Russian | English |
вы велели мне запереть дверь, я так и сделал | you told me to lock the door and I acted accordingly |
дверь заперли, и он не мог войти | he was locked out |
её заперли | they shut her up |
её заперли, и она не смогла прийти | they barred her in and she couldn't come |
запереть кого-л. в доме | shut smb. in |
запереть кого-либо в комнате | lock in (и т.п.) |
запереть кого-л. в комнате | lock smb. up in the room (in the punishment cell at the police station, etc., и т.д.) |
запереть кого-л. в комнате | shut smb. in a room |
запереть кого-л., что-л. в комнате | lock smb., smth. in a room (in the kitchen, etc., и т.д.) |
запереть в сундук | coffer |
запереть в тесное помещение | crib |
запереть в чулане | shut in a closet |
запереть весь дом | have the whole place barred |
запереть вечером дверь в свою комнату | lock my door at night (Alex_Odeychuk) |
запереть кого-либо внутри | bolt in |
запереть вражеский флот | bottle in the enemy's fleet |
запереть все двери | lock up (в доме) |
запереть все двери | lock up (в доме и т. п. В.И.Макаров) |
запереть дверь | fasten a door |
запереть дверь | make the door fast |
запереть дверь и не впускать | lock out |
запереть дверь и не впускать мальчика | lock the boy the cat, etc. out (и т.д.) |
запереть дверь на замок | lock the door |
запереть дверь на замок и засов | lock and bar the door |
распорядиться, велеть запереть дверь на засов | have the door barred |
запереть дверь, оставив мальчика и т.д. снаружи | lock the boy the cat, etc. out |
запереть дверь и т.д. снаружи | lock the door the gate, the room, etc. from the outside |
запереть дом | lock up the house (the trunk, the yard, etc., и т.д.) |
запереть драгоценности | lock the jewels (the pictures, the records, etc., и т.д.) |
запереть замок на два поворота | double a lock |
запереть изнутри | bolt on the inside |
запереть кого-либо в комнате | lock in |
запереть комнату | lock the room |
запереть мальчика | lock the boy the cat, etc. in (и т.д., внутри́, в помеще́нии) |
запереть мальчика и т.д. на ключ | lock the boy the cat, etc. in (и не выпуска́ть) |
запереть мальчишку в подвале | shut the boy up in a cellar |
запереть машину | lock the wheels of a car |
запереть на два поворота | double lock |
запереть на задвижку | latch |
запереть на замок | secure (дверь, ворота) |
запереть на замок | lock |
запереть на засов | bolt |
запереть на засов | bar |
запереть на ключ | lock |
запереть на ключ | key |
запереть на один поворот | single lock |
запереть кого-л., что-л. на целый день | lock smb., smth. in for a whole day (for a week, etc., и т.д.) |
запереть проливы | block the straits |
запереть сейф | lock a safe |
запереть собак | put up the dogs |
запереть флот противника | blockade the enemy fleet |
запереть шашку | pin a man |
запереть ящик | fasten down the lid of a box |
запереться в доме и не пускать | shut smb. out (кого́-л.) |
запереться в кабинете | lock oneself up in the study (и никого́ не впуска́ть) |
запереться в своей комнате | lock oneself up in one's room |
запереться в 4-х стенах | be immured (bigmaxus) |
запереться в четырёх стенах | close oneself off |
запереться в четырёх стенах | immure oneself |
запереться на замок | lock |
запереться на ключ | lock oneself in |
какой-то дурак запер дверь | some fool has locked the door |
крепче запрёшь-вернее найдёшь | sure bind, sure find |
кругом бродяги, запри дверь на всякий случай | lock the door to guard against prowlers |
мальчика в наказание заперли в спальне | the boy was punished by being shut up in his bedroom |
меня заперли | they shut me in (в помещении) |
мне кажется, я запер документ в сейф, но я не могу в этом поклясться | I think I locked the document in the safe, but I couldn't swear to it |
мне нужен замок, чтобы запереть сундук | I need a lock to shut my chest |
мы пришли, когда ворота уже заперли | we came after the gate was barred |
надави на крышку и запри ящик | push down the lid and lock the box |
накладывать запрёт | taboo |
накладывать запрёт | embargo |
налагать запрёт | interdict (на что-либо) |
не забудьте запереть за собой дверь | be sure to close the door after you |
он запер мальчика в чулане | he locked the boy in the storeroom |
он запер руль | he locked the steering |
он заперся на ключ | he locked himself in |
он заперся у себя в комнате | he shut himself up in his room |
он обнаружил, что его заперли | be shut in he discovered that he was shut in |
она заперла от меня дверь | she locked me out |
она заперлась от него | she locked the door on him |
они заперли школу и не впускали учителей | they barred out the masters |
они заперлись на засов и не впускали меня | they barred me out (внутрь) |
отец запер дверь на задвижку, и Джек не смог войти в дом | Jack's father barred him out |
пленников заперли | be barred in the prisoners were barred in (на засов) |
преступника заперли в тюрьму | the criminal was shut in prison |
проверить, все ли дома, прежде чем запереть дверь | check if everybody was in before locking the door (whether the children returned from the garden, etc., и т.д.) |
смотри, запри чёрный ход | see that you lock the back door |
смотри, не забудь запереть чёрный ход | see that you lock the back door |
тщательно заприте дом | shut up the house carefully |
хорошо заприте дом | shut up the house carefully |
я почти уверен, что забыл запереть дверь | I have a strong impression that I have left the door unlocked |