Russian | English |
больше зарабатывать | elevate earning potential (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
о деньгах быстро зарабатывать или, наоборот, терять, много денег | hand over fist (Business was good and we were making money hand over fist. Бизнес шел хорошо, и мы быстро заработали очень много денег. I suspected that those competitors were really losing money hand over fist and it was only a matter of time before they'd be out of business. Я подозревал, что, на самом деле, эти конкуренты очень быстро теряют деньги, и это только вопрос времени, когда они объявят банкроство. klarisse) |
в его возрасте пора бы самому зарабатывать себе на жизнь | at his age he ought to be able to keep himself |
в какие-то дни он зарабатывает больше, в какие-то – меньше | some days he earns more, some days less |
всю свою жизнь он тяжким трудом зарабатывал себе на хлеб | he tugged all his life to make a living |
едва зарабатывать на пропитание | earn tucker |
едва зарабатывать на пропитание | make tucker |
зарабатывать больше | outearn (по сравнению с кем-либо, e.g. wife outearns her husband Anglophile) |
зарабатывать большие деньги | stack paper (driven) |
зарабатывать в два раза больше | make twice the money (After completing this program, he now makes twice the money he did before. ART Vancouver) |
зарабатывать две тысячи фунтов в год | make £2000 a year |
зарабатывать деньги | job |
зарабатывать деньги | bring in (Ольга21) |
зарабатывать деньги | earn money (one's living, one's livelihood, one's daily bread, etc., и т.д.) |
зарабатывать деньги | make money |
зарабатывать деньги | raise money |
зарабатывать деньги на жизнь | earn money to live on (dimock) |
зарабатывать деньги тяжёлым трудом | earn money by hard work (by service, etc., и т.д.) |
зарабатывать деньги честным путём | earn money honestly |
зарабатывать доброе имя, хорошую репутацию | garner a reputation (nicknicky777) |
зарабатывать 6000 долларов в год | get $ 6.000 a year |
зарабатывать достаточно | bring home the bacon (на хлеб с маслом) |
зарабатывать жалкие гроши | earn a scanty pittance |
зарабатывать получать жалованье | earn salaries |
зарабатывать получать жалованье | earn a salary |
перен. зарабатывать, загрести | garner (Marina Lee) |
зарабатывать копейки | earn peanuts (Дмитрий_Р) |
зарабатывать копейки | make a bare thousand a year (какую-то тысячу в год lulic) |
зарабатывать кусок хлеба | gain a living |
зарабатывать кучу денег | make loads of money (Alex_Odeychuk) |
зарабатывать кучу денег на чем-то | coin it in doing smth (The usa are coining it in selling gas now. ArcticFox) |
зарабатывать литературным трудом | write for a living |
зарабатывать на жизнь литературным трудом | make a living from literary work |
зарабатывать на | make money off of |
зарабатывать на | cash in on (зарабатывать на своём интеллекте SirReal) |
зарабатывать на (чем-л.) | earn from (ROGER YOUNG) |
зарабатывать на | make a business of (VPK) |
зарабатывать на | profit off of (Ремедиос_П) |
зарабатывать на акциях | make money in stocks (bigmaxus) |
зарабатывать на валютном рынке | invest (Forex MoscowLingvoInstitute) |
зарабатывать на валютном рынке | start activity on forex (Forex MoscowLingvoInstitute) |
зарабатывать на валютном рынке | trade on forex (Forex; зарабатывать= работать и приставка ЗА которая означает начало какого-либо действия, тем самым зарабатывать на рынке форекс имеет значение "начать торговлю" MoscowLingvoInstitute) |
зарабатывать на жизнь | make the pot boil |
зарабатывать на жизнь | provide for living (Vadim Rouminsky) |
зарабатывать на жизнь | earn a fortune (приличные деньги Drozdova) |
зарабатывать на жизнь | gain one's living (Anglophile) |
зарабатывать на жизнь | earn one's daily bread |
зарабатывать на жизнь | make one's living |
зарабатывать на жизнь | earn living by (жить, чем-либо) |
зарабатывать на жизнь | boil the pot |
зарабатывать на жизнь | make living |
