DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing дёргать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
глаз дёргаетсяmy eye's twitching (Taras)
дергать хвостомto twitch one's tail (о нервном или разозлённом животном: Long thought to be a sign of playfulness, a cat's twitching its tail is actually warning you off, either from approaching them or from continuing with the behaviour that you are engaged in that is bugging them. Himera)
дёргать гвоздиpull out nails
дёргать за верёвочкуyank one's cord (как марионетку)
дёргать кого-либо за волосыpull someone's hair
дёргать кого-либо за волосыpull someone's hair
дёргать кого-л. за волосыpull smb. by the hair (by the nose, by the sleeve, etc., и т.д.)
дёргать кого-л. за волосыpull smb.'s hair (smb.'s sleeve, smb.'s nose, smb.'s ears, etc., и т.д.)
дёргать за волосыpull on one's hair (When you have a sister, you can pull on her hair; you can ask her about how girls think, and what kinds of things they like (they don't like to have their hair pulled). ART Vancouver)
дёргать за галстукpull at one's tie (at one's moustache, at a rope, at a wire, etc., и т.д.)
дёргать за косичкиpull one's pigtails (If we were at school, he'd be sitting behind me pulling my pigtail. 4uzhoj)
дёргать за ниточкиpull the strings
дёргать за ниточки властиpull the strings of power (bookworm)
дёргать за удилаjerk the bit
дёргать за шнур звонкаpull a bell-rope (the shoe-strings, a cord, etc., и т.д.)
дёргать закрытую дверьshake a closed door
дёргать зубыhave teeth pulled out
дёргать зубыpull out teeth
дёргать изо всех силrug
дёргать изо всех силtug
дёргать кого-либо за волосыpull someone's hair
дёргать куклу за верёвочкуpull the puppet's strings
дёргать плечамиshrug one's shoulders
дёргать рыболовный крючокskitter
дёргать с другого бокаcross draw (пистолет Aprilen)
дёргать спусковой крючокjerk the trigger
дёргать тигра за хвостhave a tiger by the tail
дёргать , пытаясь разорвать шпагатtear at a cord (at the wrapping which was round the parcel, at the paper in which it was tied up, etc., и т.д.)
его всего дёргаетhe is twitching all over
его всего дёргалоhe was twitching all over
её губы начали дёргатьсяher lips began to twitch
зуб дёргаетthis tooth shoots
зуб дёргаетthe shooting of a tooth
игрушка в виде человечка, который дёргает ногами и руками, когда потянут за верёвочкуjumping jack
лучше вообще не дёргатьсяas well not bother (Александр Стерляжников)
не дергай тигра за усыmess with the bull, get the horns (Mikhail11)
не дёргайся!Fret not! (alexs2011)
не дёргайте меня за волосыdon't pull my hair
не дёргатьсяhold still (Josh, you've got to hold still if you want to have a nice haircut. ART Vancouver)
обалдевшие от танцев любители рока продолжают покачиваться и дёргаться на площадкеrock-besotted fans sway and twitch on the platform
она дёргала его за рукавshe pulled him by the sleeve
она дёргала его за рукавshe pulled his sleeve
она постоянно дёргает детей!she does fuss the children about so!
ребёнок дёргал отца за рукуthe child tugged at his father's hand
резко дёргатьjerk
резко и т.д. дёргать заpull smth. sharply (frantically, etc., что-л.)
резко толкать или дёргатьjerk
сидеть спокойно и не дёргатьсяsit tight (Rus_)
сильно дёргатьlug
судорожно дёргатьсяjerk (мед.)
судорожно дёргатьсяjigger (о рыбе на крючке)
толкните дверь, не дёргайте еёpush the door, don't pull it
тот, кто дёргаетpuller
тот, кто дёргает за проволокуwire puller
тот, кто дёргаетсяjerker (особ. в религиозном экстазе)
трясти или дергать ручку, кнопку или цепочку унитазного бачка, чтобы сработал клапан и перестала течь водаjiggle the toilet (LisLoki)
у меня дёргает зубI have shooting pains in my tooth
у меня дёргает палецmy finger is throbbing (при боли, нарыве и т. п.)
у него всё утро дёргал зубhis tooth has been throbbing away all morning
у него дёргается векоhis eyelid has a tick
у него дёргалось лицо от болиhis face twitched with pain
у него дёргалось лицо от волненияhis face twitched with emotion
у него непрерывно дёргается векоhis eyelid twitches incessantly
у него палец дёргаетhis finger throbs