DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing заслуги | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Авторские заслугиauthorship credit (ssattor)
боевая заслугаservice in battle
быть награждённым медалью Ордена "За заслуги перед Отечеством" I степениbe awarded a first-class medal of the Order of Merit for the Motherland (CNN Alex_Odeychuk)
быть чьей-то совместной заслугойshare success (Sergey_Korsakov)
в большой степени это заслугаthanks in large part to (ART Vancouver)
в знак благодарности за его заслугиin recognition of his services (Andrey Truhachev)
в знак признания его заслугin recognition of his services (Andrey Truhachev)
в знак признания его заслугin order to honour his services (Andrey Truhachev)
в знак признания его заслугin honor of his service (Andrey Truhachev)
в знак признания его заслугin appreciation of his services (Andrey Truhachev)
в знак признания его заслугin appreciation of his merits (Andrey Truhachev)
в этом ваша огромная заслугаfor this, tremendous credit goes to you (WiseSnake)
в этом нет большой заслугиthere isn't much merit in it
ветеран, преувеличивающий свои военные заслугиphony veteran (Alexey Lebedev)
вменить в заслугуregard as a merit
вменять что-либо в заслугуconsider something as a merit on someone's part
вменять что-либо в заслугуcredit someone with something (кому-либо)
вменять в заслугуregard as a merit
вменяться в заслугуbe regarded as a merit (вменяться в заслугу)
вменяться в заслугуbe regarded as a meri (вменяться в заслугу)
воздавать по заслугамrequite someone according to his/her deserts
воздавать по заслугамgive credit where it's due (ALexie)
воздание по заслугамcome-back
воздать кому-л. по заслугамdo sb. justice
воздать кому-л. по заслугамdo smb. justice
воздать по заслугамcredit where credit's due (NumiTorum)
воздаяние по заслугамpoetic justice (Infowars Reporter Melissa Melton covers Piers Morgan's serving up of "poetic justice" on the Infowars Nightly News; Poetic justice? Piers Morgan sick after televised flu shot Taras)
вознаграждение по заслугамmeritocracy (Moscowtran)
время воздаст каждому по его заслугамtime will bring everyone what they deserve (VLZ_58)
все заслуги она приписала себеshe took all the credit
выдающиеся заслугиconspicuous merit (Olya34)
выдающиеся заслугиsuperior work (sankozh)
выдающиеся заслугиtranscendental merit
выдающиеся заслугиhighest excellence (Johnny Bravo)
выдающиеся заслугиtranscendent merit
диплом о признании заслугcertificate of recognition (Maria Klavdieva)
достигнуть положения не столько благодаря заслугам, сколько по протекцииwin a position by favour more than by merit
его вознаградили за заслуги золотыми часамиhe was rewarded for his services with a gold watch
его заслуги перед государством были оцененыhis services to the state were recognized
его заслуги получили всемирное признаниеhis merits were universally recognized (раньше, в своё время)
его заслуги получили всемирное признаниеhis merits are universally recognized
его заслуги снискали ему уважениеhis accomplishments earned him respect
его простили из уважения к его прежним заслугамhe was forgiven out of appreciation for his past acts
его следует наказать по заслугамhe ought to be punished as he deserves
его уважают за его заслугиhis accomplishments earned respect for him
ей досталось по заслугамshe got what was coming to him
ей обычно ставят в заслугуshe is widely credited with (is widely credited with orchestrating the defeat of Nazi Germany at the Battle of Stalingrad in 1943)
жить за счёт былых заслугlive on reputation
жить за счёт былых заслугlive on name
за выдающиеся заслугиfor outstanding service (Anglophile)
за заслуги вin recognition of (Ася Кудрявцева)
за заслуги перед Отечествомfor Merit to the Fatherland
за заслуги перед Отечеством IV степениOrder of Merit for Country of the IV Degree (орден)
заслуга, не получившая признанияunrecognized merit
заслуга принадлежитthe credit is due to (Anglophile)
заслуга принадлежитcredit goes to (Anglophile)
знак признания особых заслугrecognition of excellence (Johnny Bravo)
значительные заслуги перед в деле обучения и образованияconsiderable services to the cause of teaching and education
и по заслугамand rightly so (Technical)
иметь большие заслуги передdeserve well of (кем-либо)
иметь большие заслуги перед родинойdeserve well of one's country
иметь заслугиhave the credit of
иметь заслугиdeserve
