DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing друзья | all forms | exact matches only
RussianGerman
А вы, друзья, как ни садитесь, Всё в музыканты не годитесьIhr mögt euch hin und her gruppieren, ihr taugt doch nicht zum Musizieren
бежавший нашёл у друзей надёжное убежищеder Flüchtende fand bei den Freunden einen sicheren Unterschlupf
бить друг другаaufeinander losschlagen
ближайший другengster Freund (AlexandraM)
близкие друзьяdie engsten Freunde
близкий другenger Freund (AlexandraM)
близкий другein naher Freund (Katerina Iwanowna)
близкий другnaher Freund (Лорина)
близкий другein intimer Freund
близкий личный другIntimus
будем друзьями!lass uns Freunde sein!
будем друзьями!lasst uns Freunde sein!
быть близкими друзьямиeng befreundet sein
быть далеко друг от другаweit auseinanderliegen (Andrey Truhachev)
быть далеко друг от другаweit voneinander entfernt sein (Andrey Truhachev)
быть довольным друг другомmiteinander zufrieden sein
быть предназначенными друг для другаfüreinander geschaffen sein (Andrey Truhachev)
быть предназначенными друг для другаfüreinander bestimmt sein (Andrey Truhachev)
быть приглашённым к друзьямbei Freunden eingeladen sein
быть созданными друг для другаzusammengehören (Andrey Truhachev)
быть созданными друг для другаfüreinander geschaffen sein (Andrey Truhachev)
быть хорошими друзьямиgute Kameradschaft halten
в добрых друзьях не было недостаткаes fehlte nicht an guten Freunden
в кругу близких друзейim trauten Freundeskreis
в кругу друзейim Freundeskreis
в кругу друзейim Kreis von Freunden (Andrey Truhachev)
в кругу друзейunter Freunden (Andrey Truhachev)
в кругу друзейin geselliger Runde (SKY)
в кругу друзейim trauten Kreise
в кругу своих друзейmitten unter seinen Freunden
в окружении своих друзейmitten unter seinen Freunden
в тесной связи с нашими друзьямиin enger Verbundenheit mit unseren Freunden
в тесном кругу друзейim trauten Freundeskreis
вдвигать друг в другаineinanderschachteln
верность другаFreundestreue
верный другein treuer Freund
верный другein beständiger Freund
взаимно друг друга отрицающиеgegenseitig ausschließende (AlexandraM)
влияние его друзей вредноder Einfluss seiner Freunde ist schädlich
восхвалять друг другаsich gegenseitig beweihräuchern
время от времени я вижусь со своими школьными друзьямиvon Zeit zu Zeit sehe ich meine Schulkameraden
все, и друзья и врагиFreund und Feind
все мои друзьяalle meine Freunde (Лорина)
встретить кого-либо у друзейjemanden bei Freunden treffen
встреча в кругу друзейGeselligkeit
встреча в кругу друзейein geselliger Abend
встреча в кругу друзейgeselliges Beisammensein
встречаться с друзьямиweggehen (nebelweiss)
вы подыгрываете друг другуihr werft euch gegenseitig die Bälle zu
даже его друзья покинули его в бедеselbst seine Freunde haben ihn im Stich gelassen
дайте эти книги вашим друзьямgebt diese Bücher euren Freunden
дайте эти книги вашим друзьямgebt diese Bücher eueren Freunden
далеко друг от другаweit auseinander (Andrey Truhachev)
далеко друг от другаauseinander
дорогой другHerzensbruder
дорогой друг!geschätzter Freund!
дорогой друг!teurer Freund!
