DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing дух | all forms | exact matches only
RussianEnglish
благодать Духа Святогоthe fellowship of the Holy Ghost
благородство духаgenerosity of spirit (freedomanna)
близкий по духуsympathetic
близкий по духуlike-minded (spanishru)
близкий по духуcongenial
близкий по духуkindred
близкий по духу человекkindred spirit (Anglophile)
близкий по духу человекkindred soul (Taras)
близкий по духу человекcongenial soul (Anglophile)
бодрость духаcourage
бодрость духаspirits
бодрость духаpluck
бодрость духаhigh spirits (Vadim Rouminsky)
бодрость духаcourageousness
бодрость духаpep
больной телом и духомdiseased in body and mind
брат по духуbrother in spirit (ROGER YOUNG)
брат по духуfrater
бутылочка для опрыскивания духамиcenser
быстро меняющееся расположение духаmercurial mood
верная духу своего векаtrue to the spirit of her age
веровать в Бога-Отца, Бога-Сына и Бога-Святого Духаto belief in God the Father, God the Son and God the Holy Spirit
весёлое расположение духаmerry pin
весёлое расположение духаhigh spirits
весёлое расположение духаgood humour
вновь обрести присутствие духаregain presence of mind (Fortunately, by this time, I had regained my presence of mind and was able to hold tightly to the rope in spite of my pain. 4uzhoj)
вновь собраться с духомpull up a good heart
во весь духtantivy (VLZ_58)
во весь духat full tilt (Anglophile)
во весь духswitch and spurs
во весь духimpetuously
во весь духat breakneck pace
во весь духat breakneck speed
во весь духlike a bat out of hell
во весь духin overdrive
во весь духfull tilt
во имя Отца и Сына и Святого Духаin nomine Patris et Filii et Spiritus Sacti (Latin for "in the name of the Father and the Son, and the Holy Spirit"; католическая молитвенная формула)
возрождать американский духrekindle the American spirit (Leonid Dzhepko)
война противна духу народаwar is repugnant to the genius of the people
вольный духfree spirit (Andrey Truhachev)
воспитанный в духе любви к родинеimbued with patriotism
воспрять духомcheer up (Tanya Gesse)
воспрять духомlift in spirits (kyelenak)
восторженное состояние духаelation
вселять бодрость духаpep up
выбить дух изknock the hell out of
выбить дух изrip the guts out of
выбить дух изthresh the life out of (кого-либо)
вызвать духаraise a ghost
выложить на духуlaid the case before smd (Sunny_Hell)
вынимать духkill
выпивать одним духомdrink a glassful of beverage in one gulp
выражать свои мысли в духеwrite up (чего-л.)
высокий боевой духhigh morale
высокий духhigh spirit
высокий духgenerous spirit
вышибить духknock the hell out of
вышибить дух изknock the stuffing out of (кого-либо)
вышибить дух изtake the stuffing out of (кого-либо)
вышибить дух изbeat the stuffing out of (кого-либо)
вялость духаdrooping
германский духTeutonicism
германский духTeutonism
германский дух покорительстваGerman conqueror spirit (Andrey Truhachev)
германский или немецкий духTeutonism
гордый духproud spirit (Viacheslav Volkov)
гордый духan unenslaved spirit
движение, захватывающее духchute the chute
домашний духfamiliar
домовой духrobin goodfellow
достичь гармонии духаget it together
дух, вселяющийся в медиумаcontrol (в спиритизме)
духи с запахом красного жасминаfrangipane
духи с запахом красного жасминаfrangipani
душиться духамиdab on perfume (kee46)
душиться духамиput on perfume (kee46)
душиться духамиspray on perfume (kee46)
душиться духамиwear perfume (напр., моя мама всегда душилась духами "Красная Москва" – My mom always wore Red Moscow perfume Logofreak)
единым духомat a stroke (at a (single) stroke: All at once, with a single decisive or powerful action. When the economy crashed, thousands of people lost their jobs, their homes, and their pensions at a single stroke. As the two leaders ratified the treaty, 10 years of civil war ended at a stroke. thefreedictionary.com Alexander Demidov)
единым духомall in a one, the same breath
единым духомall in the same breath
живым духомin no time
забрать духsnuff the wind