зарабатывать на жизнь | earn one's keep (shilwara) |
зарабатывать на жизнь | earn money to live on (dimock) |
зарабатывать на жизнь | keep the pot boiling |
зарабатывать на жизнь | make a living |
зарабатывать на жизнь | do for a living (напр., What do you do for a living? – Чем ты зарабатываешь на жизнь?, I never told you what I do for a living – Я никогда не говорил тебе, чем зарабатываю на жизнь Igor_M) |
зарабатывать на жизнь | make one's bread |
зарабатывать на жизнь | get a living |
зарабатывать на жизнь, зарабатывать на пропитание | earn one's keep (disk_d) |
зарабатывать на жизнь литературной подёнщиной | live by literary hackwork |
зарабатывать на жизнь литературным трудом | make a living by writing |
зарабатывать на жизнь литературным трудом | live by writing (by teaching music, by swindling industry, etc., и т.д.) |
зарабатывать на жизнь литературным трудом | draw income from writing |
зарабатывать на жизнь литературным трудом | write for a living |
зарабатывать на жизнь литературой | earn living as a writer |
зарабатывать на жизнь пером | live by pen |
зарабатывать на жизнь пером | make a living with pen |
зарабатывать на жизнь пером | depend on one's pen on one's piano, on one's sewing, on one's wits, etc. for a living (и т.д.) |
зарабатывать на жизнь пером | make a living with pen (литературным трудом) |
зарабатывать на жизнь попрошайничеством | beg for a living |
зарабатывать на жизнь попрошайничеством | make a living by begging |
зарабатывать на жизнь преподаванием | teach for a living |
зарабатывать на жизнь преподаванием | get living by teaching |
зарабатывать на жизнь продажей картин | make a good living out of painting |
зарабатывать на жизнь стиркой | wash for a living |
зарабатывать на жизнь тяжёлым трудом | breakstones |
зарабатывать на жизнь тяжёлым трудом | break stones |
зарабатывать на жизнь умственным трудом | live by brainwork |
зарабатывать на жизнь уроками игры на фортепиано | make one's living by giving piano lessons (by writing books for children, by selling flowers, etc., и т.д.) |
зарабатывать на жизнь уроками музыки | make a living teaching music |
зарабатывать на жизнь учительством | earn livelihood by teaching |
зарабатывать на жизнь учительством | earn a living as a teacher |
зарабатывать на жизнь учительством | make a living as a teacher |
зарабатывать на жизнь частными уроками | make a living by giving lessons (Taras) |
зарабатывать на кусок хлеба | keep the pot boiling |
зарабатывать на кусок хлеба | boil the pot |
зарабатывать на кусок хлеба | earn one's crust |
зарабатывать на кусок хлеба | earn one's daily bread |
зарабатывать на кусок хлеба | make the pot boil |
зарабатывать на кусок хлеба | earn daily bread |
зарабатывать на кусок хлеба | work for a living (Andrey Truhachev) |
зарабатывать на кусок хлеба | gain bread |
зарабатывать на пропитание | keep the pot on the boil |
зарабатывать на пропитание | get hog and hominy |
зарабатывать на пропитание | pick up a livelihood |
зарабатывать на пропитание | make the pot boil |
зарабатывать на пропитание | boil the pot |
зарабатывать на пропитание | keep the pot boiling |
зарабатывать на спросе | tap demand (Ремедиос_П) |
зарабатывать на существование | make one's bread |
зарабатывать на существование | make bread |
зарабатывать на хлеб | win one's livelihood |
зарабатывать на хлеб | earn one's bread |
зарабатывать на хлеб | win one's daily bread |
зарабатывать на хлеб | make a buck (Alex_Odeychuk) |
зарабатывать на хлеб | pay the rent (фигурально TaylorZodi) |
зарабатывать на хлеб | gain daily bread (насущный) |
зарабатывать на хлеб | earn daily bread |
зарабатывать на хлеб | make bread |
зарабатывать на хлеб | earn bread |
зарабатывать на хлеб | make a living (Alexander Demidov) |
зарабатывать на хлеб | earn daily bread (насущный) |
зарабатывать на что-либо | cash on |
зарабатывать определённую сумму дене | make a certain amount of money (CNN Alex_Odeychuk) |
