Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Bashkir
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Slovak
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
жар
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
белокалильный
жар
white head
бросать в
жар
develop a fever
бросать в
жар
enfever
бросать в
жар
fever
бросить в
жар
fever
внезапный
жар
или внезапная жара
outflush
возрастающий
жар
incalescence
возрастающий
жар
calescence
вступать с
жаром
launch into
(во что-либо)
вызывать
жар
fever
говорить с
жаром
speak fervently
говорить с
жаром
speak with spirit
говорить с
жаром
be hot upon
something
говорить с
жаром
be hot upon
something
делать
что-либо
с
жаром
do with zest
делать
что-либо
с
жаром
do with verve
дышать
жаром
furnace
(о печи)
его бросает в
жар
и в холод
he goes hot and cold
его бросает то в
жар
, то в холод
he keeps going hot and cold
его бросает то в
жар
, то в холод
he goes hot and cold
его бросало то в
жар
, то в холод
he went hot and cold by turns
его бросило в
жар
he broke out in a sweat
его бросило в
жар
he went hot and cold all over
Ешь как следует при простуде и голодай, если
жар
Feed a cold and starve a fever
(
bumali
)
жар
коробил дерево
the heat warped the wood
жар
любви
fervor of love
жар
любви
fervour of love
жар
-птица
firebird
жар
спал
the fever has declined
(у больного)
жар
уменьшается
the heat relents
загребать
жар
bank the fire
(in a furnace)
загребать
жар
bank up the fire
загребать
жар
rake up the fire
загребать
жар
чужим руками
use others to pull chestnuts out of the fire
загрести
жар
bank up the fire
загрести
жар
чужим руками
use others to pull chestnuts out of the fire
из этой печи пышет
жаром
the stove is blazing hot
как
жар
гореть
glitter
как
жар
гореть
gleam
калёный
жар
a glow of heat
краснокалильный
жар
red heat
(of)
лихорадочный
жар
fever heat
меня бросает в
жар
от одной мысли об этом
I sweat to think of it
меня бросило в
жар
I came over feverish
наслаждаясь
жаром
пылающих поленьев
enjoying the sear of heat against my skin
(о себе, сидящем у камина
Dmitry_Arch
)
не можешь терпеть
жар
, выходи из кухни
if you can't stand the heat get out of the kitchen
небольшой
жар
slight fever
небольшой
жар
mild fever
небольшой
жар
touch of fever
небольшой
жар
low heat
небольшой
жар
low fever
несильный
жар
low fever
ничто не могло остудить
жар
его любви
nothing could chill the ardour of his love
он говорил с
жаром
he spoke with passion
он с
жаром
принялся за решение новой проблемы
he ardently attacked the new problem
он с
жаром
принялся играть
he entered into the game with zest
она с
жаром
принялась за
генеральную
уборку
she attacked housecleaning
они исполнили эти мелодии с большим
жаром
they punched home these melodies with tremendous gusto
(просто самозабвенно)
они сыграли эти мелодии с большим
жаром
they punched home these melodies with tremendous gusto
(просто самозабвенно)
относиться
к чему-либо
с
жаром
be as keen as mustard about
something
(энтузиазмом)
относиться
к чему-либо
с
жаром
be as keen as mustard about
ощущать
жар
be all in a glow
ощущать
жар
be in a glow
ощущать
жар
be
all
in
of
a glow
палящий
жар
baking heat
(
Sidecrawler
)
приниматься за что-либо с
жаром
set to do
something
with verve
приняться с
жаром
go off at scores
(за что-либо)
произносить с
жаром
sputter
пыхать
жаром
be burning hot
пышущий
жаром
calescent
рабочий, поддерживающий
жар
в кузнечном горне
bellows blower
ревматический
жар
rheumatic fever
"с
жаром
"
con forsa
с
жаром
con brio
с
жаром
feelingly
(
Anglophile
)
с
жаром
fervently
(
Азери
)
с
жаром
passionately
(
snakekaa
)
с
жаром
warmly
с
жаром
fervidly
с
жаром
flagrantly
с
жаром
heartily
с
жаром
hotly
с
жаром
zestfully
с
жаром
heart and hand
"с
жаром
"
con fuoco
(воодушевлённо)
с
жаром
with zest
с
жаром
accommodatingly
(
AlexP73
)
с
жаром
eagerly
(
Abysslooker
)
с
жаром
браться
whack
(за что-либо)
с
жаром
браться за дело
assail
с
жаром
выдвигающий своё мнение человек
philodox
(
rare
Engru
)
с
жаром
говорить
be hot upon a topic
(о чём-либо)
с
жаром
говорить
be hot upon a topic
(о чём-либо)
с
жаром
доказывать
argue with ardour
"с
жаром
и живостью"
spiritoso
(нотное указание)
с
жаром
набрасываться
assail
(на работу)
с
жаром
наброситься
assail
с
жаром
начать
start off from score
(что-либо)
с
жаром
начинать
start off from score
(особ. разговор на любимую тему; что-либо)
с
жаром
начинать
go off at score
(особ. разговор на любимую тему; что-либо)
с
жаром
начинать
start off from score
(что-либо)
с
жаром
пускаться
launch
(into; во что-либо)
с
жаром
спорить
argue with ardency
с
жаром
спорить
argue with ardor
с
жаром
спорить
argue with ardour
сильный
жар
warming
сильный
жар
glow
смягчать сухую кожу
жаром
treat dry leather with grease
спорить с
жаром
break a lance with
(кем-либо)
спускать
жар
damp down
(в печи)
спустить
жар
в печи
dampen down
(топку)
спустить
жар
в печи
dampen
(топку)
спустить
жар
в печи
damp down
(топку)
спустить
жар
в печи
damp
(топку)
твой
жар
уменьшился
your fever is breaking
(
ad_notam
)
у него
жар
he has a high temperature
у него
жар
he has a fever
у него
жар
he has a temperature
у него сильный
жар
he is in a burning fever
у него сильный
жар
he is hot with fever
у него такой
жар
, что он бредит
he is delirious from fever, he is in delirious fever
умеренный
жар
a mild heat
чужими руками
жар
загребать
make one a cat's-paw
чужими руками
жар
загребать
make someone else do
one’s
dirty work
чужими руками
жар
загребать
make a cat's paw of other people
чужими руками
жар
загребать
he beat the bush and another caught the hare
чужими руками
жар
загребать
one beats the bush while another catches the birds
Get short URL