заряд духаpep (VLZ_58)
захватить духtake one's breath away
захватить духtake someone's breath away (Lady_N)
захватывать духsmother
захватывать духmake someone lose their breath (А scenery that makes you lose your breath at times. 4uzhoj)
захватывающее духhair-raising excitement (напр., событие, мероприятие merriam-webster.com Ralana)
захватывающее дух движениеchute-the-chute
захватывающий духjaw-dropping
захватывающий духgripping (Serena wins gripping battle of the siblings to claim a place in the U.S. Open final SirReal)
захватывающий духsweeping (Mr. Wolf)
захватывающий духgasp-inducting (Supernova)
захватывающий духbreath-stopping (Ремедиос_П)
захватывающий духsoul-snatching (Abysslooker)
захватывающий духbreath-taking (Andrei Sedliarou)
захватывающий дух видsweeping view
здоровый духhealthful mind
здоровый телом, но больной духомwell in body, but sick in mind
злой духmalignant demon
злой добрый духevil good genius
злой духfiend
злой духthe evil spirit
злой духkobold
злой духundead (см. "нечистая сила" – wiki)
злой духbogeyman
злой духdemon
злой духdaemon
злой духmalignant daemon
злой духbad fairy
злой духthe black man
злой духgoblin
злой духfoe
злой духincubus
злой дух в образе женщиныsuccuba
злой дух, живущий в шахтахkobold
злой дух-искусительdemon
злой дух-искусительdaemon
злой дух-проказникpuck
злые духиthe evil spirits
испускать духat the point of death (MichaelBurov)
испускать духoutbreathe
испускать духgive up the ghost
испускать духin extremis (MichaelBurov)
испускать духin the last thongs (MichaelBurov)
испускать духbe at one's last moments (MichaelBurov)
испускать духbe at one's last moments of life (MichaelBurov)
испускать духbreathe one's last (MichaelBurov)
испуская духwith one's dying breath (Wakeful dormouse)
испустить духbreathe one’s last
испустить духslip one's cable
испустить духbreathe one's last (breath)
испустить духyield up the life
испустить духyield the life
испустить духyield the ghost
испустить духgive up the ghost
испустить духgasp last (последний вздох)
испустить духto slinky one's breath one's wind
испустить духbreath last gasp
испустить духgasp out life
испустить духbreathe last gasp
испустить духgasp out one's life
испустить духbreathe one's last (MichaelBurov)
испустить духin extremis (MichaelBurov)
испустить духpass away (triumfov)
испустить духwheeze one's last
испустить духyield up the breath
испустить духyield the breath
испустить духslip wind
испустить духslip breath
испустить духexpire (Vadim Rouminsky)
испустить духat the point of death (MichaelBurov)
испустить духin the last thongs (MichaelBurov)
испустить духbe at one's last moments of life (MichaelBurov)
испустить духbe at one's last moments (MichaelBurov)
испустить духdraw last breath
испустить духbreathe forth one's spirit (Logos66)
испустить духdraw one's last breath
истинный духa real sense (erelena)
как на духуfrankly (Tanya Gesse)
как на духуbeing sincere (Tanya Gesse)
как уехал, так от него ни слуху ни духуthere's been no word from him since he left
кастовый духesprit de corps
когда пришла помощь, они воспрянули духомtheir spirits lifted when help came
количество жидкости, которое можно выпить одним духомdraught
количество жидкости, которое можно выпить одним духомdraft
коллективистский духcommunity spirit (Andrey Truhachev)
коллективистский духsense of community (Andrey Truhachev)
командный духteam work (Кинопереводчик)
командный духteam environment (sankozh)
командный духteam morale (Supernova)
коробочка с духамиpouncet-box
коробочка с духамиscent box
коробочка с духамиpouchet-box
крепить духbuild morale (VLZ_58)
критиковать в духе сатирыsatirize
мазаться духамиput on perfume (kee46)
мазаться духамиdab on perfume (kee46)
мазаться духамиspray on perfume (kee46)
моральный духmorale
моральный дух солдатGI Joe morale
на дух не переноситьdislike intensely
на дух не переноситьbe dead set against
на дух не переноситьcan't stand the sight of (Eleanor couldn't stand the sight of Jenny, and the feeling was mutual.)