зарабатывать определённую сумму денег | make a certain amount of money (CNN Alex_Odeychuk) |
зарабатывать очки | score some points (Taras) |
зарабатывать очки | score points (Ремедиос_П) |
зарабатывать очки в пользу | make a strong case for (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
зарабатывать очки у | pander to |
зарабатывать очки у | be supine before |
зарабатывать пером | write for a living |
зарабатывать политический капитал | score political points (Ремедиос_П) |
зарабатывать прибыль | show profits (Ремедиос_П) |
зарабатывать проценты | run interest (о вкладе, инвестиции: But the money's tied up, Charlotte. It's safe, running interest. (сериал Ozark) Ремедиос_П) |
зарабатывать репутацию | develop a reputation (Anglophile) |
зарабатывать себе на жизнь | earn living by (чем-либо) |
зарабатывать себе на жизнь | earn one's living by |
зарабатывать себе на жизнь | eke out a living (ART Vancouver) |
зарабатывать себе на жизнь | support oneself |
зарабатывать себе на жизнь | make one's living |
зарабатывать себе на жизнь | earn a living (Alex_Odeychuk) |
зарабатывать себе на жизнь | earn living |
зарабатывать себе на жизнь и т.д. пением | sing for a living (for one's supper, etc.) |
зарабатывать себе на жизнь тяжёлым трудом | scratch a living (VLZ_58) |
зарабатывать себе на жизнь уроками | teach for a living |
зарабатывать себе на жизнь физическим трудом | live by one's hands (by toil, by the sweat of one's brow, by the pen, by one's pen, by one's novels, by literature, etc., и т.д.) |
зарабатывать себе на кусок хлеба | make the pot boil |
зарабатывать себе на пропитание | earn salt |
зарабатывать себе на пропитание | earn keep |
зарабатывать себе на пропитание | eke out a living ("Turkey says that as many as 70,000 illegal Armenian migrant workers, mostly women, eke out a living as servants and nannies in Istanbul." (The Economist) ART Vancouver) |
зарабатывать себе на пропитание тяжёлым трудом | scratch a living (VLZ_58) |
зарабатывать себе на хлеб | earn one's living (Anglophile) |
зарабатывать себе на хлеб | earn living |
зарабатывать себе на хлеб | make a living (тж. см. eat very hard bread Taras) |
зарабатывать себе на хлеб тяжёлым трудом | eat very hard bread (Taras) |
зарабатывать средства к жизни | make the pot boil |
зарабатывать средства к жизни | boil the pot |
зарабатывать средства к существованию | make a livelihood |
зарабатывать средства к существованию | make a buck (Alex_Odeychuk) |
зарабатывать средства к существованию | gain a living (на жизнь) |
зарабатывать средства к существованию | gain a living |
зарабатывать сто долларов в неделю | take 100 dollars a week |
зарабатывать сумму, едва достаточную для проживания | scratch a living (kee46) |
зарабатывать триста и т.д. фунтов в год | earn £300 £1000, etc. a year (a month, every week, etc., и т.д.) |
зарабатывать тяжёлым трудом | break stones |
зарабатывать халтурой | make money on the side (левой работой) |
зарабатывать хорошие деньги | make good money (Alex_Odeychuk) |
зарабатывать честно | earn honestly (yerlan.n) |
как ты зарабатываешь бабки? | how do you make your dibs? (Taras) |
кто из вас зарабатывает больше всех? | which of you earns the most money? |
кто из вас зарабатывает самые большие деньги? | which of you earns the most money? |
легко зарабатывать большую сумму денег | be laughing all the way to the bank (We'll be laughing all the way to the bank if this deal works out. cambridge.org Vleid) |
легко зарабатывать деньги | get money easily |
легко и т.д. зарабатывать деньги | earn money easily (lightly, quickly, etc.) |
мало зарабатывать | make very little money (He spoke in favor of an idea popularized by economist Milton Friedman-- negative income tax, where people who make very little or no money would receive a stipend yet would be incentivized to work rather than collect welfare. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
мало зарабатывать | earn little (maystay) |
