора перед сражением | oriflamme |
знак умножения | times sign |
знак умножения | times sign |
знак цента | cent sign |
знак Ш | double dagger |
знаки альтерации | accidentals |
знаки в строке | cpl (characters per line) |
знаки в строке | characters per line (abbr. cpl) |
знаки внимания | attentions (Butterfly812) |
знаки внимания | favours (Lavrov) |
знаки внимания | courtesy |
знаки внимания | advances (eugenealper) |
знаки внимания | courtesies |
знаки, вносимые в дополнительный реестр | supplemental Register of marks |
знаки гостеприимства | hospitality |
знаки дорожного движения | signposts |
знаки дружеского внимания | friendly |
знаки защиты | security badges (sSenorita) |
знаки зодиака | signs of the zodiac |
знаки и обозначения, графические и текстовые | signage (Andreev) |
знаки и признаки роскоши | spoils of affluence |
Знаки индивидуального проектирования | individual design information signs (Voledemar) |
знаки любви | demonstrations of love |
знаки на дюйм | characters per inch (abbr. cpi) |
знаки на местности, служащие основой кадастровой съёмки | cadastral control |
знаки отличия | honour (Aly19) |
знаки отличия | honourable distinctions |
знаки препинания | punctuation marks |
знаки признательности | hospitality (сотрудникам 4uzhoj) |
знаки различия | insignia (Под знаками различия традиционно понимаются условные отличительные знаки на форменной одежде военнослужащих, призванные обозначить персональные воинские звания, принадлежность к воинской специальности или службе. Alexander Demidov) |
знаки различия | insignia (Знаки различия — знаки на униформе (форме одежды, форменной одежде) для обозначения персональных воинских и специальных званий, классных чинов, должностей, принадлежности к роду войск вида вооруженных сил, спецвойскам, службе или ведомству.
Знаки различия включают в себя: цвета формы одежды (военнослужащего, служащего, чиновника и других), и её элементов: погоны (погончики), эполеты, знаки (эмблемы) на головных уборах (кокарды) и на петлицах, нагрудные и нарукавные знаки — горжеты, пуговицы, нашивки, лычки, шевроны, канты и лампасы, (цвета нашивок, окантовки, петлиц, беретов и тому подобное), другие элементы формы одежды (папаха, аксельбант и так далее). wikipedia.org) |
знаки различия | badge of rank (звания) |
знаки различия военнослужащих | military rank insignia (Alexander Demidov) |
знаки различия по воинским званиям военнослужащих | military rank insignia (Alexander Demidov) |
знаки руками, принятые у молодёжных банд США | handsigns (термин подслушан в сериале Ganglands Alex.dp.ua) |
знаки с пробелами | characters with spaces (Пример: "In order to get the count of characters with spaces, you need to add the number of words to the number of characters." eng-rus-eng) |
знаки с пробелами | characters with space (Пример: "In order to get the count of characters with spaces, you need to add the number of words to the number of characters." eng-rus-eng) |
знаки средств защиты | protection |
знаки царского достоинства | royalties |
знамя или знак, указывающий на место сбора перед сражением | oriflamme |
"зонтичный" товарный знак | umbrella trademark |
изображение звуков знаками | phonography |
изображение чего-л. знаками | notation |
изображение условными знаками | notation |
иностранный товарный знак | foreign trademark (знак, зарегистрированный в стране, не являющейся страной происхождения знака) |
Институт поверенных по товарным знакам | Institute of Trademarks Agents |
инструкция по применению закона о товарных знаках | Trademarks Rules |
информационные знаки и указатели | information and direction signs (Alexander Demidov) |
истинный действительный владелец знака | true owner of mark |
классификационный знак | class mark (number, symbol; индекс) |
книжный знак | bookplate |
книжный знак | ex-libris |
коллективный знак | collective trademark (принадлежит коллективу, т.е. объединению юридически самостоятельных, но обязательно экономически связанных между собой предприятий) |
комбинированные знаки | combination marks (два различных товарных знака, проставляемые владельцем на одном изделии) |
Комитет по патентам и товарным знакам | Committee for Patents and Trademarks (E&Y ABelonogov) |
Комитет Российской Федерации по патентам и товарным знакам | Committee of the Russian Federation for Patents and Trademarks (E&Y ABelonogov) |
косвенный отказ от знака | inferred abandonment of mark (вследствие неиспользования в течение предусмотренного законом срока) |
лауреат почётного знака "за заслуги перед Королевским химическим обществом" | Chartered Chemist (The award of CChem recognises the experienced practising chemist who has demonstrated an in-depth knowledge of chemistry, significant personal achievements based upon chemistry, professionalism in the workplace and a commitment to maintaining technical expertise through continuing professional development (CPD). В отличие от "Chartered Accountant", в данном случае слово "chartered" означает не сам факт членства в профессиональном объединениии, а именно потвержденную высокую квалификацию обладателя знака отличия (к званию допускаются только члены Королевского химического общества): The award of CChem is considered separately from admission to a category of RSC membership. 4uzhoj) |
