DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing занято | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а теперь, дети, идите, я занятnow, children, run along: I am busy
безумно занятfrantically busy (Supernova)
будто он занят и ему некогда поговоритьwhenever I call, he does his number about being too busy to talk
будущая неделя у меня не занята, давай тогда и встретимсяnext week is clear, let's meet then
быть вечно занятымhave many demands on time
быть занятымbe at work upon (чем-либо)
быть занятымbe about (чем-либо)
быть занятымbe pressed for time
быть занятымbe engaged
быть занятымsleep in (о постели и т.п.)
быть занятымbe engaged in (чем-л.)
быть занятымbe about (чем-либо)
быть занятымbe tied up (Дмитрий_Р)
быть занятымpressed for time (I'm so pressed for time! – У меня совсем не хватает времени! (не осталось времени!) Franka_LV)
быть занятымbe on the trot
быть занятымbind up
быть занятымbe bound up in (чем-либо)
быть занятымinvolve (чем-либо)
быть занятымbe about anything (чем-л.)
быть занятымbe busy with (чем-л.)
быть занятымbe engaged on
быть занятымhave a lot on one's plate (Анна Ф)
быть занятымbe upon (чем-л.)
быть занятымteem (чем-л.)
быть занятымbe occupied with (чем-л.)
быть занятымoccupy one's self with (чем-л.)
быть занятымbe employed on (чем-л.)
быть занятымbe bound up in something (чем-либо)
быть занятымget caught up with (Wallace is caught up in his work and has little time for his son vogeler)
быть занятымget caught up (Wallace is caught up in his work and has little time for his son vogeler)
быть занятымcaught up (Wallace is caught up in his work and has little time for his son vogeler)
быть занятымcaught up with something (Wallace is caught up in his work and has little time for his son vogeler)
быть занятымcaught up in something (Wallace is caught up in his work and has little time for his son vogeler)
быть занятымbe busy (kee46)
быть занятымbe at work upon something (чем-либо)
быть занятым Can I meet with Mr. Smith on Nov. 3? No, he is not available that day.be unavailable (Tanya Gesse)
быть занятымbe having a busy time (TarasZ)
быть занятымbe involved in (чем-либо Stas-Soleil)
быть занятымbusy with (чем-л.)
быть занятымengaged with
быть занятымengaged on
быть занятымengaged in
быть занятымbe taken
быть занятымbe engaged with
быть занятымbe at something
быть занятым вbe involved in (чём-либо Stas-Soleil)
быть занятым в большом количестве делhave many irons in fire
быть занятым в нескольких ролях в театральной постановкеbe overparted in a play
быть занятым в нескольких ролях в театральной постановкеbe overparted in a play
быть занятым в нескольких ролях и театральной постановкеbe overparted in a play
быть занятым в слишком большом количестве делhave too many irons in fire
быть занятым в какой-л. сфере коммерческой деятельностиin the trade
быть занятым в какой-л. сфере коммерческой деятельностиbe in the trade
быть занятым в эпизодических роляхplay small parts
быть занятым чем-то важнымhave you got anything special to do?
быть занятым чем-то важнымhave something special to do
быть занятым чем-то важнымhave got something special to do
быть занятым каким-либо постоянным деломwork
быть занятым для снаbe slept in (his bed was not been slept in – он не ночевал дома)
быть занятым, загруженнымbe swamped (jouris-t)
быть занятым игройbe at play
быть занятым на физической работеbe employed manually
быть занятым неполное количество рабочих часовbe on part-time
быть занятым по горлоon one's plate
быть занятым по горлоhave enough on plate
быть занятым полную рабочую неделюbe on full time
быть занятым какой-либо работойbe busy at work
быть занятым работойbe busy at work
быть и так занятым выше крышиhave enough on one's plate
быть очень занятымhave a lot on one's plate (Анна Ф)
быть очень занятымbe hectic (следовать строгому расписанию Quantutu)
быть очень занятымhave too much on one's plate (thefreedictionary.com Tetiana Diakova)
быть очень занятымhave a lot on one's plate (Анна Ф)
быть очень занятымbe in the thick of it (Sorry I couldn't make it to your birthday lunch on Wednesday, I'm afraid I'm really in the thick of it at the office right now. george serebryakov)
быть очень занятымhave many irons in the fire (claire-svetlana)
быть очень занятым своей работойbe bound up in one's work (in one's studies, etc., и т.д.)
