DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing завершить | all forms | exact matches only
RussianEnglish
беседа завершилась выработкой планаthe talk rounded into a plan
блистательно завершить начатое делоbring undertaking to a triumphant conclusion
в течение того из следующих двух периодов, который завершится первымduring either of the following two time periods, whichever expires first (witness)
впервые за пять лет мы завершили год без убыткаit is the first time in five years we broke even
его попытки завершились ничемall his attempts ended in nothing
завершившийся полным проваломfailed
завершить что-л. быстроcomplete smth. rapidly (swiftly, finally, entirely, gradually, partially, skilfully, etc., и т.д.)
завершить делоcarry through with the business
завершить работу до окончания отпущенного срокаfinish until the deadline (finish something until the deadline WiseSnake)
завершить забегrun out a race (a competition, etc., и т.д.)
завершить/завершать актерскую карьеруretire from acting
завершить, закончить часто чём-либо "with" – синонимы top off, round offcap off (readerplus)
завершить заседаниеconclude the meeting
завершить игруclear the game (Maggotka)
завершить исследованиеfulfil the testing
завершить к-либо делоbring closure to a case (уголовное lulic)
завершить конфликтbring the conflict to a close
завершить на положительной нотеend on a positive note (yerlan.n)
полностью завершить начатое дело, процесс и т.д., закончить начатое дело, процесс и т.д.close the loop (As a project manager, one of your roles is to help close the loop during development. I really need to get better about closing the loop. I've got so many different unresolved issues and I'm making very little progress on any of them! thefreedictionary.com AlexandreD)
полностью завершить начатое дело, процесс и т.д., закончить начатое дело, процесс и т.д., завершить начатоеclose the loop (As a project manager, one of your roles is to help close the loop during development. I really need to get better about closing the loop. I've got so many different unresolved issues and I'm making very little progress on any of them! thefreedictionary.com AlexandreD)
завершить образованиеcomplete a course of education
завершить осуществление проектаcomplete a project
завершить избавиться от назначенных встречclear the board (sever_korrespondent)
завершить переговорыround out negotiations
завершить переговорыround off negotiations
завершить проектput a project across
завершить работуquit
завершить работуput through a job (a business deal, some work, etc., и т.д.)
завершить работуstop work
завершить работуcarry through the work (a plan, a fight, a piece of business, etc., и т.д.)
завершить работу вretire from
завершить работу заседанияconclude the work of a meeting
завершить работу конференцииcomplete the work of a conference
завершить работу конференцииconclude the work of a conference
завершить работу над книгойcomplete a book (smb.'s biography, this symphony, etc., и т.д.)
завершить развлекательную прогулку посещением театраround out the day's outing with a visit to the theatre
завершить рассказ моральюtag a moral to a story
завершить расследованиеfinalise an investigation (We understand that you may become frustrated with the length of time taken to finalise an investigation into allegations you have brought to our attention.)
завершить рассмотрение повестки дняdispose with the agenda
завершить речьclose a speech with something (чем-либо Wakeful dormouse)
завершить самую сложную частьbreak the back of (sth., чего-л.)
завершить самую тяжёлую частьbreak the back of (sth., чего-л.)
завершить свою литературную работуsee through one's literary work
завершить сделкуconsummate a business deal (Johnny Bravo)
завершить сделкуseal the deal
завершить сделку по продажеclose a sale (Alexander Demidov)
завершить сменуget off a shift (Ремедиос_П)
завершить спорbring an issuance to a close
завершить строительствоcomplete construction (Alpha Properties is not expected to complete construction of of the Bidwell Place, on 1277 Bidwell Street, until approximately 2025. ART Vancouver)
завершить строительство объектаcomplete a project
завершить циклcome full circle
завершиться неудачейfalter
завершиться общим беспорядкомbreak up in total disarray
завершиться проваломend in a fiasco
концерт завершился исполнением государственного гимнаthe concert concluded with the National Anthem
который не завершилсяwithout ending (Инесса Шляк)
курс был ужасный, но я скоро благополучно завершу его, так как уже оплатилthe course is terrible, but I'll see it out now because I've paid for it
не завершить пуско-наладочные работы в положенные срокиmiss the launch deadline
он завершил актерскую карьеруhe was done with acting
он завершил матч подачей, не оставившей сопернику никаких шансовhe closed out the match with an unreturnable serve
он завещал им завершить его делоhe entrusted them with completing his work
он не смог довести до завершить ни одного из своих интересных замысловhe has not been able to bring to finality any of his interesting ideas
он не смог при жизни завершить эту работуhe did not live to finish the work
они прекрасно поели и завершили обед рюмкой коньякаthey had an excellent dinner and finished up with a glass of old brandy
следует завершитьbe completed (WiseSnake)
собрание завершилось выступлением президентаthe meeting closed with a speech by the president
удачно завершитьbring to a successful issue (что-либо)
удачно завершить переговорыbring negotiations to a satisfactory conclusion
удачно завершить сделкуput across a deal (a project, a fraud, etc., и т.д.)
успешно завершить делоpull the business the plan, etc. through (и т.д.)
успешно завершить делоwin a case (Luxury brand Gucci recently won a case to recover 100 domain names registered by a cyber-squatter and London Mayor Boris Johnson won a ... Alexander Demidov)
успешно завершить несмотря на трудностиpull off
успешно завершить проектput a project across
успешно завершить сделкуput across a deal (a project, a fraud, etc., и т.д.)
успешно завершить сделку по продажеclose a sale (Alexander Demidov)
успешно завершить трудное делоbring off a difficult task (a major change in smth., the enterprise, etc., и т.д.)
успешно завершитьсяend in success (Alex_Odeychuk)
успешно завершитьсяcome to fruition
успешно завершитьсяbe successfully over (Soulbringer)
успешно завершиться сверх ожиданийsucceed beyond all smb.'s expectations
форум прошёл / завершилсяthe forum has come to a close (wusc.ca)
эксперимент завершился в прошлом годуthe experiment lapsed last year
этой встречей завершились предварительные переговорыthis meeting concluded the preliminary give-and-take
я завершил курсI did my course