Russian | German |
быть за счёт чего-либо | zurückgehen (Malligan) |
водитель поживился за счёт груза | der Fahrer hat einen Teil der Ladung für sich abgezweigt (похитил часть груза) |
возмещать свои убытки за счёт | sich an jemandem schadlos halten (кого-либо) |
выпить за чужой счёт | sich von jemandem die Zeche bezahlen lassen |
выпить за чужой счёт | sich von jemandem die Zeche bezahlen lassen |
жиреть за счёт чужого труда | sich von der Arbeit eines anderen mästen |
жить за счёт | einzehren (состояния) |
за государственный счёт | auf Staatskosten |
за десять секунд до конца встречи удалось сравнять счёт | zehn Sekunden vor Schluss gelang der Ausgleich |
за мой счёт | auf meinen Namen |
за свой счёт | auf eigene Kosten |
за свой счёт | aus eigenen Mitteln |
за свой счёт | auf eigene Rechnung |
за собственный счёт | aus eigenen Mitteln |
за собственный счёт | auf eigene Rechnung (Andrey Truhachev; важно не за чей счёт (т.е. кто оплачивет издержки), а кто является выгодоприобретателем, т.е. в чью пользу совершается сделка Андрей Клименко) |
за счёт | auf Ünkosten von jemandem (кого-либо) |
за счёт | auf Rechnung |
за счёт | zulasten (Лорина) |
за счёт | durch (Andrey Truhachev) |
за счёт | aufgrund (mnichee) |
за счёт | zugunsten von. (Sergey Fedorenko) |
за счёт | für Rechnung |
за счёт | zu Kosten (art_fortius) |
за счёт государства | auf Kosten des Staates |
за счёт заказчика | bauseits (Александр Рыжов) |
за счёт использования программного обеспечения | Softwaretechnisch (markmamcha) |
за счёт налогоплательщика | zu Lasten des Steuerzahlers |
за счёт получателя | auf Kosten des Empfängers (Bukvoed) |
за счёт себя | auf eigene Kosten (Veronika78) |
за счёт собственных ресурсов | aus eigenem Aufkommen |
за счёт собственных средств | in eigener Regie |
за счёт собственных средств | aus eigenem Aufkommen |
за счёт средств заказчика | bauseits (Александр Рыжов) |
за чей счёт? | auf wessen Kosten? (Andrey Truhachev) |
за чужой счёт | auf fremde Kosten |
за чужой счёт | für fremde Rechnung |
исследования, проводимые за счёт средств, полученных от третьих лиц | Drittmittelforschung |
наживаться за счёт других | seine Schäfchen ins Trockene bringen (Xenia Hell) |
нарастать за счёт наносов | auflanden (о береге) |
обогащаться за счёт других | sich zum Nachteil anderer bereichern |
обогащаться за счёт других | sich auf Kosten eines anderen bereichern |
обогащаться за счёт других | sich auf Kosten anderer bereichern |
оговорка о выставлении в конце месяца счёта за товары, поставленные в течение месяца | Monatsregulierung |
оплатить счёт за газ | die Rechnung für Gas bezahlen |
оплачиваться за счёт средств ОМС | zu den Kassenleistungen gehören (Ин.яз) |
осуществляться за счёт чего-либо | zurückgehen (Malligan) |
от своего имени и за свой счёт | in eigenem Namen und auf eigene Kosten (Yelena K.) |
отнесение за чей-либо счёт | Aufrechnung |
отнести сумму за чей-либо счёт | jemandem einen Betrag auf die Rechnung setzen |
относить за чей-либо счёт | aufrechnen (расходы) |
отпуск за свой счёт | unbezahlter Urlaub |
пациент, получающий лечение, медицинскую помощь или обслуживание за счёт собственных средств или через систему добровольного медицинского страхования | Privatpatient (в отличие от der Kassenpatient – пациент, застрахованный в системе обязательного медицинского страхования, являющийся членом какой-либо больничной кассы (в частности, для Германии) jurist-vent) |
питание за собственный счёт | Selbstbeköstigung |
плата за отопление и освещение входит в тот же счёт | und Beleuchtung sind miteingerechnet |