быть по горло занятым работойbe head over ears in work
быть полностью занятымtie up
быть постоянно занятымbe always doing (чем-л.)
быть чрезвычайно занятымhave a lot on one's plate (Анна Ф)
в данный момент я занятI am a bit tied up at the moment
в её оправдание он сказал, что она была очень занятаhe alibied for her that she was very busy
в эти дни я занятI am tied to these dates (и ничего́ измени́ть нельзя́)
важное дело, которому нужно уделить внимание, которым нужно занятьсяimportant business to attend to
ваш номер всё ещё занятthe line is still busy
ВВП на душу занятого населенияGDP per worker (Ремедиос_П)
ВВП на одного занятогоGDP per worker (Ремедиос_П)
вернуть занятые деньгиreplace money borrowed
вечера у меня заняты общественной работойmy evenings are taken up with voluntary work
вечно занятойtime-poor (SirReal)
вечно занятыйhard-pressed (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
ворваться в зал и т. п., чтобы занять места получшеsmash in for seats
временно занятый на работе наборщикgrass hand
все головы заняты политикойevery head teems with politics
все её вечера заняты учёбойall her nights are taken up with studies
все комнаты в этом отеле уже занятыevery room in this hotel is already bespoken
все места были заранее занятыall the seats were reserved
"Все места заняты!"Booked solid (Дмитрий_Р)
все сидячие и стоячие места были занятыevery seat was occupied as well as perpendicular accommodation
все сидячие места на стадионе были занятыall the seats at the stadium were occupied
все эти места занятыthese seats are all taken
всецело занятый своими собственными деламиfull of one's own affairs
вступить заняться какой-либо деятельностьюgo into
вы завтра чем-л. заняты?are you doing anything tomorrow?
вы заняты?are you doing anything?
вы заняты сегодня вечером?have you anything on this evening?
вы заняты чем-нибудь особенным важным?have you got anything special to do?
вы очень заняты?are you very busy?
выйти на сцену, занять место на сценеtake the podium (SGints)
вынудить делегацию занять более жёсткую позициюharden the position of the delegation
вынудить делегацию занять более непримиримую позициюharden the position of the delegation
говорится о человеке, который занят несбыточными мечтамиpuzzle headed
говорить, что он занятsay that he is busy (he is very ill, that the harvest will be good, etc., и т.д.)
город, выросший вокруг завода, рудника и т. п. город с населением, занятым на предприятиях одной компанииcompany town
Джон Браун старший отец – в отличие от сына был занятым человекомJohn Brown Senior was a busy man
доктор сейчас занятthe doctor is not available now
доктор сейчас занятthe doctor is busy just now
доход прибыль, выручка на занятый в производстве капитал ПЗНК / средневзвешенная стоимость капиталаROCE/WACC
доход прибыль, выручка на занятый в производстве капитал / средневзвешенная стоимость капиталаROCE/WACC
если бы трон был занятhad the throne been full
если бы я не был занят, я пригласил бы вас зайтиonly that I am busy I'd ask you in
если нужна помощь, обращайся к занятому человеку: у лентяя никогда не находится времениif you want things done, call a busy man-the man of leisure has no time
ещё не занятый сегмент рынкаniche
её чуть не растёрзали за занятую ею позициюshe was taken apart for her stand
женщины, занятые своей карьерой, обычно нанимают суррогатных матерей, чтобы те вынашивали, вместо них, детейbusy professional women choose to have surrogate mothers carry their babies (bigmaxus)
завтра он полностью занятhe has a full programme tomorrow
займись имtend to him (Taras)
займите ваши места!take your seats! (предупреждение перед отходом поезда)
займите для меня место в очередиsave a place for me in line
займите для него местоsave a seat for him
займите лучшее местоtake the wall
займите мне местоkeep a seat for me
займите, пожалуйста, гостей, пока я одеваюсьwill you, please, entertain the guests while I dress?