иметь особые заслугиbe of special merit (to: Members who have been of special merit to the KNCV through exceptional service or distinctive merit displayed over several years can be appointed ‘member of special merit' on recommendation by the Board. aldrignedigen)
исключительные заслугиshining merits
каковы бы ни были его заслугиhowever deserving he may be
Крест "За выдающиеся заслуги"DSC (сокр. от "Distinguished Service Cross" Alex_Odeychuk)
крест "За лётные боевые заслуги"DFC
лауреат почётного знака "за заслуги перед Королевским химическим обществом"Chartered Chemist (The award of CChem recognises the experienced practising chemist who has demonstrated an in-depth knowledge of chemistry, significant personal achievements based upon chemistry, professionalism in the workplace and a commitment to maintaining technical expertise through continuing professional development (CPD). В отличие от "Chartered Accountant", в данном случае слово "chartered" означает не сам факт членства в профессиональном объединениии, а именно потвержденную высокую квалификацию обладателя знака отличия (к званию допускаются только члены Королевского химического общества): The award of CChem is considered separately from admission to a category of RSC membership. 4uzhoj)
медаль за заслугиMedal of Service (Notburga)
медаль За заслугиMedal of Merit
медаль "За лётные боевые заслуги"DFM
медаль За особые заслуги в трудеMedal for Meritorious Labor (Morning93)
медаль Ордена "За заслуги перед Отечеством"Medal of the Order of Merit for the Motherland (denghu)
медаль Ордена "За заслуги перед Отечеством" II степениsecond-class medal of the Order of Merit for the Motherland (CNN Alex_Odeychuk)
мера наказания по заслугамjust sentence
мы были едины в признании их заслугwe united in acknowledging their service
награда за заслугиmeritable award
награждать и т.д. в знак признания его заслугrecognize his services his loyalty, etc. by a reward (by distinction, etc., и т.д.)
национальная стипендия за заслугиNational Merit Scholarship (oxana135)
не иметь никаких заслуг передdeserve ill of (кем-либо)
не личные заслуги, а покровительство помогло ему достичь такого положенияhe gained his position more by favour than by merit
не по заслугамundeservingly
не умаляя заслугnot to take anything away from (Not to take anything away from Kovalev but Pascal was ruined by Memo Non Stop Boxing. 4uzhoj)
немалая заслугаgreat merit (zzaa)
неоспоримые заслугиundisputed achievements (triumfov)
Никакие прошлые заслуги в расчёт не принимаютсяyou are as good as your last game. (felog)
никто его не ценил по заслугамno one ever did him justice
о его заслугах никто не помнилbe forgotten his services were forgotten
он был вознаграждён по заслугамhe was rewarded according to his merits
он был награждён медалью за боевые заслугиhe was decorated for outstanding service under fire
он вёл себя плохо и получил по заслугамhe behaved badly and was treated accordingly
он никогда не ценил её по заслугамhe was never aware of her worth
он получил по заслугамhe got what was coming to him
он получил по заслугамhe got what he deserved
он получил по заслугамhe has got his just deserts
он получил по заслугамhe got his comeuppance
он получил по заслугамserved him right
он получил по заслугамhe got his deserts
он получил признание своих научных заслуг на посту заведующего кафедрой в университетеhe won his academic spurs as a holder of a chair in a university
она приписала всё заслуги себеshe took all the credit to herself
орден "За боевые заслуги"Legion of Merit (в США)
орден За боевые заслугиDistinguished Service Order
Орден "За выдающиеся заслуги"DSO (Distinguished Service Order; военная награда delta)
орден "За заслуги перед Итальянской Республикой"the Order of Merit of the Italian Republic (Denis Lebedev)
Орден "За заслуги перед Отечеством"Order of Merit for the Motherland (denghu)
Орден "За заслуги перед Отечеством"the Order of Merit for the Fatherland (wikipedia.org twinkie)
Орден "За заслуги перед Отечеством"the Order of Service to the Fatherland (twinkie)
орден за заслуги перед отечествомOrder for Service to the Motherland (rechnik)
орден "За заслуги перед Республикой Татарстан"Order of Merit for the Republic of Tatarstan (grafleonov)
Орден "За морские заслуги"Order of Naval Merit (denghu)
основная заслугаholds the credit (starkside)
отдавать должное кому-либо воздавать по заслугамgive his own
откровенно и т.д. выражать признание за его заслугиfrankly fully, gratefully, etc. recognize his services (her loyalty, her devotion, his kindness, etc., и т.д.)