на дух не приниматьdislike intensely
на духуat the confession
написанный в духе ЭсхилаAeschylean
настроение духаdispose
настроение духаtone
настроение духаtune
настроение духаdispone
находиться в благодушном расположении духаdoze at the wheel
находиться в задумчивом настроении духаmope
находиться в печальном настроении духаmope
находящийся в некотором расположении духаspirited (low-spirited – в подавленном состоянии)
находящийся в таком-то расположении духаspirited
несгибаемый духdauntless spirit (Ремедиос_П)
несгибаемый духunbreakable spirit (Alexey Lebedev)
несломленный духunbroken spirit
неукротимый духindomitable spirit (Bullfinch)
неукротимый духunmortified spirit
неунывающий духanimality
неунывающий духanimal spirits
нечистый духlok
нечистый духenemy
ни слуху ни духуthere hasn’t been a word from... (with о or от)
ни сном ни духомnot been there, not done that (в контексте 4uzhoj)
ни сном ни духомnot in the very least (Anglophile)
ни у кого не хватило духу сказать ему об этомno one had the heart to tell him about it
низкий моральный духmorals running low
нищ духомpoor in spirit
новаторский духpioneering spirit (sankozh)
новаторский духspirit of pioneering (Gajka)
о нём не было ни слуху ни духу до настоящего момента, когда я увидел егоhe never has been seen or heard of since, till I set eyes on him just now
о нём ни слуху ни духуnothing is heard of him
обрести жизненную энергию, воспрять духом благодаря чему-тоfind empowerment in something/ somewhere (Gunilla)
обрызгать духамиscent
обрызгать духамиperfume
обрызнуть духамиscent
обрызнуть духамиperfume
общественный моральный духpublic morale (Pigalle)
общинный духcommunality
объяснять в иудейском духеjudaize
одним духомall at once
одним духомat one go
одним духомat one gulp
одним духомall in a one, the same breath
одним духомat a one stretch
одним духомin a jiff
одним духомat a whack (Taras)
одним духомin one go (Taras)
одним духомat one whack (Taras)
одним духомin a jiffy
он был в таком невероятно прекрасном расположении духа, что не мог сохранять маску спокойствия на своём лицеhe felt so gigantically good-natured that he could not keep his face sober
он держался буквы, но не духа законаhe kept the letter of the law but not the spirit
он её на дух не переноситhe can't stand the sight of her
он пал духом при мысли, что заблудится в этом лесуhe quailed at the thought of getting lost in the forest
он сделал это из духа противоречияhe did it to defy (me, him, etc.)