занял критическую позицию по отношению кtook a critical stance towards (mascot)
занялся журналистикойbecame involved in journalism
занят как пчёлкаbusy as a bee
занят по горлоup to one's eyes in work
занят по ушиup to one's ears in work
занятая, оккупированная территорияadministered territory (AlexP73)
занятое местоoccupied seat
занятое населениеworkforce (13.05)
занятое населениеtotal workforce (Кунделев)
занятой деньbusy day (driven)
занятой человекbusy man
занятой чем-то другимotherwise occupied (The women talked in the living room while the men were otherwise occupied. Bullfinch)
занятые только научно-исследовательской работойnon-teachers
занятые только научно-исследовательской работой сотрудники вузаnon teachers
занятый вactive in (MichaelBurov)
занятый в какой-л. сфере коммерческой деятельностиin the trade
занятый "важным", но на самом деле бессмысленным, деломbubble reputation (Шекспир golskiy)
занятый деламиfull of business
занятый изнурительным трудомchained to the oar
занятый какими-то таинственными махинациямиengaged in some mysterious operations
занятый менее половины полной рабочей неделиless than half-time (Andy)
занятый мыслямиcontemplative
занятый наactive in (MichaelBurov)
занятый на просушкеdryster (зерна)
занятый на работахinvolved in (далее уточняется характер работ wandervoegel)
занятый наукойstudious
занятый не полный рабочий деньpart-time worker
занятый неполный рабочий деньpart-time worker
занятый неполный рабочий деньsemi-retired (Anglophile)
занятый неполный рабочий деньpart-timer
занятый неполный рабочий день или месяцunderemployed
занятый по горлоup to the elbows
занятый по горлоon the jump
занятый по горлоbe on the jump
занятый полную рабочую неделюfull time
занятый полный рабочий деньwhole time
занятый пустякамиfiddling
занятый работойwork (употребляется атрибутивно)
занятый разными деламиengaged in various transactions
занятый районoccupied area
занятый решением проблемhassled (anita_storm)
занятый самим собойself-absorbed (Andrey Truhachev)
занятый самим собойinward-focused
занятый самим собойself-centred
занятый своей карьеройcareer oriented (часто в ущерб всему остальному)
занятый своими собственными мыслямиself-involved
занятый своими собственными мыслямиself-absorbed
занятый собойself-consumed (tats)
занятый столько-то времениtimer (asd)
занятый только собойself-absorbed (Are opera tenors really the world's most self-absorbed people? ART Vancouver)
занятый тяжёлым трудомchained to the oar
занятый умственным трудомengaged in intellectual pursuits (Anglophile)
занять вакантное местоfill up a vacancy
занять враждебную позициюtake up a hostile attitude
занять враждебную позицию по отношению кplace oneself in enmity to (aspss)
занять второе местоwin the second place (Ремедиос_П)
занять второе местоcome in a close second
занять второе местоbe second (Anglophile)
занять второе местоwin second place (Ремедиос_П)
занять второе местоbe in second place (Ремедиос_П)
занять второе местоplace second (Ремедиос_П)
занять второе место в соревнованииtake a second place in a competition
занять высокий постmake it to the upper post
занять высокий статусrate high (Andrey Truhachev)
занять высокое местоplace high (занять высокое место VLZ_58)
занять высокую должностьmake it to the upper post
занять город в результате военных действийoccupy a town militarily
занять долю рынкаclaim a market share (Ремедиос_П)
занять достойное местоrank high
занять достойное местоtake rightful place (yerlan.n)
занять мало местаtake up little room (источник dimock)
занять монопольные позиции на рынкеcorner the market (Alexander Demidov)
занять наблюдательную позициюtake up a post of observation (He took up a post of observation farther down the hall, so that the elevator door was halfway between him and Prather's door. 4uzhoj)
занять непримиримую позицию по какому-либо вопросуadopt a high profile on an issue