лесоустроительный знак | forest management sign (Alexander Demidov) |
лингуоидные знаки ряби | cuspate ripple marks |
маркированный товарным знаком | branded (Alexander Demidov) |
маркировочный знак грузоотправителя | shipping mark (Johnny Bravo) |
Между этими фразами можно поставить знак равенства | Both formulas amount to the same thing (c) 4zhoy 'More) |
награждать и т.д. в знак признания его заслуг | recognize his services his loyalty, etc. by a reward (by distinction, etc., и т.д.) |
награждать знаками отличия | decorate |
надстрочные знаки | diacritical marks |
надстрочный знак | superior |
нанести вред репутации товарного знака | injure reputation of trademark |
наносить водяные знаки | watermark (Баян) |
нарукавный знак различия | grade chevron (рядового и сержантского состава) |
наука о символах, знаках | symbology |
невменные знаки в виде точек | the Aquitanian neums |
недозволенное использование зарегистрированного товарного знака | unauthorized use of registered trademark |
незарегистрированный знак | non-registered mark |
непечатаемые знаки | Visual control characters (в текстовых редакторах t_edelweis) |
непонятные знаки | hieroglyphics |
непонятный знак | hieroglyph |
неправильное использование товарного знака | improper use of trademark |
неприличный знак | obscene hand gesture (denghu) |
неприличный знак | obscene sign (жест, обычно поднятый средний палец denghu) |
новизна товарного знака | novelty of trademark (товарный знак должен отличаться от товарных знаков и торговых наименований, зарегистрированных или используемых в данной стране, и существенно отличаться от других товарных знаков, зарегистрированных или используемых для тех же товаров) |
обозначать условными знаками | notate |
образцы с записью звукового знака | samples of sound mark (небьющиеся односторонние пластинки) |
образцы товарного знака | specimens of trademark (выполненные в точном соответствии с регистрируемым товарным знаком; включаются в материалы заявки) |
общаться знаками | talk by signs (by looks, etc., и т.д.) |
объясниться знаками | use sign language |
объясняться знаками | act in dumb shew |
объясняться знаками | use sign language |
объясняться знаками | act in dumb show |
объёмные дорожные знаки | three-dimensional road signs (ABelonogov) |
обязательные товарные знаки | compulsory trademarks (в ряде стран, напр., в Турции, Мексике, законом предусматривается обязательное использование товарных знаков для определенных видов товаров) |
обязательные требования для регистрации товарного знака | positive requirements for registration of trademark |
однобуквенный знак | single-letter mark (неохраноспособен в праве Великобритании) |
оказывать знаки внимания | favour |
оказывать знаки внимания | court (m_rakova) |
оказывать знаки внимания | show affection (snowleopard) |
оказывать знаки расположения | make advances (to) |
она даёт вам знак, чтобы вы переходили | she beckons you over |
она даёт вам знак, чтобы вы переходили | she beckons you on |
она даёт вам знак, чтобы вы шли вперёд | she beckons you over |
она даёт вам знак, чтобы вы шли вперёд | she beckons you on |
опознавательные знаки | marking |
опознавательный знак | token |
ориентировочный знак | marker |
оспаривать действительность знака | endanger validity of mark |
осыпать кого-либо знаками внимания | shower caresses upon |
"от знака" | dai segno (вернуться и начать от знака) |
"от знака и до слова конец" | dai segno al fine (Fine) |
относящийся к внешним знакам, передающим мысль | semiotic |
передавать знаками | signal |
переходные знаки | transition marks (международные знаки, зарегистрированные Международным бюро до 30 ноября 1922 г.) |
поведенческие знаки | behavioral signs (bookworm) |
"повторить с начала и до знака" | da capo sin'al segno (нотное указание) |
"повторить с начала и до знака" | da capo al segno (нотное указание) |
повторная регистрация знака | reregistration of mark (регистрация ранее зарегистрированного знака в обновленном виде) |
подавать знак | beckon |
подавать знак | beck |
подавать знак "конец" | sign end (MichaelBurov) |
подавать им знак, чтобы они остановились | sign for them to stop (for him to halt there, to her to be quiet, to smb. to enter, etc., и т.д.) |
подарок в знак благодарности | thank-you gift (Andrey Truhachev) |
подарок в знак благодарности | thank-you present (Andrey Truhachev) |
поднимать весла в знак приветствия | toss oars |
помахать кому-л. в знак приветствия | wave smb. a greeting |
помахать в знак приветствия | wave a welcome (a farewell, goodbye, etc., и т.д.) |
