Russian | English |
его рана уже начинает затягиваться | his wound is already beginning to heal |
затягивается облаками | overcasts (Andrey Truhachev) |
затягивается облаками | clouds over (Andrey Truhachev) |
затягивается тучами | overcasts (Andrey Truhachev) |
затягивается тучами | clouds over (Andrey Truhachev) |
затягивать в | drag into |
затягивать в | lure into |
затягивать в водоворот | drag into the whirlpool (Soulbringer) |
затягивать в корсет | stay |
затягивать в корсет | corset |
затягивать время | fight a delaying action |
затягивать время | play out time sport |
затягивать выполнение важных и долгосрочных дел | time discounting (в угоду выполнению краткосрочных и важных дел Fesenko) |
затягивать дела | dilly-dally |
затягивать дело | haggle |
затягивать дело | go on heavily with a business |
затягивать дымкой | wisp |
затягивать обсуждение | protract the debate |
затягивать обсуждение | draw out a discussion (a speech, a meeting, a parting, suffering, etc., и т.д.) |
затягивать осуществление проекта | shelve a project |
затягивать переговоры | impede negotiations |
затягивать петли | tighten stitches (в вязанье) |
затягивать пояс | on a shoestring (I've been living on a shoestring since my father stopped sending me money – С тех пор, как отец перестал присылать мне деньги, мне пришлось потуже затянуть пояс Taras) |
затягивать пояс | go easy on the rations (Taras) |
затягивать пояса ради великой цели / дела | tighten belts for a great cause |
затягивать поясом | belt |
затягивать прения | talk out |
затягивать рассмотрение дела | drag the case as long as possible (4uzhoj) |
затягивать речь | drag out one's speech (one's lecture, the meeting, a parting, a voyage, a festivity, etc., и т.д.) |
затягивать с решением | delay in dealing with (VLZ_58) |
затягивать стежки | tighten stitches (в шитье) |
затягивать, удушать | bowstring (с помощью тетивы; bowstrung, bowstrung trismegist) |
затягивать чаепитие | dawdle over tea |
затягиваться в корсет | lace |
затягиваться в корсет | lace oneself in |
затягиваться дымкой | dim |
затягиваться облаками | become overcast |
затягиваться папиросой | inhale the smoke of a cigarette |
затягиваться поясом | tighten one's belt |
затягиваться поясом | tighten belt |
затягиваться сигаретой | take a drag on a cigarette (Ремедиос_П) |
затягиваться сигарой | pull at |
когда что-то затягивается на более продолжительное время, чем ожидалось | run-on time (Turbulentny) |
конфликт затягивается | conflict drags on |
намеренно затягивать время | drag heels (goorun) |
не вижу смысла затягивать обсуждение | I see no point in dragging the discussion out any further |
не затягивайте ход этой сцены – она и так растянута | don't slow down the movement in this scene |
не затягивать с | not take too long with (The choice is yours. But don't take too long with it) |
не затягивать с | not take too long with |
небо затягивается тучами | it is getting overcast (It had been gradually getting overcast, and now the sky was dark and lowering, save where the glory of the departing sun piled up masses of gold and burning fire, decaying embers of which gleamed here and there through the black veil, and shone redly down upon the earth. Charles Dickens, Old Curiosity Shop VLZ_58) |
небо затягивается тучами | the sky is becoming cloudy (VLZ_58) |
небо затягивается тучами | the sky is clouding over |
он покуривал травку, но никогда не затягивался | he smoked marijuana but never inhaled |
он увидел шесть затягивающихся болячек слева на лбу | he saw six healing sores on the left forehead |
пруд и т.д. затягивается льдом | the pond the lake, the river, the brook, etc. catches |
пряжка моего ремня всегда оставалась на месте, за исключением тех случаев, когда голод заставлял меня туже затягивать пояс | the buckle of my belt was never disturbed, except to draw it tighter, when I was pinched with hunger (A. M. Gilliam) |
рану затягивает | the wound is beginning to heal |
ремешки, которыми затягивался кошелёк | purse strings |
Со временем вы оцените поэзию Лэнга. Она затягивает | in time, you will appreciate Lang's poetry. It grows on you |
туго затягивать | strait lace |
туго затягивать | pull smth. taut (что-л.) |
умышленно затягивать | drag feet (что-либо) |
чрезмерно затягивать | lengthen out |
чрезмерно затягивать свою речь | lengthen out one's speech |