Russian | English |
будем ещё жечь костер или пусть он погаснет? | shall we keep in the fire or let it out? |
ветер мороз жжёт лицо | the wind the frost bites the face (the cheeks, щёки) |
вы жжёте слишком много дров | you're burning too much firewood |
горчица и т.д. жжёт | mustard pepper, etc. bites |
горчица и т.д. жжёт язык | bites the tongue |
горчица жжёт язык | mustard bites the tongue |
жечь как огонь | burn like fire |
жечь костер | stoke the fire (DC) |
жечь костры | make bonfires |
жечь свет днём | day burn daylight |
жечь свет днём | burn daylight |
жечь свечку с двух концов | burn the candle at both ends |
жечь свечу с двух концов | burn the candle at both ends |
жечь уголь | coal |
жечь уголь | stone-coal |
жечь фейерверки | display the fireworks (Супру) |
жечь фейерверки | play off fireworks (Супру) |
жжённая берлинская лазурь | Prussian brown (красно-коричневая краска, которую получают прокаливанием берлинской лазури) |
жжённый сахар | hardbake |
мне жжёт глаза | my eyes smart |
не жгите электричества зря! | don't waste electricity! |
неуклюже отплясывать, жечь | balter (to dance artlessly, without particular grace or skill but usually with enjoyment Solli) |
перец жжёт | Pepper bites (Andrey Truhachev) |
перец и т.д. жжёт мне язык | pepper this drink, mustard, etc. burns my tongue (the throat, etc., и т.д.) |
перец и т.д. жжёт рот | pepper mustard, etc. burns |
поставить ширму чтобы огонь не жёг лицо | screen the fire from face |
поставить экран, чтобы камина не жёг лицо | screen the fire from face |
солнце жгло мне голову | the sun was beating down on my head |
цвет жжённой умбры | manganese velvet brown |