занять определённую позицию и стоять на своёмdig one's heels in
занять определённую позицию и стоять на своёмdig one's toes in
занять позицию по какому-либо вопросуtake up an attitude on
занять позицию по защитеtake a stand for (кого-либо, чего-либо Tanya Gesse)
занять позицию стороннего наблюдателяadopt the attitude of an onlooker
занять последнее местоget the wooden spoon
занять проходbelay
занять решительную позициюput down one's foot
занять своё местоtake one's place (Everyone took their places on the stage Bullfinch)
занять своё местоtake one's stand
занять своё местоjoin
занять своё местоtake seat
занять своё место в палате лордовtake seat in the House of Lords
занять у кого-л. определённое времяtake smb. some time
занять чьё местоwork one out of the place
занять чьё местоtake the place of
занять чьё-либо местоsupplant (особ. хитростью)
занять чьё-либо местоserve in one's place (A.Rezvov)
занять чьё-либо местоfill one's shoes (КГА)
заняться банковским деломbank
заняться бесплодным деломfan the breezes
заняться вплотнуюzero in on
заняться вплотнуюgo all out
заняться ерундойscrew around
заняться живописьюturn to painting
заняться изучением словcontextualize
заняться литературойdevote oneself to literature
заняться литературойtake to literature
заняться магиейconjure
заняться математикойapply oneself to mathematics (to one's work, to the study of classics, in learning French, etc., и т.д.)
заняться на курсеattend a course
заняться новым деломtread new ground
заняться новым проектомsink one's teeth into a new project (Olga Okuneva)
заняться посредническими операциямиjob
заняться предпринимательской деятельностьюgo into business
заняться предпринимательствомenter into business (into motion picture production, into politics, into public life, etc., и т.д.)
заняться разработкойset about creating (erelena)
заняться решениемtake ownership (какого-либо вопроса Goodwillah)
заняться решением вопросаtake care of the problem
заняться решением проблемaddress the problems (The city is in such poor shape, if you drive around, you can see it – the roads, the bridges, the drug problem ... Diane Warren and her council need to address a lot of problems, but I think some on council are actually part of the problem. – заняться решением множества проблем ART Vancouver)
заняться решением проблемыaddress the problem
заняться с отстающими ученикамиteach retarded students
заняться с покупателемattend to a customer
заняться с покупателемserve a customer
заняться самоанализомintrospect
заняться самонаблюдениемintrospect
заняться чем-то новым самостоятельноstrike out (sever_korrespondent)
заняться собиранием марокtake to stamp-collecting (to practising the piano, to writing, to trading, etc., и т.д.)
заняться собойbe preoccupied with oneself
заняться сомнительным деломbe tangled in a shady business
заняться сомнительным деломbe tangled in a shady business
заняться сплетнямиcoffee house
заняться сплетнями и пересудамиcoffee klatsch
заняться спортомtake up a sport (took up cycling – занялся велосипедным спортом ART Vancouver)
заняться фотографиейtake up photography
заняться частной практикойhang out shingle
заняться частной практикойhang out one's shingle (о враче, адвокате и др.)
заняться частной практикойhang out a shingle (о враче, адвокате)
затем они вплотную занялись вопросами продовольственных запасовthey next attacked the problem of the food supply
Здесь не занято?May I join you? (VPK)
земли, занятые многолетними насаждениямиperennial plantations (Alexander Demidov)
и надо же было ему помешать мне в то время, когда я был так занят!just as I was busiest, he must come worrying me!
игра, в которой заняты только руки игроковhand game (plushkina)
изучение всех предложений займёт слишком много времениit would take far too long to go through all the propositions
каждый из нас занят своей работойwe are all busy at our several tasks
каким делом он занят?what is he busied about?
