DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing звучать | all forms | exact matches only
RussianGerman
в его устах это звучало как издевательствоin seinem Munde nahm sich das wie Hohn aus
в её голосе звучит раздражениеin ihrer Stimme schwingt Ärger
в оригинале это место звучит такim Original lautet diese Stelle so
в подлиннике текст песни звучит иначеim Urtext lautet das Lied anders
глубокое сострадание звучало в его словахtiefes Mitleid sprach aus seinen Worten
для русского уха это произношение звучит непривычноfür das russische Ohr klingt diese Aussprache fremd
дословно звучатьwörtlich heißen (Лорина)
его голос звучит далекоseine Stimme trägt weit
его голос звучит хорошоseine Stimme trägt gut
его мощный голос звучал на весь залseine kräftige Stimme durchklang den Saal
его слова всё ещё звучат в моих ушахseine Worte schallen mir noch im Ohr
его слова звучат неестественноseine Worte wirken verkrampft
его смех звучал презрительноsein Lachen klang verächtlich
его смех звучал презрительноsein Lachen war verächtlich
его сообщение звучит неправдоподобноsein Bericht klingt unwahrscheinlich
её голос хорошо звучитihre Stimme trägt gut
её голос хорошо звучитihre Stimme trägt gut im Rundfunk (по радио)
звучать в ответzurückschallen
звучать вокругumklingen (кого-либо, чего-либо)
звучать знакомоvertraut klingen (acdolly)
звучать какlauten als (Лорина)
звучать какklingen nach (Phylonette)
звучать одновременно с чем-либоmittönen
звучать фальшивоmisstönen
звучать фальшивоmisstönend zusammenklingen
звучит заманчивоVerlockend klingen (Olena P)
звучит неплохоhört sich gut an (bundesmarina)
звучит неплохоes klingt nicht schlecht (TaylorZodi)
как бы это смешно не звучалоlustigerweise (Aleksandra Pisareva)
как бы это смешно ни звучалоwitzigerweise (Aleksandra Pisareva)
музыка звучит слишком громкоdie Musik klingt überlaut
музыка перестала звучатьdie Musik klang aus
надо посмотреть, как точно звучит текст стихотворенияich muss nachsehen, wie das Gedicht genau lautet
оглушительно звучатьschmettern
Осел и соловей звучат по разномуder Esel und die Nachtigall haben beid' ungleichen Schall
песня перестала звучатьdas Lied klang aus
пианино звучит глухоdas Klavier klingt dumpf
по радио звучал чей-либо басeine Baßstimme tönte aus dem Radio
повсюду, где звучит немецкая речьso weit die deutsprechen sehe Zunge klingt
пронзительно звучатьgellen (б. ч. о человеческом голосе)
пронзительно звучатьschrillen
пронзительно звучатьgellen
пусть звучат песни!lässt Lieder erklingen!
резко звучатьgrellen
резко звучатьschrillen (звонить, кричать, свистеть и т. п.)
резко звучатьgellen
речь звучат неестественноdie Worte wirken verkrampft
рояль звучит слишком высокоdie Stimmung des Klaviers ist zu hoch
слова звучат неестественноdie Worte wirken verkrampft
ужасно звучатьgreulich klingen
ужасно звучатьgrässlich klingen
Человек-это звучит гордоder Mensch! So erhaben klingt das!
школьный учитель звучит старомодно, так как вытесняется из живого словоупотребления словомSchullehrer
эта музыка звучит отвратительноdiese Musik klingt ja abscheulich
эта фраза плохо звучитdieser Satz klingt schlecht
эти высокопарные слова в его письме звучат комично для моего слухаdiese geschraubten Worte in seinem Brief kommen mir komisch vor
это гармонично звучитdas gibt einen guten Klang
это звучало слишком книжноdas klang nach Gedrucktem
это звучит весьма странноdas klingt höchst abenteuerlich
это звучит довольно убедительноdas klingt recht überzeugend
это звучит не очень-то ободряющеdas klingt nicht gerade ermutigend
это звучит неубедительноdas klingt billig (Amphitriteru)
это звучит очень убедительноdas klingt sehr überzeugend
это звучит странноdas klingt sonderbar
это плохо звучитdas hört sich schlecht an
это слово всё ещё звучало у него в ушахer behielt dieses Wort noch im Ohr
это хорошо звучитdas hört sich gut an
это хорошо звучитdas gibt einen guten Klang
это хорошо звучитdas hört sich gut (an)
я ещё слышу, как звучит её песняich höre noch ihr Lied klingen
я прослушал плёнку, она звучит хорошоich habe das Tonband überhört, es klingt ganz gut