Russian | German |
вести заседание | die Sitzung leiten |
вечернее заседание | Nachmittagssitzung |
внеочередное заседание | eine außerordentliche Sitzung |
внеочередное заседание | Sondersitzung |
выездное заседание | auswärtige Sitzung (jerschow) |
выездное заседание суда | Lokaltermin (для осмотра места происшествия) |
годичное заседание | Jahrestagung |
делать доклад о решениях последнего заседания | über die Beschlüsse der letzten Sitzung referieren |
день заседаний суда | Gerichtstag |
доклад комитета парламента на заседании парламента | Ausschussbericht |
доклад на торжественном заседании | Festansprache |
докладчик на торжественном заседании на празднике | Festredner |
докладывать о решениях последнего заседания | über die Beschlüsse der letzten Sitzung referieren |
дополнительное неофициальное заседание | Nachsitzung |
ежегодное заседание | Jahrestagung (catalyst) |
заключительное заседание | Schlusssitzung |
заключительное заседание | Abschlussveranstaltung |
официальное закрытие заседания | die Aufhebung der Sitzung |
закрытое заседание | Klausursitzung (vinipuh) |
закрытое заседание | eine vertrauliche Sitzung |
закрытое заседание | Klausur (in Klausur tagen my_lost_nebula) |
закрытое заседание | Klausurtagung |
закрытое заседание руководящего комитета | Vorstandsklausur (my_lost_nebula) |
закрыть заседание | die Sitzung aufheben |
зал для заседаний | Konferenzraum (ВВладимир) |
зал заседаний | Sitzungssaal |
зал заседаний | Beratungssaal |
зал заседаний | Konferenzraum (ВВладимир) |
зал заседаний | Konferenzzimmer |
зал заседаний городского совета | Ratssitzungssaal (Andrey Truhachev) |
зал заседаний корпорации | Vereinszimmer (часто при ресторане, клубе) |
зал заседаний общества | Vereinszimmer (часто при ресторане, клубе) |
зал заседаний объединения | Vereinszimmer (часто при ресторане, клубе) |
зал для пленарных заседаний | Plenarsaal |
зал судебного заседания | Gerichtssaal |
заседание городского совета | Stadtverordnetenversammlung (ГДР) |
заседание длилось меньше двух часов | die Sitzung dauerte kaum zwei Stunden |
заседание ещё продолжится | die Sitzung wird noch andauern |
заседание затянулось | die Sitzung zog sich hin |
заседание затянулось за полночь | die Sitzung dehnte sich bis nach Mitternacht aus |
заседание идёт своим ходом | die Tagung läuft ab |
заседание комиссии | Kommissionssitzung (stachel) |
заседание комиссии | Zusammentritt der Kommission |
заседание назначено на среду | der Termin steht auf Mittwoch an |
заседание не состоится | sie Sitzung fällt aus |
заседание не состоится | die Sitzung fällt aus |
заседание окончилось | die Sitzung war aus |
заседание палаты | Kammersitzung |
заседание памяти | Gedenksitzung (кого-либо, чего-либо) |
заседание памяти кого-либо, чего-либо | Gedenksitzung |
заседание парламента | Kammersitzung |
заседание партактива | Parteiaktivtagung |
заседание партийного руководства | Parteileitungssitzung |
заседание пленума | Plenarsitzung |
заседание представителей кантонов | Tagsatzung (Швейцария) |
заседание с личным участием | Präsenzsitzung (dolmetscherr) |
заседание совета директоров | Vorstandssitzung (makhno) |
заседание совета | Ratssitzung |
заседание совета директоров | Verwaltungsratssitzung (Ремедиос_П) |
заседание суда для проверки доказательств | Beweistermin (в гражданском процессе) |
заседание членов муниципалитета | Ratssitzung |
заседания проводятся регулярно | die Sitzungen finden turnusmäßig statt |
итог заседания | Tagungsbericht (kirill67308) |
на заседании | auf der Tagung |
на заседании произошёл небольшой инцидент | auf der Sitzung ereignete sich ein kleiner Zwischenfall |
на последнем заседании союза он решил вступить в его члены | auf der letzten Vereinssitzung hatte er sich entschlossen, Mitglied zu werden |
назначать заседание | eine Sitzung für die nächste Woche ansetzen (на будущей неделе) |
назначение заседания | Ansagung einer Sitzung |
назначить день судебного заседания по делу | den Termin ansetzen |
назначить заседание на следующую неделю | die Sitzung für die nächste Woche anberaumen |
