Russian | German |
А вы, друзья, как ни садитесь, Всё в музыканты не годитесь | Ihr mögt euch hin und her gruppieren, ihr taugt doch nicht zum Musizieren |
бежавший нашёл у друзей надёжное убежище | der Flüchtende fand bei den Freunden einen sicheren Unterschlupf |
бить друг друга | aufeinander losschlagen |
ближайший друг | engster Freund (AlexandraM) |
близкие друзья | die engsten Freunde |
близкий друг | enger Freund (AlexandraM) |
близкий друг | ein naher Freund (Katerina Iwanowna) |
близкий друг | naher Freund (Лорина) |
близкий друг | ein intimer Freund |
близкий личный друг | Intimus |
будем друзьями! | lass uns Freunde sein! |
будем друзьями! | lasst uns Freunde sein! |
быть близкими друзьями | eng befreundet sein |
быть далеко друг от друга | weit auseinanderliegen (Andrey Truhachev) |
быть далеко друг от друга | weit voneinander entfernt sein (Andrey Truhachev) |
быть довольным друг другом | miteinander zufrieden sein |
быть предназначенными друг для друга | füreinander geschaffen sein (Andrey Truhachev) |
быть предназначенными друг для друга | füreinander bestimmt sein (Andrey Truhachev) |
быть приглашённым к друзьям | bei Freunden eingeladen sein |
быть созданными друг для друга | zusammengehören (Andrey Truhachev) |
быть созданными друг для друга | füreinander geschaffen sein (Andrey Truhachev) |
быть хорошими друзьями | gute Kameradschaft halten |
в добрых друзьях не было недостатка | es fehlte nicht an guten Freunden |
в кругу близких друзей | im trauten Freundeskreis |
в кругу друзей | im Freundeskreis |
в кругу друзей | im Kreis von Freunden (Andrey Truhachev) |
в кругу друзей | unter Freunden (Andrey Truhachev) |
в кругу друзей | in geselliger Runde (SKY) |
в кругу друзей | im trauten Kreise |
в кругу своих друзей | mitten unter seinen Freunden |
в окружении своих друзей | mitten unter seinen Freunden |
в тесной связи с нашими друзьями | in enger Verbundenheit mit unseren Freunden |
в тесном кругу друзей | im trauten Freundeskreis |
вдвигать друг в друга | ineinanderschachteln |
верность друга | Freundestreue |
верный друг | ein treuer Freund |
верный друг | ein beständiger Freund |
взаимно друг друга отрицающие | gegenseitig ausschließende (AlexandraM) |
влияние его друзей вредно | der Einfluss seiner Freunde ist schädlich |
восхвалять друг друга | sich gegenseitig beweihräuchern |
время от времени я вижусь со своими школьными друзьями | von Zeit zu Zeit sehe ich meine Schulkameraden |
все, и друзья и враги | Freund und Feind |
все мои друзья | alle meine Freunde (Лорина) |
встретить кого-либо у друзей | jemanden bei Freunden treffen |
встреча в кругу друзей | Geselligkeit |
встреча в кругу друзей | ein geselliger Abend |
встреча в кругу друзей | geselliges Beisammensein |
встречаться с друзьями | weggehen (nebelweiss) |
вы подыгрываете друг другу | ihr werft euch gegenseitig die Bälle zu |
даже его друзья покинули его в беде | selbst seine Freunde haben ihn im Stich gelassen |
дайте эти книги вашим друзьям | gebt diese Bücher euren Freunden |
дайте эти книги вашим друзьям | gebt diese Bücher eueren Freunden |
далеко друг от друга | weit auseinander (Andrey Truhachev) |
далеко друг от друга | auseinander |
дорогой друг | Herzensbruder |
дорогой друг! | geschätzter Freund! |
дорогой друг! | teurer Freund! |
дорогой друг | Herzbruder |
дразнить друг друга | einander necken (Andrey Truhachev) |
дразнить друг друга | sich necken |
друг для друга | füreinander |
друг друга | voreinander |
друг друга | sich |
друг друга | einander |
друг другу | einander |
друг животных | Tierfreund |
друг и недруг | Freund und Feind |
друг около друга | nebeneinander |
друг от друга | voreinander |
друг от друга | voneinander |
друг подле друга | beisammen |
друг подле друга | beieinander |
друг природы | Naturfreund |
друг против друга | vis-б-vis |
друг против друга | gegeneinander |
старший друг, проявляющий отеческую заботу | ein väterlicher Freund |
друг юности | Jugendfreundin |
друг юности | Jugendfreund |
друзей так много | es sind der Freunde so viele |
друзья по песочнице | Sandkastenfreunde (Andrey Truhachev) |
друзья подбивали его на всякие глупые выходки | er ließ sich von seinen Freunden zur Ausführung von allerlei Dummheiten missbrauchen |