отметить заслугиdistinguish
отмечать заслугиdistinguish
отрицать заслугиdisclaim someone's merit (МарияКрас)
оценивать кого-либо по заслугамtreat according to his merits
оценить по заслугамtake something at its worth (Баян)
оценить по заслугамdo someone justice
перечисление прошлых заслугthe kalendar of past endeavours
по заслугамdeservedly
по заслугамaccording to one’s deserts
по заслугамworthily
по заслугамas one deserves
по заслугамdeservingly
по заслугамon merit (Lily Snape)
получать по заслугамpay the price (за что-л.)
получать по заслугамpay the price for (sth., за что-л.)
получать по заслугамpay the penalty for (sth, за что-л.)
получать по заслугамserve someone right (My friend never studies at all so it serves him right to fail his exam – Мой друг никогда ничего не учит, поэтому он заслужил провала на экзамене Taras)
получать по заслугамpay the penalty (за что-л.)
получать по заслугамnot to get away with it
полученный не по заслугамunmerited
получить по заслугамfairing get one's fairing
получить по заслугамget one's fairing
получить по заслугамobtain one's deserts
получить по заслугамget what one deserved (Too bad the kid died but he got what he deserved. – получил по заслугам / он это заслужил ART Vancouver)
получить по заслугамget one's comeuppance (Anglophile)
получить по заслугамmeet with one's deserts
получить по заслугамget deserts
получить по заслугамobtain deserts
получить по заслугамget what was coming (One of the Forellies thought he was a wise guy, so he got what he had coming to him. triumfov)
получить по заслугамget one’s just deserts
получить по заслугамbe punished asone deserves
получить по заслугамget one’s just reward
получить по заслугамget what one deserves
получить по заслугамget what for
получить по заслугамmeet with deserts
получить по заслугамget lumps
получить по заслугамreceive just deserts
получить по заслугамget desert
получить по заслугамget due
поощрение за заслугиmerit award (ЛВ)
поставить в заслугуgive credit
поставить их успех ей в заслугуput their success to her credit
поступать с кем-либо по заслугамtreat according to his deserts, to give his deserts
поступать с кем-либо по заслугамdeal with according to his deserts
поступать с кем-либо по заслугамtreat according to his desert, to give his deserts
поступать с людьми по заслугамtreat people according to their deserts
Почётный крест за заслуги в области науки и искусстваCross of Honour for Science and Art (grafleonov)
превознесение заслугelogy
превознесение заслугeulogium
превознесение заслугeulogy
премия за выдающиеся заслугиHighest Excellence Merit Award (Johnny Bravo)
преувеличивать собственные заслугиexaggerate own services
преуменьшать свои заслугиbelittle oneself (Andrey Truhachev)
преуменьшить заслугиwrite down (чьи-либо; в газете)
признавать его заслугиfrankly fully, gratefully, etc. recognize his services (her loyalty, her devotion, his kindness, etc., и т.д.)