когда он прибыл на рынок, лучшие места были уже занятыwhen he arrived at the market the best pitches were gone
когда я был больше всего занятwhen I was busiest of all
когда я был всего более занятwhen I was busiest of all
крупные фирмы, занятые в области средств и услуг связиtelecommunications industry heavyweights
кто бы ни пришёл, скажите, что я занятtell whoever comes that I'm busy
кто займётся коктейлями?who's mixing the drinks?
кто первым приехал, тот и занялfirst come, first served (The campsites are first come, first served, so we'd better get there early. 4uzhoj)
телефонная линия занятаphone line is engaged (markovka)
люди, занятые производительным трудомproductive population
место ещё не занятоthe post is still open
мистер Смит занял место мистера Брауна на посту управляющегоMr. Smith has replaced Mr. Brown as manager
мне показалось у меня сложилось впечатление, что он занятI got the impression that he was busy
могущий быть занятымtenable (о посте, должности)
можно подумать, что он очень занятyou'd think that he is very busy
мы были так заняты друг другом, что совершенно забыли о времениwe were so lost in each other that we forgot the passing of the time
мысли заняты другимhave one's mind elsewhere (In reality there's not much Georgia can do – and western leaders have their minds elsewhere. The European council president, Donald Tusk, has postponed a planned visit to Georgia this week because of the Greek crisis. 4uzhoj)
на новой дороге будут заняты сотниthe new road will employ hundreds
находить время, даже когда занятmake time even if you're busy (Alex_Odeychuk)
находить время, даже когда занятаmake time even if you're busy (Alex_Odeychuk)
начать что-то серьёзное, заняться серьёзным деломget down to (Anna Gonchar)
не быть занятым на работе утромhave a morning off
не занятые в собственной хозяйственной деятельностиnot immediately required (о средствах компании 4uzhoj)
не занятые обслуживанием основной деятельности предприятияnot immediately required (о средствах компании 4uzhoj)
не занятыйunpreoccupied
не занятыйat-large
не занятыйunoccupied (чем-либо)
не мешайте мне, когда я занятdon't interrupt me when I am busy
не полностью занятыйpart-time
недостаточно занятыйunderoccupied
ничем не занятыйunoccupied
оба они занятыboth are busy
общее число занятыхgeneral employment
однократно занятые молекулярные орбиталиSOMOs singly occupied molecular orbitals
однократно занятые молекулярные орбиталиsingly occupied molecular orbitals SOMOs
однократно занятые молекулярные орбитали подразделяются на три типа: внешние, квазивалентные и полувнутренниеSOMOs are classified into three types: surface, quasi-valence, and semi-internal
он был занятhe was unavailable
он был занят всё утроhe was busy all morning
он был занят осушением своего стаканаhe was in the process of draining his glass
он был занят упаковкойhe was busy packing
он был очень занят, но когда я вошла, он поднял глазаhe was very busy but when I entered he glanced up (и взглянул на меня)
он был уже занят другими деламиother matters pre-engaged him
он видимо был занятapparently he was busy
он, видимо, был занятhe must have been busy
он всегда занятhe is always on the job
он всегда чем-то очень занятhe is always boiling with activity
он всецело занят своими деламиhe is full of his own affairs
он говорит, что очень занятhe says he’s very busy
он делает вид, что очень занятhe pretends to be very busy
он все ещё занятhe is still busy
он занят, а помогает емуhe is busy, yet he helps him
он занят важной работойhe is busy with some important work
он занят обустройством своего домаhe is carrying out improvements on his house
он занят по горлоhe's up to his neck in work
он занят по горлоhe is up to his neck in work
он занят подготовкой к путешествиюhe is busy getting ready for his journey
он занят срочными деламиhe is tied by urgent business
он занят уборкой комнатыhe is busy tidying up his room
он занят чтениемhe is engaged in reading
он занятой человекhe is a busy man
он лишь притворяется, что занят деломhe is merely playing business
он не занят делами, только когда спитhe has never been idle saving in his sleep (when he is asleep)
