Russian | French |
батарейки закончились в чем-то | qqch tombe en panne de piles (z484z) |
беды ещё не закончились | n'est pas au bout de ses peines (ybelov) |
дать закончить | laisser qqn aller jusqu'au bout (z484z) |
дело закончилось горькой неудачей | l'affaire se solde par un échec cuisant (Alex_Odeychuk) |
дело закончилось мучительным провалом | l'affaire se solde par un échec cuisant (Alex_Odeychuk) |
день закончился | le jour s'est couché (Alex_Odeychuk) |
законченный дурак | la reine des pommes |
законченный жулик | un parfait filou |
законченный круг | cycle |
закончив войну, страна быстро восстановила свою экономику | la guerre finie, le pays a vite rétabli son économie nationale (kee46) |
закончить барабанный бой | fermer le ban |
закончить военные действия | enterrer la hache de guerre |
закончить дело | boucler la boucle |
закончить дело | conclure une affaire |
закончить дело | classer une affaire |
закончить дискуссию | clore une discussion (z484z) |
закончить жизнь | achever sa vie |
закончить жизнь | achever ses jours |
закончить карьеру боксёра | raccrocher |
закончить на радостной ноте | terminer par une note de joie (Ф. Оланд z484z) |
закончить что-то на хорошей ноте | conclure qqch sur une note joyeuse (z484z) |
закончить работу | mettre la dernière main à un travail |
закончить сегодняшним днём | mettre à jour |
закончить трапезу | achever son repas (vleonilh) |
закончить школу | obtenir le diplôme d'études secondaires (ROGER YOUNG) |
закончить школу | terminer les études à l'école (ROGER YOUNG) |
закончить школу | terminer ses études secondaires (ROGER YOUNG) |
закончить школу | terminer l'école (ROGER YOUNG) |
закончиться катастрофой | tourner à la catastrophe (Si vous ne visez pas au bon endroit, votre campagne risque de tourner à la catastrophe. Morning93) |
закончиться неудачей | échouer (I. Havkin) |
закончиться ничем | tomber dans le lac |
закончиться ничем | s'en tourner en eau de boudin |
закончиться ничем | finir en queue de poisson (opossum) |
закончиться ничем | rester sans écho (Morning93) |
закончиться ничем | s'en aller en eau de boudin |
закончиться поражением | partir en déconfiture (Manon Lignan) |
закончиться провалом | se solder par un échec (vleonilh) |
закончиться слезами | finir dans les larmes (Tout ça finira dans les larmes z484z) |
закончиться успешно | aboutir |
и только когда это закончится, мы танцуем | et puis seulement quand c'est fini, alors on dance (Alex_Odeychuk) |
иметь что-то, что надо закончить | avoir qch à finir (Moi aussi j'ai un travail à finir. - У меня тоже есть работа, которую надо закончить. NickMick) |
молиться, чтобы это закончилось | prier pour que ça s'arrête (Alex_Odeychuk) |
мы прекрасно понимаем, чем все закончится | оn sait très bien comment ça finira (Alex_Odeychuk) |
не вешай трубку, я ещё не закончила | ne raccroche pas j'ai pas fini (Alex_Odeychuk) |
не вполне законченный | avant la lettre |
не законченный | pendant |
не закончить | faire un travail à moitié |
одна вот уже закончена | en voici une de terminée |
партия закончилась вничью | la partie est nulle |
ты будешь молиться, чтобы это закончилось | tu prie pour que ça s'arrête (Alex_Odeychuk) |
это законченный дурак | c'est un complet idiot |