признавать заслугиgive a shoutout (VLZ_58)
признавать чьи-либо заслугиpay a tribute to (someone)
признавая его заслугиin recognition of his services (Andrey Truhachev)
признание заслугcredit
признание своих собственных заслуг или талантовself recognition (driven)
признать заслугиvalidate (Tatiana H)
принадлежит заслугаdeserve the credit (MichaelBurov)
принадлежит заслугаdeserve a credit (MichaelBurov)
принадлежит заслугаdeserve credit (MichaelBurov)
приписывать себе большие заслугиtake full credits for (She's Helen)
приписывать себе большие заслугиtake great merit to oneself (в чём-либо)
приписывать себе чьи-либо заслугиtake credit for (pathway)
приписывать себе честь чего-либо ставить себе в заслугуget credit for (что-либо)
приписывать себе чужие заслугиtake credit for another man's work (4uzhoj)
приписывать себе чужие заслугиtake credit for someone else's work (4uzhoj)
присваивать себе чьи-либо заслугиtake credit for (pathway)
присваивать чужие заслугиtake credit for (pathway)
присвоить чужие заслугиsteal thunder (Anglophile)
продвинуться в жизни только благодари своим собственным заслугамrise by merit only
прошлые заслугиpast record (Ремедиос_П)
пусть ему воздаётся по заслугамlet him have his desert
скорее не личные заслуги, а покровительство помогло ему достичь такого положенияhe gained his position more by favour than by merit
совместная заслугаjoint effort (The book argues the Carters’s success was a joint effort between Jimmy and wife Rosalynn – by Kevin Cullum Tamerlane)
ставить в заслугуbe credited with
ставить в заслугуgive credit (Stas-Soleil)
ставить в заслугуcredit (ставить что-либо в заслугу кому-либо VLZ_58)
ставить в заслугуcredit for (ИВГ)
ставить в заслугуthis success should be credited to (someone chistochel)
ставить себе в заслугиthink highly of one's own actions
ставить себе в заслугуmake a virtue of (что-либо)
ставить себе в заслугуtake the credit for (что-либо)
ставить себе в заслугуgive itself the credit for (andrew_egroups)
ставить себе в заслугуtake credit (for something Andrey Truhachev)
ставить себе в заслугуtake pride in
ставить что-либо себе в заслугуmake a merit of
ставить себе что-либо в заслугуthink highly of own actions
ставить себе в заслугуtake credit for (smth., что-л.)
ставить что-либо себе в заслугуmake a merit of something
ставить что-нибудь в заслугуgive someone credit for something (+ dat.)
стена с информацией о признании заслуг доноровtribute wall (sankozh)
стена с информацией о признании заслуг доноровdonor wall (sankozh)
стена с информацией о признании заслуг доноровrecognition wall (sankozh)
ты получил по заслугамyou deserved the punishment
у него большие заслуги перед родным городомhe has rendered great services to his home town
у него тоже есть кое-какие заслугиhe's got a few things to his credit, too
умалять чьи-либо заслугиlessen services
упомянуть о чьих-л. заслугах и т.д. в выступленииnotice smb.'s services smb.'s work, him, etc. in a speech
учитывая его заслугиin recognition of his services (Andrey Truhachev)
ценить его заслугиfrankly fully, gratefully, etc. recognize his services (her loyalty, her devotion, his kindness, etc., и т.д.)
эта книга не была оценена по заслугамthis book hasn't received the attention it deserves
это их заслуга, и должно им воздать за это всем народомthis is their due, and which ought to be rendered to them by all people
это не умаляет его заслугиthat does not detract from his merits
это нисколько не умаляет его заслугthis is no detraction from his merits
это отнюдь не умаляет его заслугthat will subtract nothing from his merit
являться заслугойreflect credit on (His achievement reflects credit on his school. VLZ_58)
являться заслугойreflect well (His achievement reflects well on his school. VLZ_58)