Russian | English |
глаз дёргается | my eye's twitching (Taras) |
дергать хвостом | to twitch one's tail (о нервном или разозлённом животном: Long thought to be a sign of playfulness, a cat's twitching its tail is actually warning you off, either from approaching them or from continuing with the behaviour that you are engaged in that is bugging them. Himera) |
дёргать гвозди | pull out nails |
дёргать за верёвочку | yank one's cord (как марионетку) |
дёргать кого-либо за волосы | pull someone's hair |
дёргать кого-либо за волосы | pull someone's hair |
дёргать кого-л. за волосы | pull smb. by the hair (by the nose, by the sleeve, etc., и т.д.) |
дёргать кого-л. за волосы | pull smb.'s hair (smb.'s sleeve, smb.'s nose, smb.'s ears, etc., и т.д.) |
дёргать за волосы | pull on one's hair (When you have a sister, you can pull on her hair; you can ask her about how girls think, and what kinds of things they like (they don't like to have their hair pulled). ART Vancouver) |
дёргать за галстук | pull at one's tie (at one's moustache, at a rope, at a wire, etc., и т.д.) |
дёргать за косички | pull one's pigtails (If we were at school, he'd be sitting behind me pulling my pigtail. 4uzhoj) |
дёргать за ниточки | pull the strings |
дёргать за ниточки власти | pull the strings of power (bookworm) |
дёргать за удила | jerk the bit |
дёргать за шнур звонка | pull a bell-rope (the shoe-strings, a cord, etc., и т.д.) |
дёргать закрытую дверь | shake a closed door |
дёргать зубы | have teeth pulled out |
дёргать зубы | pull out teeth |
дёргать изо всех сил | rug |
дёргать изо всех сил | tug |
дёргать кого-либо за волосы | pull someone's hair |
дёргать куклу за верёвочку | pull the puppet's strings |
дёргать плечами | shrug one's shoulders |
дёргать рыболовный крючок | skitter |
дёргать с другого бока | cross draw (пистолет Aprilen) |
дёргать спусковой крючок | jerk the trigger |
дёргать тигра за хвост | have a tiger by the tail |
дёргать , пытаясь разорвать шпагат | tear at a cord (at the wrapping which was round the parcel, at the paper in which it was tied up, etc., и т.д.) |
его всего дёргает | he is twitching all over |
его всего дёргало | he was twitching all over |
её губы начали дёргаться | her lips began to twitch |
зуб дёргает | this tooth shoots |
зуб дёргает | the shooting of a tooth |
игрушка в виде человечка, который дёргает ногами и руками, когда потянут за верёвочку | jumping jack |
лучше вообще не дёргаться | as well not bother (Александр Стерляжников) |
не дергай тигра за усы | mess with the bull, get the horns (Mikhail11) |
не дёргайся! | Fret not! (alexs2011) |
не дёргайте меня за волосы | don't pull my hair |
не дёргаться | hold still (Josh, you've got to hold still if you want to have a nice haircut. ART Vancouver) |
обалдевшие от танцев любители рока продолжают покачиваться и дёргаться на площадке | rock-besotted fans sway and twitch on the platform |
она дёргала его за рукав | she pulled him by the sleeve |
она дёргала его за рукав | she pulled his sleeve |
она постоянно дёргает детей! | she does fuss the children about so! |
ребёнок дёргал отца за руку | the child tugged at his father's hand |
резко дёргать | jerk |
резко и т.д. дёргать за | pull smth. sharply (frantically, etc., что-л.) |
резко толкать или дёргать | jerk |
сидеть спокойно и не дёргаться | sit tight (Rus_) |
сильно дёргать | lug |
судорожно дёргаться | jerk (мед.) |
судорожно дёргаться | jigger (о рыбе на крючке) |
толкните дверь, не дёргайте её | push the door, don't pull it |
тот, кто дёргает | puller |
тот, кто дёргает за проволоку | wire puller |
тот, кто дёргается | jerker (особ. в религиозном экстазе) |
трясти или дергать ручку, кнопку или цепочку унитазного бачка, чтобы сработал клапан и перестала течь вода | jiggle the toilet (LisLoki) |
у меня дёргает зуб | I have shooting pains in my tooth |
у меня дёргает палец | my finger is throbbing (при боли, нарыве и т. п.) |
у него всё утро дёргал зуб | his tooth has been throbbing away all morning |
у него дёргается веко | his eyelid has a tick |
у него дёргалось лицо от боли | his face twitched with pain |
у него дёргалось лицо от волнения | his face twitched with emotion |
у него непрерывно дёргается веко | his eyelid twitches incessantly |
у него палец дёргает | his finger throbs |