Russian | English |
бесполезно запирать конюшню, когда лошадь сбежала | it's no use locking the stable door after the horse has bolted |
время когда ворота колледжа запираются | gates |
время, когда запирают домашнюю птицу | cockshut time |
время, когда запирают домашнюю птицу | cockshut light |
дверь и т.д. запирается | the door the bag, the box, etc. locks |
дверь никак не запирается | the door won't fasten |
замок не запирается | the lock won't catch |
замок не запирался | the lock would not fasten |
замок никак не запирается | the lock won't catch |
запирать в кабинет | closet |
запирать в сундук | coffer |
запирать в тесное помещение | crib |
запирать кого-л. в тюрьме | shut smb. in prison (a man in a dungeon, a bird into a cage, a dog in a house, etc., и т.д.) |
запирать кого-л. в тюрьму | shut smb. in prison (a man in a dungeon, a bird into a cage, a dog in a house, etc., и т.д.) |
запирать в хлев | sty |
запирать в хлев | frank |
запирать в чулан | closet |
запирать во | lock in (что-л.) |
запирать ворота колледжа | gate (в Оксфорде и Кембридже) |
запирать вход | bar up |
запирать дверь | lock a door (a gate, a trunk, a safe, drawers, a chest, etc., и т.д.) |
запирать дверь | bolt the door (на засов Taras) |
запирать дверь | lock the door (Taras) |
запирать дверь | fasten a door (a gate, a window, etc., и т.д.) |
запирать дверь на замо́к | lock the door |
запирать дверь и т.д. на засов | bar the door (the windows, the shutters, the gate, etc.) |
запирать дверь на засов | fasten a door with a bolt (the window with a hook, the window by a hook, the gate with a latch, etc., и т.д.) |
запирать дверь на засов | bolt |
запирать на засов дверь от ветра | bar the door against the wind (the gate against strangers, etc., и т.д.) |
запирать дверь перед | lock out (кем-л.) |
запирать засовом | bolt |
запирать засовом | bar iron |
запирать засовом | bar |
запирать засовом | embar |
запирать засовом | barred |
запирать и не выпускать из комнаты | lock in |
запирать изнутри | bolt on the inside |
запирать комнату | shut up a room |
запирать комнату | lock the room |
запирать конторку | desk |
запирать на висячий замок | padlock |
запирать на два оборота | double-lock |
запирать на два поворота | double lock |
запирать на два поворота | double-lock |
запирать на задвижку | bolt |
запирать на замок | lock |
запирать на засов | bar up |
запирать на засов | hasp |
запирать на засов | bolt |
запирать на засов | bar |
запирать на ключ | enlock |
запирать на ключ | lock (Булочка) |
запирать на ключ | inlighten |
запирать на ключ | lock up |
запирать на ключ | key |
запирать проливы | block the straits |
запирать с особой тщательностью | double-lock |
запирать с особой тщательностью | double lock |
запирать свои драгоценности | lock away jewels |
запирать серебро в сейф | shut up the silver in the safe (the papers in a drawer, etc., и т.д.) |
запирать транзистор | switch off a transistor (Svetozar) |
запирать флот противника | blockade the enemy fleet |
запираться в | unsay a thing (чём-л.) |
запираться в | disavow (чём-л.) |
запираться изнутри | lock on the inside (on the outside, from the outside, etc., и т.д.) |
запираться на замок | lock |
запираться на засов | fasten with a bolt (by a hook, with a latch, etc., и т.д.) |
запираться запирать все двери на ночь | lock up for the night |
запираться хорошо | lock well (quite easily, automatically, etc., и т.д.) |
на ночь серебро всегда запирают в сейф | the silver goes in the safe every night |
не давать войти в помещение, запирая дверь | bolt out (Tetiana Diakova) |
не запирай дверь | don't shut me out |
окно и т.д. запирается | a window a gate, etc. fastens (usually in the negative) |
парк запирают в шесть часов вечера | they close the park at six o'clock in the evening |
снова запирать | reclose |
сундук запирается? | does this trunk lock |
сундук не запирается | the trunk won't lock |
тот, кто запирает | stopper |
тот, кто запирает | shutter |
эта дверь надёжно запирается | this door fastens securely |
эта дверь хорошо запирается | this door fastens securely |