Друзья познаются в беде | Den wahren Freund erkennt man in der Not |
друзья познаются в беде | Freunde in der Not gehen tausend auf ein Lot (Vas Kusiv) |
друзья попрощались | die Freunde verabschiedeten sich voneinander |
Друзья природы | Naturfreunde (международная организация молодёжного туризма) |
Друзья природы | die Naturfreunde (туристская организация в Германии) |
друзья так не поступают | das tut man aber nicht unter Freunden (Ин.яз) |
его друзья по работе не оставили его тогда в беде | seine Kumpel ließen ihn damals nicht im Stich |
его друзья сердечно поздравили его с бракосочетанием | seine Freunde beglückwünschten ihn herzlich zu seiner Vermählung |
его друзья утащили его с собой | seine Kameraden zögen ihn mit sich for |
его поведение изолирует его от круга друзей | sein Verhalten isoliert ihn von seinem Freundeskreis |
ему помогли его друзья | er fand Hilfe bei seinen Freunden |
ему стыдно перед своими друзьями | er schämt sich vor seinen Freunden |
ему удалось помирить обоих друзей | es war ihm gelungen, die beiden Freunde wieder miteinander zu versöhnen |
жить отдельно друг от друга | voneinander getrennt leben (Лорина) |
заботливый друг | ein väterlicher Freund |
забрасывать друг друга | sich beschmeißen (чем-либо) |
завести друзей | sich anfreunden (Andrey Truhachev) |
завести друзей | Freundschaften schließen (Andrey Truhachev) |
заводить друзей | Freundschaften schließen (Andrey Truhachev) |
заводить друзей | sich anfreunden (Andrey Truhachev) |
заводить друзей | Freundschaft schließen (Andrey Truhachev) |
задушевный друг | Intimus |
задушевный друг | Busenfreund |
закадычный друг | Duzbruder |
закадычный друг | Spezi Spezial |
закадычный друг | Erzfreund (solo45) |
закадычный друг | Spezial |
закадычный друг | Duzfreund |
закадычный друг | Busenfreund |
запрос в друзья | Freundschaftsanfrage (в социальных сетях Tanu) |
здесь имеются лишь опровергающие друг друга показания | hier steht Aussage gegen Aussage |
здесь имеются лишь опровергающие друг друга утверждения | hier steht Aussage gegen Aussage (а иных доказательств нет) |
и друг и недруг | Freund und Feind |
Избави меня, боже, от друзей, а с врагами я сам справлюсь | mit meinen Feinden will ich schon selber fertig werden |
Избави меня, боже, от друзей, а с врагами я сам справлюсь | Gott beschütze mich vor meinen Freunden |
избегать друг друга | einander meiden |
иметь в ком-либо верного друга | einen zuverlässigen Freund an jemandem haben |
иметь вокруг себя много друзей | viele Freunde um sich haben |
иметь много друзей | einen großen Freundeskreis haben (Ремедиос_П) |
интимный друг | Intimus |
истинный друг | ein echter Freund |
как друг | in aller Freundschaft |
как прекрасно иметь друга | es ist etwas Schönes um einen Freund |
Карл пришёл вместе с двумя друзьями | Karl kam mit zwei Freunden |
касаться друг друга | sich berühren |
книги – мои лучшие друзья | Bücher sind mir die liebste Gesellschaft |
колотить друг друга | aufeinander losschlagen |
круг друзей | Freundeskreis |
курить друг другу фимиам | sich gegenseitig beweihräuchern |
ласкать друг друга | kuscheln (Andrey Truhachev) |
ласкать друг друга | sich herzen |
ловить друг друга | sich haschen |
лучшие друзья | die engsten Freunde |
лучший друг | bester Freund (Andrey Truhachev) |
лучший друг | Traumfreund (анатолий12) |
любить друг друга | sich liebhaben (Лорина) |
любить друг друга | einander lieben |
между друзьями | unter Freunden (Andrey Truhachev) |
между друзьями назревал конфликт | in ihre Freundschaft kam ein tiefer Riss |
Милый друг | Lieber Freund |
милый друг! | teurer Freund! |
многие из его друзей явились на аэродром | viele von seinen Freunden hatten sich auf dem Flugplatz eingefunden |
мужчина как близкий друг | ein naher männlicher Freund (Katerina Iwanowna) |
мы радуемся успеху наших друзей | wir freuen uns an dein Erfolg unserer Freunde |
мы с друзьями жили очень весело | wir lebten mit unseren Freunden sehr lustig |
мы совершенно забыли о приглашении к нашим друзьям | wir haben die Einladung bei unseren Freunden verschwitzt |
на его день рождения пришли многие из друзей его детства | zu seinem Geburtstag kamen viele von seinen Jugendfreunden |
набиваться в друзья | sich anbiedern (кому-либо) |
