Russian | English |
всё в порядке, если не считать одного маленького недостатка | it's okay except or a little wart |
если ей не удаётся поставить на своём, она считает, что её притесняют | if she does not get her own way, she thinks she is hard done by |
если ей не удаётся поставить на своём, она считает, что к ней плохо относятся | if she does not get her own way, she thinks she is hard done by |
если кто-нибудь считает, что этот вопрос не урегулирован, пусть выскажется | if anybody thinks this question is not settled, let him speak up |
если не считать | aside from (Aside from my own carelessness in falling, I had nothing to complain about. • Aside from the negatives listed above, the advantages of this model aren't that great. ART Vancouver) |
если не считать | short of |
если не считать | barring (Mr. Market has turned pessimistic on the Beverage sector, similarly observed in KO's depressed valuations, trading at its lowest in five years, barring the start of the pandemic. seekingalpha.com aldrignedigen) |
если не считать | except (The stems of such applicators are of constant cross-section, except at the constriction. I. Havkin) |
если не считать | unless one counts (bookworm) |
если не считать | saving |
если не считать | except for |
если не считать того, что | excepting that (whiteweber) |
если не считать того, что | except that |
прекрасная книга, если не считать одной-двух глав | excellent book barring one or two chapters |
сочинение у вас хорошее, если не считать нескольких орфографических ошибок | your composition is good except for a few spelling mistakes |