поскольку считается, что именно мужчины должны первыми начинать знакомство с представительницами противоположного пола, мужчина может болезненно отреагировать на отказ женщины принять знаки внимания | men can feel vulnerable to rejection since they're supposed to initiate all social contacts with the other gender (bigmaxus) |
права на знаки обслуживания | service mark rights (VictorMashkovtsev) |
права на товарные знаки | trademark rights (Alexander Demidov) |
правовая охрана товарного знака | legal protection of trademark |
правовая функция товарного знака | legal function of trademark (не дать возможность другим лицам выдавать свои товары за изделия владельца товарного знака) |
прикоснуться к шляпе в знак приветствия | tip hat (driven) |
промышленный товарный знак | industrial trademark (используемый производителем товара) |
пророческий знак | auspices |
противоречивые знаки | mixed signals (mixed signals she sends create confusion Aly19) |
расставить знаки препинания | stop |
расставить знаки препинания | interpunctuate |
расставлять знаки препинания | punctuate |
расставлять знаки препинания | stop |
расставлять знаки препинания | point |
расставлять указательные знаки | mark out |
расставлять указательные знаки на | mark out |
Российское агентство по патентам и товарным знакам | Russian Patent and Trademark Agency (E&Y ABelonogov) |
с водяными знаками | watermarked (maystay) |
"с начала до знака" | da capo al segno |
с округлением в большую сторону до четвёртого знака после запятой | rounded upward to four decimal places |
с точностью в два знака после запятой | accurate to two decimal places (Alexander Demidov) |
с точностью до пятого знака | correct to five places of decimals |
с точностью до третьего десятичного знака | correct to three places of decimals |
салютовать в знак приветствия | salvo |
самолёт, прочерчивающий в небе буквенные знаки | sky writer |
сверхчувственные знаки | supernormal intimations |
священный знак | hierogram |
сертификационный знак | certification mark (товарный знак, используемый в качестве стандартного обозначения, характеризующего происхождение, материал, способ производства, качество, точность и подобные свойства маркируемого издели) |
символьные знаки | data points (Александр Рыжов) |
склониться в поклоне в знак восхищения | bow down in admiration (in respect, in worship, etc., и т.д.) |
слоговой стенографический знак | stenotype |
снабжать знаками | beacon |
снятие шляпы в знак почтения | hat homage |
снятие шляпы в знак почтения | hat-homage |
составной сложный товарный знак | complex trademark (напр., содержащий словесные и изобразительные элементы) |
сохраняйте это в знак памяти о ней | keep this remembrance for her sake |
союзный знак | collective trademark |
стенографический знак | stenograph |
сувенир в знак любви | love favour |
сувенир в знак любви | love-favour |
сходные товарные знаки | similar trademarks (такие знаки, которые недостаточно отличаются друг от друга для выполнения условий охраноспособности) |
тайные знаки | hieroglyphics |
тайные или непонятные знаки | hieroglyphics |
тайный знак | hieroglyph |
тайный или непонятный знак | hieroglyph |
тактильный знак | tactile symbol (Leviathan) |
тот, кто делает знак глазами | winker |
тот, кто общается знаками | signer (kee46) |
тот, кто ставит вместо своей подписи какой-нибудь знак | marksman |
уклонный знак | gradient board |
уклонный знак | grade marker |
украсить геральдическим знаками | blazon |
украсить геральдическими знаками | blazon |
украшать геральдическими знаками | blazon |
украшенный геральдическими знаками | blazoned |
уникальность оригинальность знака | uniqueness of mark |
управляемые дорожные знаки | controllable road signs (ABelonogov) |
Федеральная служба по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам | Rospatent |
Федеральная служба по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам | Federal Intellectual Property, Patent and Trademark Service (E&Y ABelonogov) |
фонетические знаки | phonetic symbols |
фонетический транскрипционный знак | phonogram |
хороший знак | positive sign (lexicographer) |
хороший знак | welcome sight (Olga Fomicheva) |
хроматический знак | chromatic sign |
цветовой знак | coloured mark |
чёрный цвет — знак траура | black stands for mourning |
экспертиза заявки на регистрацию товарного знака | examination of trademark application |
экспертиза товарного знака по существу | examination of trademark as to substance |
эти цветы – знак признательности за вашу доброту | these flowers are a small acknowledgement of your kindness |
эти цветы – знак признательности за вашу помощь | these flowers are a token of my appreciation of all your help |
эти цветы – знак признательности за вашу помощь | these flowers are a token of my appreciation for all your help |
язык знаков, используемый глухими во всей Северной Америке | American sign language |
языковой знак | language sign |