назначить заседание на следующую неделю | eine Sitzung für die nächste Woche anberaumen |
назначить заседание на среду | eine Sitzung für Mittwoch ansetzen |
назначить расширенное заседание | eine ausgedehnte Sitzung anberaumen |
общественное здание с залом для конференций и торжественных заседаний | Konferenzzentrum (ВВладимир) |
официальное окончание заседания | die Aufhebung der Sitzung |
он блестяще доложил об этом деле на одном из заседаний комитета | er hat die Sache in einer Sitzung des Ausschusses glänzend vorgetragen |
он назначил заседание на следующий день | er bestimmte, dass die Sitzung am nächsten Tage sein sollte |
он отговорился тем, что у него важное заседание | er schob eine Sitzung vor |
он отговорился тем, что у него заседание | er schob eine Sitzung vor |
оплатить сборы на заседание | Tagungsgebühr entrichten (LaFee) |
оратор на торжественном заседании на празднике | Festredner |
организационное заседание | konstituierende Sitzung |
открытое заседание | eine öffentliche Sitzung |
открытое судебное заседание | eine offene Gerichtsverhandlung |
отменить заседание | die Sitzung absagen |
отозвать кого-либо с заседания | jemanden aus einer Sitzung abrufen |
отчёт о заседании | Sitzungsbericht |
очередное заседание | Routinesitzung |
первое заседание | Eröffnungssitzung (съезда и т. п.) |
первое заседание | Eräffnungssitzung (съезда и т. п.) |
переносить заседание | eine Sitzung verlegen |
переносить заседание на другой срок | eine Sitzung vertagen |
пленарное заседание | Vollsitzung |
пленарное заседание | Plenarsitzung |
сразу по окончании заседания | anschließend an die Sitzung |
сразу после заседания | anschließend an die Sitzung |
после этого заседания я – все | nach dieser Sitzung bin ich fix und fertig (больше никуда не гожусь от усталости) |
после этого заседания я – готов | nach dieser Sitzung bin ich fix und fertig (больше никуда не гожусь от усталости) |
послеобеденное заседание | Nachmittagssitzung |
председатель закрыл заседание | der Vorsitzende hat die Sitzung aufgehoben |
Президиум Верховного Совета регулярно собирается на заседания | das Präsidium des Obersten Sowjets tritt regelmäßig zu seinen Tagungen zusammen |
прервать заседание | die Sitzung unterbrechen |
престарелый профессор открыл заседание | der greise Professor eröffnete die Sitzung |
присутствующий на заседании | Sitzungsteilnehmer |
проводить заседания | Sitzungen halten |
протокол заседания | BP (Galka_I) |
протокол заседания комиссии | Protokoll der Sitzung der Kommission (dolmetscherr) |
протокол судебного заседания | ein gerichtliches Protokoll |
рабочее заседание | Arbeitstagung |
речь на торжественном заседании на празднике | Festrede |
речь на торжественном заседании | Festansprache |
решение заседания | Konferenzbeschluss |
решение, принятое на заседании | Sitzungsbeschluss |
секретарь заседания | Protokollant |
секретное заседание | Geheimsitzung |
собраться на заседание | zu einer Sitzung zusammentreten |
созыв заседания | Ansagung einer Sitzung |
стол заседаний | der grüne Tisch |
стол заседаний | Konferenztisch |
судебное заседание | Gerichtssitzung |
судебное заседание по делу о расторжении брака | Gerichtsverhandlung über die Ehescheidung (Andrey Truhachev) |
тайное заседание | Geheimsitzung |
торжественное заседание | Aktus |
торжественное заседание | ein feierlicher Akt |
торжественное заседание | Festsitzung |
торжественное заседание в школе | Schulfeier |
участвовать в заседании | mitsitzen |
участие в заседании | Sitzungsteilnahme (Bukvoed) |
участник заседания | Tagungsteilnehmer |
участник заседания | Sitzungsteilnehmer |
чрезвычайное заседание | eine außerordentliche Sitzung |
чрезвычайное заседание | Sondersitzung |
что у него заседание | er schob eine Sitzung vor |
этот вопрос будет обсуждаться на следующем заседании | diese Angelegenheit kommt in der nächsten Sitzung zur Behandlung |
я вовремя явлюсь на заседание | ich werde mich rechtzeitig zur Sitzung einstellen |
я не мог принять участие в заседании | ich konnte bei der Sitzung nicht dabeisein |
я не мог присутствовать на заседании | ich konnte bei der Sitzung nicht dabeisein |