мальчики зарабатывают шестьдесят фунтов в неделю | bring in some money the boys are bringing in £60 a week |
мне в общем-то всё равно, что моя жена зарабатывает больше! | it doesn't bother me that my wife has a better job than I have! |
много зарабатывать | strike it rich |
много зарабатывать | do well for oneself |
не успевать зарабатывать деньги | spend it as fast as ... make it (Michael spent it as fast as he made it. ART Vancouver) |
неплохо зарабатывать | make a fair living (AKarp) |
неплохо зарабатывать | turn a useful penny (by – чем-либо) |
нормально зарабатывать | make a decent living (ART Vancouver) |
он всегда недурно зарабатывает | he always makes pretty handsomely |
он до копейки проживает всё, что зарабатывает | he spends every penny he earns |
он едва зарабатывает на жизнь | he makes a precarious living |
он зарабатывает вдвое меньше вашего | he gets half as much money as you |
он зарабатывает втрое больше меня | he earns treble my money |
он зарабатывает десять тысяч фунтов стерлингов в год | he has ten thousand pounds a year |
он зарабатывает до 10 долларов в неделю | he earns anything up-stroke 10 a week |
он зарабатывает до тысячи долларов | he earns as much as a thousand dollars |
он зарабатывает достаточно на жизнь | he has enough to live on |
он зарабатывает 35 косых в год | he earns 35K a year (т. е. 35 тысяч фунтов) |
он зарабатывает меньше сорока фунтов в неделю | he earns under &40 a week |
он зарабатывает на жизнь преподаванием греческого языка | he teaches Greek for a living |
он зарабатывает на жизнь тем, что преподаёт греческий язык | he teaches Greek for a living |
он зарабатывает на жизнь уроками | he makes his living by giving lessons |
он зарабатывает на жизнь уроками греческого языка | he teaches Greek for a living |
он зарабатывает на хлеб честным трудом | he plies an honest trade |
он зарабатывает немного | his earning power is very modest |
он зарабатывает преподаванием | he makes his living by teaching |
он зарабатывает приличные деньги | he earns a respectable salary |
он зарабатывает себе на жизнь пером | he depends on his pen for a living |
он зарабатывает слишком мало | he earns hardly enough (Lonxi) |
он зарабатывает 20 тысяч долларов в год, торгуя недвижимостью | he has been pulling down $20,000 a year dealing in property |
он неплохо зарабатывает | he is doing quite decently |
он неплохо зарабатывает | he earns a decent wage (Taras) |
он никогда не говорил, чем он зарабатывает | he never talked about what he did for a living |
он никогда не зарабатывал достаточно, чтобы отложить что-л. на чёрный день | his salary has never been large enough for him to lay anything by for a rainy day |
он никогда не зарабатывал достаточно, чтобы скопить что-л. на чёрный день | his salary has never been large enough for him to lay anything by for a rainy day |
он прилично зарабатывает | he makes a decent livelihood (Taras) |
он прилично зарабатывает | he earns a decent wage |
он прилично зарабатывает | he makes a decent living (Taras) |
он сейчас хорошо зарабатывает | he is doing well now |
он теперь зарабатывает наравне со взрослыми рабочими | his pay is now on a par with all adult workers |
он умеет зарабатывать деньги, но не умеет их беречь | he can make money but he cannot keep it |
он хорошо зарабатывает | he gets good wages |
он хорошо зарабатывает | he makes a good living |
он хорошо зарабатывает | he earns well off |
он хорошо зарабатывал | the money was good (Tanya Gesse) |
она зарабатывает вдвое больше меня | she earns as much again as I do |
она зарабатывает деньги, ухаживая за больными | she makes money by nursing |
она зарабатывает достаточно для того, чтобы одеваться | she earns enough to keep herself in clothes |
она зарабатывает на жизнь, демонстрируя модели одежды | she models for a living |
она зарабатывает стиркой, она прачка | she washes for a living |
она много зарабатывала | she earned a good living (bigmaxus) |