он ответил, что он занятhe answered that he was busy
он очень занят и не может задержатьсяhe is too busy to stay
он очень занят и не может остатьсяhe is too busy to stay
он очень занят, но вас он всё-таки приметhe is very busy, but he'll see you nevertheless
он очень занят сегодня, но всё же постарается найти время для васhe is very busy today, but he'll try to fit you in somewhere
он очень занят сегодня, но всё же постарается улучить для вас времяhe is very busy today, but he'll try to fit you in somewhere
он очень занятой человекhe is a very busy man
он потерял из виду то, чем был занятhe lost sight of what he was upon
он рассказал мне о том, как он занятhe told me about how busy he was
он сейчас занятhe is not available now
он сейчас занятhe is busy at the moment
он сейчас занятhe is busy right now
он сейчас занятhe is busy just now
он сейчас занят, но вообще он ленивый человекhe is busy at the moment but on the whole he is a lazy man
он сейчас занят своим первым романомhe is now engaged on his first novel
он сейчас занят, спроси его об этом как-нибудь в другой разhe is busy now, ask him about it some other time
он сказал, что он занятhe said that he was busy
он слишком занят текущими проблемами, чтобы заботиться ещё и о будущемhe is too busy with immediate concerns to worry about the future
он случайно обмолвился, что в данный момент занят подготовкой к подписанию двух крупных сделокhe let slip that he was in the midst of finalising two big deals
он теперь занятhe is busy now
она занялась приготовлением чаяshe busied herself with the tea-things
она занялась своими обычными деламиshe went about her usual duties
она занялась сельским хозяйствомshe went into farming
она занята погоней за деньгамиshe is busy chasing after money
она редко занятаshe has few occupied days
она только собой занятаshe is only interested in herself
определять занятые местаplace
оставить работу, уволиться для того, чтобы заняться любимым деломprotirement (to leave your job to follow hobbies, etc. Амосова)
отход от ранее занятой позицииdeparture from the previous position
отцу хотелось, чтобы сын занялся медицинойfather intended his son for the medical profession
очень занятойbusy as a bee
очень занятойon the jump
очень занятойon the job
очень занятойbusy as a beaver
очень занятыйon the jump
очень занятыйas busy as a bee
очень занятыйpossessed with business
очень занятыйon the job
очень занятыйbe on the jump
очень занятыйbusy as a cockroach on a hot stove (ср. как белка в колесе Bobrovska)
очень занятыйhopping
очень неприятно видеть человека, занятого только самим собойit is very disagreeable to see a person wrapped up in himself
очень сильно занятdesperately busy (Supernova)
очень энергичный и занятойas busy as a beaver
перевод этой книги занял три месяцаthe translation of this book took three months
персонал, занятый эксплуатацией и техническим обслуживаниемoperation and maintenance personnel (Alexander Demidov)
пианино заняло бы много местаthe piano would take much room
площади, занятые кукурузойcorn area
по воскресеньям я меньше всего занятSunday is the day when I am least busy
пожалуйста, скажите, что это место занятоplease keep this seat for me
позарез занятыйdesperately busy (Sergei Aprelikov)
позиция, занятая в ходе переговоровnegotiated position
полностью занятfully occupied (Andrey Truhachev)
постоянно быть занятым мысльюkeep mind intent on (о чём-либо)
постоянно занятойwork-obsessed (негативное Lady_Ales)
постоянно занятыйa constantly occupied person
правительство заявило, что рабочие, занятые на важнейших предприятиях, не будут призваны в армиюthe government declared that they will not call up men engaged in vital industries
прежде чем хвалить занятого человека, поинтересуйся, чем же он занятbefore you praise a busy man, find out what he is busy with
принять на себя, заняться каким-то вопросомtake point on (Well, I'm not great at science, but I can take point on this if it's too weird for you. Pooh)
притворяться делать вид, что занят чем-тоmake a feint of doing
простите, это место занято?excuse me, is this seat taken?