набиваться в друзья | anbiedern (к кому-либо; sich) |
навещать своих друзей | seine Freunde besuchen |
навязываться кому-либо в друзья | jemandem seine Freundschaft aufdrängen |
направленный друг против друга | kontrovers |
настоящий друг | ein echter Freund |
находить повсюду друзей | sich überall gute Freunde machen |
находиться вдалеке друг от друга | weit auseinanderliegen (Andrey Truhachev) |
находиться вдалеке друг от друга | weit voneinander entfernt sein (Andrey Truhachev) |
находиться далеко друг от друга | weit auseinanderliegen (Andrey Truhachev) |
находиться далеко друг от друга | weit voneinander entfernt sein (Andrey Truhachev) |
наши пернатые друзья | unsere gefiederten Freunde |
не застать друг друга | einander verfehlen |
не стесняться друг друга | in Hemdsärmeln miteinander verkehren |
неверный друг | ein falscher Freund |
ничем не отличаться друг от друга | sich in nichts unterscheiden |
обвинять друг друга | sich gegenseitig beschuldigen (Viola4482) |
обвинять друг друга | einander beschuldigen (AlexandraM) |
обвинять друг друга | mit dem Finger aufeinander zeigen (Анастасия Фоммм) |
обсыпание друг друга конфетти | Konfettischlacht (на балах и маскарадах) |
общество друзей театра | Bühnenvolksbund |
один из моих друзей | ein Freund von mir |
один из наших друзей | einer unserer Freunde (Лорина) |
один из наших старых друзей | einer unserer alten Freunde (Лорина) |
оказывать друг другу поддержку | zusammenstehen (Andrey Truhachev) |
оказывать друг другу поддержку | einander beistehen (Andrey Truhachev) |
окружённый друзьями | von Freunden umgeben |
он в ссоре со своими друзьями | er ist mit seinen Freunden zerfallen |
он весь вечер платил за своих друзей в ресторане | er hielt seine Freunde im Restaurant den ganzen Abend über frei |
он всё больше отдаляется от своих друзей | er sondert sich immer mehr von seinen Freunden ab |
он не уступает своему другу в знаниях | er steht seinem Freund an Kenntnissen nicht nach |
он окружён друзьями | er ist von Freunden umgeben |
он подло бросил своих друзей в беде | er hat seine Freunde schnöde im Stich gelassen |
он принадлежит к числу моих друзей | er gehört zu meinen Freunden |
он хвастался перед друзьями незнамо как | er spielte sich vor den Freunden wunder wie auf |
он хотел побахвалиться перед друзьями своим геройством | er wollte sich vor cfen Freunden mit seinen Taten dicktun |
он хотел побахвалиться перед друзьями своими подвигами | er wollte sich vor cfen Freunden mit seinen Taten dicktun |
они большие друзья | sie sind eng befreundet |
они были близкими друзьями | sie wären innige Freunde |
они были закадычными друзьями | sie wären innige Freunde |
они были неразлучными друзьями | sie waren unzertrennliche Freunde |
они вообще не отличаются друг от друга | sie unterscheiden sich überhaupt nicht |
они друг другу чужды | ein weiter Raum trennt sie |
они зависят друг от друга | sie sind aufeinander angewiesen |
они оба ни в чём не уступают друг другу | die beiden nehmen sich nichts |
они отличаются друг от друга как небо и земля | Sie sind von Grund auf verschieden (Andrey Truhachev) |
они отлично дополняют друг друга | sie ergänzen einander ausgezeichnet |
они отлично дополняют друг друга | sie ergänzen sich ausgezeichnet |
они очень далеки друг от друга | ein weiter Raum trennt sie |
они помогают друг другу | sie helfen sich |
они расстались добрыми друзьями | sie haben sich als gute Freunde getrennt |
отдаление друг от друга | Auseinanderdriften (nerzig) |
отдалиться друг от друга | sich voneinander entfernen (Лорина) |
отличаться друг от друга | sich voneinander unterscheiden (Лорина) |
отодвигать друг от друга | auseinanderrücken |
отодвигаться друг от друга | auseinanderrücken |
передавать друг другу | herumreichen |
передавать что-либо друг другу | etwas herumgehen lassen |
передавать друг другу | herumgeben |
писать друг другу | aneinander schreiben |
подбадривать друг друга | einander ermuntern |
поддерживать друг друга | einander beistehen (Andrey Truhachev) |
поддерживать друг друга | zusammenstehen (einander unterstützen Andrey Truhachev) |
поддерживать друг друга | einander unterstützen (Andrey Truhachev) |
поддерживать друг друга | sich gegenseitig fördern (Trava001) |