она работает манекенщицей, она зарабатывает на жизнь, демонстрируя модели одежды | she models for a living |
очень хорошо зарабатывать | make very good money (The housing market is very tough here, it requires two people making very good money to afford a home now, with the children in daycare. ART Vancouver) |
с трудом зарабатывать | eat very hard bread (себе на жизнь Taras) |
с трудом зарабатывать | scramble for living (Taras) |
с трудом зарабатывать | scrape a living (Taras) |
с трудом зарабатывать | eke (себе на жизнь Taras) |
с трудом зарабатывать на жизнь | scramble for living |
с трудом зарабатывать на жизнь | eke (Disgruntled, Tom moved to England to pursue a solo career. While there, he eked a living by performing in folk clubs and coffee houses; Many traders barely eked out a living; тж. см. eke out Taras) |
с трудом зарабатывать на жизнь | scramble for one's living |
с трудом зарабатывать на жизнь | scrape a living |
с трудом зарабатывать себе на жизнь | scrape a living |
с трудом зарабатывать себе на жизнь | eat very hard bread (Taras) |
самому зарабатывать на жизнь | depend on oneself |
самому зарабатывать средства на жизнь | cut own grass |
сберегай, зарабатывая | save as you earn |
сколько вы зарабатываете? | how much do you get paid? (z484z) |
сколько вы зарабатываете | how much do you earn? |
сколько денег вы зарабатываете в неделю и т.д.? | how much money do you make a week a month, a year, etc.? |
сколько денег вы зарабатываете в неделю? | how much money do you make a week? |
Сколько, по-вашему, он зарабатывает? | how much money is he pulling in, do you think? (Taras) |
солидно зарабатывать | earn good money |
способ зарабатывать деньги | paycheck (kee46) |
способность зарабатывать | earning power |
считать критерием способностей человека количество денег, которые он зарабатывает | regard the amount of money a man makes as a criterion of his ability |
таким путём я зарабатываю сотню плюс-минус десятку | in this way I earn a hundred, give or take a tenner |
теперь он зарабатывает 250000 фунтов в год | he now earns &250,000 a year |
то, чем кто-то зарабатывает себе на жизнь | livelihood (чаще всего имеется в виду единственный или основной источник существования: This, uh, taxi, is that your livelihood? • Rural residents (farmers, lumberjacks, foragers and metal collectors) are most exposed to EO contamination. They are often forced to be in close contact with these items because their livelihoods depend on it.)) |
тот, кто зарабатывает на жизнь писательским трудом | pen-pusher |
успешно зарабатывать себе на жизнь | earn a comfortable living |
хорошо зарабатывать | do a good trade in (sth., на чем-л.) |
хорошо зарабатывать | earn a good wage (о рабочем) |
хорошо зарабатывать | earn good wages (о рабочем) |
хорошо и т.д. зарабатывать | make well (poorly, etc.) |
хорошо зарабатывать | earn good money |
хорошо зарабатывать на | do well out of (чем-либо 4uzhoj) |
хоть кто-то в семье должен уметь зарабатывать деньги | someone in the family has to be upwardly mobile (q3mi4) |
чем вы зарабатываете на жизнь? | what do you do for a living? |
чем вы зарабатываете себе на жизнь? | how do you make a living? (стандартная формула при знакомстве ART Vancouver) |
чем он зарабатывает себе на жизнь? | what does he do for a living? |
чем он зарабатывает себе на жизнь? — Он художник | how does he make a living? — Oh, he paints |
чем ты зарабатываешь на жизнь? | what do you do for living? (Damirules) |
честно зарабатывать | turn an honest penny |
честно зарабатывать на жизнь | earn an honest livelihood (bigmaxus) |
честным трудом зарабатывать на жизнь | make an honest living |
я зарабатываю в два раза меньше, чем раньше | I'm making half of what I use to (snowleopard) |
я могу зарабатывать деньги, но не умею беречь их | I can make money but I cannot keep it |
я сам зарабатываю то, что я ем и что ношу, я сам добываю себе пищу и одежду | I earn that I eat, get that I wear |