он сделал это из духа противоречияhe did it in a spirit of defiance
он собрался с духомhe worked up all his courage
он собрался с духомhe mustered up all his courage
он собрался с духом сделать этоhe braced himself to do it
он так сиганул вниз головой в воду, что у всех дух перехватилоhe took a breathtaking header
она вся продрогла и была не в духеshe looked regularly perished and sulky
она его на дух не принималаshe could not abear the man
она не в духеshe's got the grumps
она не в моём духеshe is not my style (Viacheslav Volkov)
она одним духом выпалила свой рассказshe reeled off her story
опрыскивать духамиscent
осушить одним духомdrink up
осушить одним духомdrink off
от его предложения у меня просто дух захватилоhis suggestion fairly took my breath away
от их выступления просто захватывало духit was astonishing to watch them perform
от неё пахло тонкими духамиshe smelled of delicate perfume
от одной мысли об этом у него перехватывало духhe was choked with the thought
от этого дух захватываетit takes one’s breath away
от этого дух захватываетit takes one's breath away
от этого у меня захватывает духthat takes my breath from me
от этой перспективы дух захватываетthe prospect is pre-eminently fascinating
ответить в том же духеreciprocate
ответить в том же духеrespond in kind (Ремедиос_П)
отдать духsurrender the breath
отличный боевой духexcellent morale (of the troops; войск)
отличный моральный духexcellent morale (of the troops; войск)
отнимающий бодрость духаdisheartening
отнять духstop one's breath
павший духомcrestfallen
павший духомdown in at the mouth
павший духомheartsick
павший духомdispirited (scherfas)
павший духомbroken (pelipejchenko)
павший духомdeflated (mikhailS)
павший духомdown-hearted
пахнуть духамиsmell of perfume
переводить духblown
переводить духtake a breather (Alexander Demidov)
переводить духtake breath
переводить духwind
переводить духbreathe
переводить духblow
писать в романтическом духеromanticize (что-либо)
писать или описывать в романтическом духеromanticize (что-либо)
повышение морального духаmorale building (Ремедиос_П)
поддержать духginger up (Give me a whiskey to ginger me up VLZ_58)
поднимать боевой дух армииbuild up the army morale
поднимать духlift the spirits of...
поднимать духcarry along
поднимать духbolster someone's confidence (Ремедиос_П)
поднимать духcheer up (Olga_ptz)
поднимать духlift someone’s spirits (+ gen.)
поднимать духrestore morale (источник dimock)
поднимать дух, настроениеlift the mood (Natasha_O)
поднимать моральный духbolster the morale of (кого-либо: To accomplish these ends, attempts were made to arouse hatred and fear of the enemy and to bolster the morale of the people – by Garth S. Jowett and Victoria O'Donnell Tamerlane)
поднять боевой духboost the morale of (кого-либо)
поднять боевой духput heart into (Vitalique)
поднять духraise spirit (Depress)
поднять чей-либо духput new heart into
поднять духlift someone's spirits (VLZ_58)
поднять духcheer up
поднять духrestore morale (источник dimock)
поднять духlift the spirit (как у Blackmore: ...Lift my spirit higher (Man on the Silver Mountain Viacheslav Volkov)
поднять чей-либо духput in good heart
поднять чей-либо духput fresh heart into
поднять духjuice up
подход в духе строгого учётаslide-rule approach
подход в духе холодной войныcold-war approach
пользоваться духамиspray on perfume (kee46)
пользоваться духамиput on perfume (kee46)
пользоваться духамиperfume oneself (PanKotskiy)
пользоваться духамиdab on perfume (kee46)
пользоваться духамиuse perfume (kee46)
приводить в дурное расположение духаdistemper
приводить в дурное расположение духаdisgruntle (bigmaxus)
придавать деревенский духruralize (чему-либо)
придавать духуinspirit
придавать духуencourage
придавать китайский духSinicize
придать духуinspirit
придать духуencourage
прийти в плохое расположение духаtake the fling
приободрить, поднять духlift someone's spirits (Morning93)
произведение искусства в традиционном духеset piece
произносимый одним духомlong winded
проникнутый духом борьбыimbued with a fighting spirit