поддерживать отношения со старыми друзьями | mit seinen alten Freunden verkehren |
подозревать друг друга | sich gegenseitig verdächtigen (Viola4482) |
подходить друг другу | zusammengehören |
подыгрывать друг другу | sich gegenseitig die Bälle zuspielen |
подыгрывать друг другу | sich gegenseitig die Bälle zuwerfen |
пожать руку друг другу | sich die Hand geben (Andrey Truhachev) |
получить письмо от своего друга | einen Brief von seinem Freund bekommen |
помогать друг другу | einander beistehen (Andrey Truhachev) |
помогать друг другу | zusammenstehen (Andrey Truhachev) |
помогать друг другу | einander helfen |
посреди друзей | unter Freunden (Andrey Truhachev) |
постоянный друг | Dauerfreund (Queerguy) |
преданный друг | der getreue Eckart |
предложить кому-либо стать близкими друзьями | jemandem Brüderschaft anbieten |
предназначаться друг для друга | füreinander geschaffen sein (Andrey Truhachev) |
предназначаться друг для друга | füreinander bestimmt sein (Andrey Truhachev) |
приобрести друзей | sich anfreunden (Andrey Truhachev) |
приобрести друзей | Freundschaften schließen (Andrey Truhachev) |
приобрести друзей | Freundschaft schließen (Andrey Truhachev) |
приобрести повсюду друзей | sich überall Freunde machen |
приобретать друзей | sich anfreunden (Andrey Truhachev) |
приобретать друзей | Freundschaften schließen (Andrey Truhachev) |
приобретать друзей | Freundschaft schließen (Andrey Truhachev) |
проводить отпуск с друзьями | den Urlaub mit Freunden verbringen |
противопоставлять друг другу | gegeneinander ausspielen |
противоречить друг другу | sich widersprechen (Лорина) |
прощание с друзьями | der Abschied von den Freunden |
проявить себя как верный друг | sich als treuer Freund bewähren |
разбить друг другу голову | sich blutige Köpfe holen (в драке) |
располагаться вдалеке друг от друга | weit auseinanderliegen (Andrey Truhachev) |
располагаться вдалеке друг от друга | weit voneinander entfernt sein (Andrey Truhachev) |
располагаться далеко друг от друга | weit auseinanderliegen (Andrey Truhachev) |
располагаться далеко друг от друга | weit voneinander entfernt sein (Andrey Truhachev) |
расставаться друзьями | in aller Freundschaft auseinandergehen (academic.ru Andrey Truhachev) |
расстаться друзьями | in aller Freundschaft auseinandergehen (academic.ru Andrey Truhachev) |
расстаться как друзья | in aller Freundschaft auseinandergehen (academic.ru Andrey Truhachev) |
резко не соответствовать друг другу | auseinanderbiegen |
резко не соответствовать друг другу | auseinanderklaffen |
рука друга | Freundschaftsband |
рука друга | Freundeshand |
семья наших друзей | eine befreundete Familie |
сердечный друг | Herzensbruder |
сердечный друг | Herzensfreund |
сердечный друг | Herzbruder |
сидеть друг подле друга | beieinander sitzen |
симпатизировать друг другу | miteinander sympathisieren |
сменять друг друга | sich ablösen |
сменять друг друга | einander ablösen |
сменять друг друга | einander abwechseln |
сменять друг друга | sich abwechseln |
сочувствие друзей не могло облегчить её положение | das Mitempfinden der Freunde konnte ihre Lage nicht lindern |
среди друзей | unter Freunden (Andrey Truhachev) |
среди друзей | im Freundeskreis |
среди самых близких друзей | im trauten Freundeskreis |
становиться чужими друг другу | auseinanderleben (sich) |
старые друзья | alte Kameraden |
старый друг | ein langjähriger Freund |
старый, испытанный друг | treuer alter Freund (Vas Kusiv) |
стать друзьями | sich anfreunden (Andrey Truhachev) |
стать друзьями | sich befreunden (Andrey Truhachev) |
трогать друг друга | sich berühren |
у меня нет никаких друзей кроме тебя | ich habe keinen Freund außer dir |
у него влиятельные друзья | er besitzt einflussreiche Freunde |
у него много друзей | er hat viele Freunde |
у него много знакомых, но нет друзей | er hat viele Bekannte, aber keine Freunde |
Университетский друг | Unifreunden (Wir sind Unifreunden seit September 2001. – Мы университетские друзья с 2001 года. maskim) |
что привело к размолвке между друзьями? | wie kam es zu der Entzweiung zwischen den beiden Freunden? |
это обсуждается в кругу друзей | es wird im Freundeskreis diskutiert. (Alex Krayevsky) |
я причисляю его к своим друзьям | ich zähle ihn zu meinen Freunden |