работник, занятый неполный рабочий деньpart-time worker
работники, занятые в непроизводительных отрасляхwhite-collar
работники, занятые в сфере обслуживанияservice workers (продавцы, парикмахеры, официанты и т. п.)
работники, занятые на тяжёлых работахworkers in physically demanding jobs (Ucello (1998), in a recent study examining factors influencing retirement, found that workers in physically demanding jobs retire earlier than those in less physically demanding jobs. This US study examines the occupations of older workers in physically demanding jobs or jobs with difficult work conditions to better assess the impact of raising the retirement age on these workers. Alexander Demidov)
работники, занятые на тяжёлых работахworkers tasked with physically demanding jobs (Global occupational health services provide vaccinations, travel medications, travel advice, and fit-for-duty exams which are highly recommended for workers tasked with physically demanding jobs especially outdoors. Alexander Demidov)
работники, занятые на тяжёлых работах и на работах с вредными и/или опасными условиями трудаworkers in physically demanding jobs and in harmful and/or hazardous working environments (тж. работники, занятые на тяжёлых работах и на работах с вредными и (или) опасными условиями труда Alexander Demidov)
работники, занятые на тяжёлых работах и на работах с вредными и/или опасными условиями трудаworkers tasked with physically demanding jobs and those exposed to harmful and/or hazardous working environments (Alexander Demidov)
рабочие были заняты разборкой домаthe workmen were occupied in putting down the house
рабочие, занятые на строительстве домаworkmen involved in building a house
рабочий, занятый на просушкеdryster
рабочий, занятый на сенозаготовкахhaymaker
рабочий, занятый неполную рабочую неделюhalf-timer
рабочий, занятый неполный деньpart timer
рабочий, занятый неполный рабочий деньshort-time worker
рабочий, занятый полную рабочую неделюfull-time worker
рабочий, занятый полную рабочую неделюfull-timer
рабочий, занятый полный рабочий деньfull-timer
резкое сокращение численности занятых в промышленностиdrastic rundown in the industry (Taras)
руки у него были занятыhe had his hands full
с учётом дорожных заторов до станции займёт тридцать минутit will take thirty minutes to get to the station, allowing for traffic delays
с учётом дорожных заторов путь до станции займёт тридцать минутit will take thirty minutes to get to the station, allowing for traffic delays
с учётом дорожных пробок путь до станции займёт тридцать минутit will take thirty minutes to get to the station, allowing for traffic delays
самовольно занятыйsquat (Alexander Matytsin)
сейчас она занятаshe is busy now
сейчас я занятI'm busy just now
сейчас я очень занят, но когда у нас станет потише, я к вам зайдуI am very busy now, but when things have eased up a little I'll come and see you
сигнал для разрешения следования на занятый путьadvance signal
сигнал "занято"the engaged signal
система "пусто-занято"all-in all-out (в свиноводстве: одновременное заполнение здания животными и одновременное же их удаление; используется в интенсивном производстве 45068)
скажите, что я занятsay I am engaged
сказать, что он занятsay that he is busy (he is very ill, that the harvest will be good, etc., и т.д.)
слишком занятойoverbusy
снова занять своё местоjoin
снова заняться книгамиget back to one's books (to one's studies, to the job in hand, etc., и т.д.)
сотрудник, занятый на оперативном участкеoperative (работы)
сотрудники, занятые приёмом и регистрациейreception staff (напр., в гостинице scherfas)
сотрудники, занятые секретной исследовательской работойbackroom boys
сотрудники, не занятые физическим трудомnon manual personnel (kondorsky)
специалист, занятый в сфере знанийknowledge worker (wipo.int twinkie)
Среднесписочная численность занятыхaverage number employed (Андатра)
Телефон всё время занятPhone lines is constantly busy (dimock)
телефон занятphone line is engaged (не дозвониться markovka)
телефон занят, не вешайте трубкуthe line is busy, would you mind hanging on?
телефон занят, подождитеthe line is busy, would you mind hanging on?