плата за отопление и освещение входит в тот же счёт | Heizung und Beleuchtung sind miteingerechnet |
по поручению и за счёт | im Auftrag und für Rechnung (такого-либо) |
по поручению и за счёт | im Auftrag und auf die Rechnung |
поесть за чужой счёт | sich von jemandem die Zeche bezahlen lassen |
поесть за чужой счёт | sich von jemandem die Zeche bezahlen lassen |
получить преимущество за счёт другого | übervorteilen |
пополняющий знания за счёт дополнительного образования, курсов | selbstabsorbierend (Ьbersetzer) |
прекрасно жить за счёт других | auf jemandes Kosten einen herrlichen Tag leben (struna) |
прекрасно жить за счёт другого | auf jemandes Kosten einen herrlichen Tag leben (struna) |
при заключении договора каждый участник стремился выгадать за счёт своего партнёра | beim Abschließen des Vertrags versuchte jeder Partner den andern zu übervorteilen |
при заключении договора каждый участник стремился выгадать за счёт своего партнёра | beim Abschließen des Handels versuchte jeder Partner den andern zu übervorteilen |
приобрести что-либо за свой счёт | etwas auf eigene Rechnung anschaffen |
пьянствовать за чужой счёт | sich durchsaufen |
расширяться за счёт наносов | auflanden |
существовать за счёт | zu erklären sein (Veronika78) |
счёт за газ | die Rechnung für Gas |
счёт за газ | Gasrechnung |
счёт за мобильный телефон | Handyrechnung (marinik) |
счёт за пользование мобильным телефоном | Handyrechnung (marinik) |
счёт за поставленные товары | eine Rechnung über gelieferte Waren |
счёт за проживание в гостинице | Hotelrechnung |
счёт за съеденное и выпитое | Zeche (в гостинице, более характерно для непринуждённой разговорной речи, в частности, при общении посетителей ресторана друг с другом, но не с персоналом) |
счёт за съеденное и выпитое | Zeche (в ресторане, более характерно для непринуждённой разговорной речи, в частности, при общении посетителей ресторана друг с другом, но не с персоналом) |
счёт за телефонные разговоры | telefonrechnung (kamilla_new) |
счёт за топливо | Tankrechnung (dolmetscherr) |
То же, что и RH Reihenhaus, но располагается с какого-либо края общего здания. Преимущество состоит в отсутствии соседей с одной из сторон вашей собственности. Недостатком-меньшая тепловая изолированность, поскольку дом не обогревается за счёт прилегающих к нему помещений, а открыт для прямого воздействия погодных условий | REH (irene_ya) |
То же, что и RH Reihenhaus, но располагается с какого-либо края общего здания. Преимущество состоит в отсутствии соседей с одной из сторон вашей собственности. Недостатком-меньшая тепловая изолированность, поскольку дом не обогревается за счёт прилегающих к нему помещений, а открыт для прямого воздействия погодных условий | Reihenendhaus (stimul.de irene_ya) |
убытки за его счёт | es geht auf sein Risiko |
ускорять подчёркивает сокращение сроков наступления чего-либо за счёт увеличения скорости | beschleunigen |
финансироваться за счёт бюджета | aus dem Haushalt finanziert werden |
финансовая деятельность предприятия за счёт средств, получаемых извне | Außenfinanzierung |
это идёт за его счёт | das geht auf seine Kosten |
это идёт за счёт больничной кассы | das geht auf Kasse |
это отнесут за его счёт | das kommt auf sein Sündenregister (о проступке) |
этот поступок я отношу только за счёт его глупости | diese Tat schreibe ich nur seiner Dummheit zu |
я отношу это за счёт вашей неопытности | ich rechne es Ihrer Unerfahrenheit zu |
я отношу это за счёт вашей неопытности | ich halte es ihrer Unerfahrenheit zugute |
я отношу это за счёт его глупости | ich rechne es seiner Dummheit zu |
я отношу это за счёт его лени | ich rechne es seiner Faulheit zu |