проникнутый духом патриотизмаpublic spirited
проникнутый духом патриотизма, гражданственностиpublic-spirited
противопоставление амбиций, боевого духа сторонtest of wills (и т.п. dreamjam)
противопоставление боевого духа сторонtest of wills (dreamjam)
пуститься в рассуждения в духе кремлёвской риторикиlaunch into the Kremlin narrative (They launched into the Kremlin narrative, arguing that the United States is responsible for any problems in the Russian-American relationship. –– NYT US 17)
радиокомментаторы, чья обязанность поднимать общий духradio pepper-uppers
разлагающий дух коррупцииstench of corruption (Taras)
распалить духrouse one's spirit (Abysslooker)
расположение духаhumour
расположение духаhumor
расположение духаmood (Andrew Goff)
расположение духаtemper
расположение духаdispone
расположение духаthe frame of mind
расположение духаhumorize
расположение духаmood
расположение духаspirit
расположение духаtone
расположение духаtrimming
расположение духаtune
расположение духаtrim
расположение духаstudy
расположение духаsort
расположение духаdispose
расположение духаframe of mind
расположение духаmind (Aly19)
расположение духаspirits (Баян)
расположение духаcheer
рассуждать в иудейском духеjudaize
республиканский духrepublicanism
риторика в духе холодной войныcold-war rhetoric
рождение духаspiritual birth (Alexander Demidov)
роман в духе Диккенсаa novel after the manner of Dickens
роман в духе Моэмаa novel after the fashion of Maugham
с тех пор как она уехала, о ней нет ни слуху ни духуthere hadn't been a cheep out of her since she went
с тех пор о нём ни слуху ни духуhe has not been heard of since
сварливое расположение духаmoodiness
система, признающая не одну материю, но и духimmaterialism
сказать как на духуcome clean
следовать духуbare in mind (suburbian)
следовать духу и букве законаfollow the spirit and the letter of the law
смущение духаtrouble
соберись с духомbrace yourself (Xenia Hell)
соберитесь с духомcall your senses
собираться с духомget up enough courage
собираться с духомgather breath
собираться с духомsummon the courage (Rockridge)
собираться с духомpull oneself together
собираться с духомsummon up courage
собраться с духомhold oneself together (Fig. to maintain one's calmness or sanity. I don't know if I can hold myself together through another horrible day like this one. I don't know how she held herself together through all her troubles. Bullfinch)
собраться с духомwork up the courage (Andrey Truhachev)
собраться с духомget up courage
собраться с духомpull oneself together
собраться с духомtake pluck
собраться с духомgather heart
собраться с духомcowboy up (Марчихин)
собраться с духомgird
собраться с духомrecollect spirits
собраться с духомpull oneself together
собраться с духомto re-collect one's courage
собраться с духомsummon courage
собраться с духомtake a fortifying breath (ludvi)
собраться с духомtake a deep breath (чаще встречается в художественной литературе Pickman)
собраться с духомpick up courage
собраться с духомpluck up spirit
собраться с духомsteel oneself (Anglophile)
собраться с духомtake courage in both hands
собраться с духомtake heart
собраться с духомbrace energies
собраться с духомbrace heart
собраться с духомbrace up
собраться с духомgather up courage
собраться с духомrecollect courage
собраться с духомtake heart of grace
собраться с духомpluck up heart
собраться с духомsummon up courage
собраться с духомsummon up spirit
собраться с духомfind the courage to do something (ART Vancouver)
собраться с духомget the courage to do something (ART Vancouver)
собраться с духомgather the courage to do something (ART Vancouver)
собраться с духомgain the courage to do something (ART Vancouver)
собраться с духомget up enough courage
собраться с духомbrace
собраться с духомpluck up courage
собраться с духом, чтобы сделатьscrew oneself up to do (что-либо, неприятное или опасное)
собраться с духом, чтобы сделатьscrew oneself up to do (неприятное или опасное; что-либо)
создание командного духаTeambuilding
сохранять спокойствие духаmaintain the balance of the mind