теперь беги, я занятcut away now, I am busy
территория, занятая противникомenemy-occupied area
тот, кто занял в состязании второе местоrunner up
тут занято / свободно?this one taken?
ты займёшься завтраком?will you do smth. about lunch?
ты занят, извиниyou're busy. sorry
ты очень занят / а / ?do you have capacity? (О наличии возможности взяться за новую работу/задание с учётом текущей занятости)
у вас есть какие-нибудь дела на завтра?, вы заняты завтра?are you doing anything tomorrow?
у вас есть какие-нибудь планы на завтра?, вы заняты завтра?are you doing anything tomorrow?
у меня не было случая этим занятьсяI haven't had occasion to attend to it
у нас будет время заняться этим завтраtime enough to attend to that tomorrow
у него есть чем заняться в свободное от работы времяhe has many activities to take up his time when he's not working
у него никогда не было свободной минуты на размышления, всё время было занято чтениемhe had never spare time to think, all was employed in reading
ужасно занятойbeyond busy (Olga Fomicheva)
усердно заняться языкамиindustriously apply oneself to languages
фермеры были заняты уборкой урожаяthe farmers were busy getting in the crop
частично занятые служащиеpart-time employees
частично занятыйpart-time
человек, занятый выдумыванием лозунговsloganeer (Баян)
человек, занятый обычной, неинтересной работойworking stiff (Natalia D)
чем вы заняты?what are you about?
чем вы сейчас заняты?what are you doing now?
чем сейчас занят?what are you up to? (What are you up to? Just hanging out at a cafe, it's all pretty luxurious here. – Чем сейчас занят? Да сидим в кафе, здесь всё лакшери. Alex_Odeychuk)
чем сейчас занят?what's up? (What's up? Just vibing at a cafe, it's totally luxe here. – Чем сейчас занят? Да сидим в кафе, здесь всё лакшери. Alex_Odeychuk)
чересчур занятый деламиoverbusy
численность занятыхnumber of the employed (VictorMashkovtsev)
число занятыхnumber of employees
это место занято?is this seat occupied?
это место занятоthis seat is taken
это место занято?this one taken? (Igor_M)
это место занято?is this seat taken?
это место занятоthis seat is engaged (В.И.Макаров)
это место занято?is this berth occupied? (на корабле или в поезде)
это место занятоthis seat is occupied
это место занято?is this seat taken? (Aiduza)
это место не занятоthis seat is free
это место уже занятоthe vacancy has already been filled
я бы пошёл с вами, если бы не был так занятI'd come with you but that I am so busy
я бы хотел сделать заказ, но официантка занятаI would like to order but the waitress is busy
я был занят чтением одной прекрасной сцены из МакбетаI was engaged with a beautiful scene in Macbeth
я занятI'm in the middle of things (Taras)
я занятI am busy
я занят по горлоI am up to my neck in work (Taras)
я занят, уходи сейчас жеI'm busy, clear off at once
я занята хозяйством весь деньI am tied to the house all day
я занятой человек, а не ломовая лошадьI am a busy human being, not a busy human doing (Technical)
я не занятI am at leisure (имею свободное время)
я не мог прийти, потому что был занятI could not come owing to another engagement
я немного занятI'm in the middle of things (Taras)
я немного занятI'm with (someone Taras)
я очень занят сегодня утромI am very much taken up this morning
я почти всегда занятI am seldom at leisure
я пытался связаться с тобой, но телефон был занятI tried to get you, but your phone was busy
я сделал бы это с удовольствием, если бы не был слишком занятI would do it with pleasure, only I am too busy
я сегодня очень занятI am very much taken up this morning
я сегодня целый день занятI am very busy today
я сейчас занятI'm in the middle of something (Inchionette)
я сейчас занятI'm in the middle of things (Taras)
я сейчас занятI'm busy at present (Andrey Truhachev)
я сейчас несколько занятone is rather busy just now
явочная и списочная численность трудящихся, занятыхshop-floor and total size of the workforce used (Alexander Demidov)
Showing first 500 phrases