спокойное, ничем не омрачённое состояние духаundistempered and unclouded spirit
спокойный духомequanimous
спокойствие духаataraxy
спокойствие духаataraxia
спокойствие духаheartsease (george serebryakov)
спокойствие духаheart ease
спокойствие духаmoderation
спокойствие духаrecollection
спокойствие духаtemper
спокойствие духаpeace of mind
способствующий креплению боевого духаmorale-boosting
способствующий поддержанию высокого морального духаmorale-boosting
статьи этой рубрики всегда написаны в юмористическом духеthis column always has a humorous angle
так интересно, что дух захватываетit's so interesting it holds you spellbound
терять бодрость духаlose heart
тлетворный дух коррупцииstench of corruption (Taras)
тот, кто отнимает бодрость духаdiscourager
у меня дух захватываетI feel choky
у меня дух захватываетtake my breath away (Dmitry Makhin)
у меня дух захватываетI feel chokey
у меня духу не хватило сказать ему этоI didn't have the heart to tell him that
у меня дыхание перехватывает, у меня захватывает духtake my breath away (Dmitry Makhin)
у меня захватило духit took my breath away
у меня не хватает духаI have no heart (jagr6880)
у меня не хватает духу бранить егоI can't find it in my heart to scold him
у меня не хватает духу сказать ейI shrink from telling her
у меня не хватало духа идтиI could not find in my heart to go
у нас от его игры и т.д. захватило духhis performance her beauty, their audacity, etc. took our breath away
у нас от его исполнения и т.д. захватило духhis performance her beauty, their audacity, etc. took our breath away
у него дух захватило от этой перспективыhe was dazzled by the prospect
у него дух захватываетit takes his breath away
у него не хватает духуhe doesn't have the heart to...
у него не хватило духуhis heart failed him
у него не хватило духуhis heart failed
у него не хватило духу попробоватьhe lacked the gumption to try
у него не хватит духу сделать этоhe daren't do it
у него хватило силы духа отказатьhe had the moral courage to refuse
у неё не хватало духа пойти тудаshe couldn't bring herself to go there
угрюмое расположение духаcrossness
укрепить моральный духkeep up one's morale (источник dimock)
укрепить моральный дух сотрудниковenhance staff morale (olga69)
укреплять моральный духkeep up one's morale (источник dimock)
уловить особый дух времениcapture the particular mood of the moment
унылый духa broken spirit
упавший духомdown-hearted
упавший духомdejected
упавший духомcrest fallen
упавший духомdespondent
упавший духомdisconsolate
упавший духомdownhearted
упавший духомdroopy
упавший духомcrestfallen
упавший духомcrest-fallen
упасть духомbe out of heart
упасть духомcollapse
упасть духомcrumple
упасть духомbe down in the dumps
упасть духомabate of spirits
упасть духомsing small
упасть духомdespond
употреблять духиwear scent
утративший присутствие духаall to pieces (Lenochkadpr)
флакон с духамиscent bottle
хватать духуgot the bottle (suburbian)
хорошее расположение духаgood spirits
хорошее расположение духаhumorize
хорошее расположение духаcheeriness
хорошее расположение духаgood humor
хорошее расположение духаhumour
хорошее расположение духаgood humour
хорошее расположение духаhumor
хорошее расположение духаcheerfulness
хорошее расположение духаcheer
чтоб духу твоего здесь больше не было!get out of my sight! (Anglophile)
щедрость духаgenerosity of spirit (freedomanna)
эти двухдневные испытания задуманы для того, чтобы помочь команде сплотиться, обрести командный духthis two-day simulation is designed to help the team create an esprit de corps
эти духи хорошо пахнутthe perfume smells good
я выпил одним духомI drank it at one draught
я его на дух не переношуI cannot bear him (Супру)
я едва дышал, я с трудом перевёл духI could hardly breathe
я на дух его не переношуI can't stand him (Супру)
я на дух его не переношуI can't do with him (Супру)
я на дух его не переношуI cannot suffer him (Супру)
я не в духеI am out of order
я не в духеI'm in the dumps (Lenochkadpr)
я упал духомmy spirit sank
явление, не соответствующее духу времениanachronism
Showing first 500 phrases