дорогой другHerzbruder
дразнить друг другаeinander necken (Andrey Truhachev)
дразнить друг другаsich necken
друг для другаfüreinander
друг другаvoreinander
друг другаsich
друг другаeinander
друг другуeinander
друг животныхTierfreund
друг и недругFreund und Feind
друг около другаnebeneinander
друг от другаvoreinander
друг от другаvoneinander
друг подле другаbeisammen
друг подле другаbeieinander
друг природыNaturfreund
друг против другаvis-б-vis
друг против другаgegeneinander
старший друг, проявляющий отеческую заботуein väterlicher Freund
друг юностиJugendfreundin
друг юностиJugendfreund
друзей так многоes sind der Freunde so viele
друзья по песочницеSandkastenfreunde (Andrey Truhachev)
друзья подбивали его на всякие глупые выходкиer ließ sich von seinen Freunden zur Ausführung von allerlei Dummheiten missbrauchen
Друзья познаются в бедеDen wahren Freund erkennt man in der Not
друзья познаются в бедеFreunde in der Not gehen tausend auf ein Lot (Vas Kusiv)
друзья попрощалисьdie Freunde verabschiedeten sich voneinander
Друзья природыNaturfreunde (международная организация молодёжного туризма)
Друзья природыdie Naturfreunde (туристская организация в Германии)
друзья так не поступаютdas tut man aber nicht unter Freunden (Ин.яз)
его друзья по работе не оставили его тогда в бедеseine Kumpel ließen ihn damals nicht im Stich
его друзья сердечно поздравили его с бракосочетаниемseine Freunde beglückwünschten ihn herzlich zu seiner Vermählung
его друзья утащили его с собойseine Kameraden zögen ihn mit sich for
его поведение изолирует его от круга друзейsein Verhalten isoliert ihn von seinem Freundeskreis
ему помогли его друзьяer fand Hilfe bei seinen Freunden
ему стыдно перед своими друзьямиer schämt sich vor seinen Freunden
ему удалось помирить обоих друзейes war ihm gelungen, die beiden Freunde wieder miteinander zu versöhnen
жить отдельно друг от другаvoneinander getrennt leben (Лорина)
заботливый другein väterlicher Freund
забрасывать друг другаsich beschmeißen (чем-либо)
завести друзейsich anfreunden (Andrey Truhachev)
завести друзейFreundschaften schließen (Andrey Truhachev)
заводить друзейFreundschaften schließen (Andrey Truhachev)
заводить друзейsich anfreunden (Andrey Truhachev)
заводить друзейFreundschaft schließen (Andrey Truhachev)
задушевный другIntimus
задушевный другBusenfreund
закадычный другDuzbruder
закадычный другSpezi Spezial
закадычный другErzfreund (solo45)
закадычный другSpezial
закадычный другDuzfreund
закадычный другBusenfreund
запрос в друзьяFreundschaftsanfrage (в социальных сетях Tanu)
здесь имеются лишь опровергающие друг друга показанияhier steht Aussage gegen Aussage
здесь имеются лишь опровергающие друг друга утвержденияhier steht Aussage gegen Aussage (а иных доказательств нет)
и друг и недругFreund und Feind
Избави меня, боже, от друзей, а с врагами я сам справлюсьmit meinen Feinden will ich schon selber fertig werden
Избави меня, боже, от друзей, а с врагами я сам справлюсьGott beschütze mich vor meinen Freunden
избегать друг другаeinander meiden
иметь в ком-либо верного другаeinen zuverlässigen Freund an jemandem haben
иметь вокруг себя много друзейviele Freunde um sich haben
иметь много друзейeinen großen Freundeskreis haben (Ремедиос_П)
интимный другIntimus
истинный другein echter Freund
как другin aller Freundschaft
как прекрасно иметь другаes ist etwas Schönes um einen Freund
Карл пришёл вместе с двумя друзьямиKarl kam mit zwei Freunden
касаться друг другаsich berühren
книги – мои лучшие друзьяBücher sind mir die liebste Gesellschaft
колотить друг другаaufeinander losschlagen
круг друзейFreundeskreis
курить друг другу фимиамsich gegenseitig beweihräuchern
ласкать друг другаkuscheln (Andrey Truhachev)
ласкать друг другаsich herzen
ловить друг другаsich haschen
лучшие друзьяdie engsten Freunde
лучший другbester Freund (Andrey Truhachev)
лучший другTraumfreund (анатолий12)
любить друг другаsich liebhaben (Лорина)
любить друг другаeinander lieben
между друзьямиunter Freunden (Andrey Truhachev)
между друзьями назревал конфликтin ihre Freundschaft kam ein tiefer Riss
Милый другLieber Freund
милый друг!teurer Freund!
многие из его друзей явились на аэродромviele von seinen Freunden hatten sich auf dem Flugplatz eingefunden
мужчина как близкий другein naher männlicher Freund (Katerina Iwanowna)
мы радуемся успеху наших друзейwir freuen uns an dein Erfolg unserer Freunde
мы с друзьями жили очень веселоwir lebten mit unseren Freunden sehr lustig
мы совершенно забыли о приглашении к нашим друзьямwir haben die Einladung bei unseren Freunden verschwitzt
на его день рождения пришли многие из друзей его детстваzu seinem Geburtstag kamen viele von seinen Jugendfreunden
набиваться в друзьяsich anbiedern (кому-либо)
набиваться в друзьяanbiedern (к кому-либо; sich)
навещать своих друзейseine Freunde besuchen
навязываться кому-либо в друзьяjemandem seine Freundschaft aufdrängen
направленный друг против другаkontrovers
настоящий другein echter Freund
находить повсюду друзейsich überall gute Freunde machen
находиться вдалеке друг от другаweit auseinanderliegen (Andrey Truhachev)
находиться вдалеке друг от другаweit voneinander entfernt sein (Andrey Truhachev)
находиться далеко друг от другаweit auseinanderliegen (Andrey Truhachev)
находиться далеко друг от другаweit voneinander entfernt sein (Andrey Truhachev)
наши пернатые друзьяunsere gefiederten Freunde
не застать друг другаeinander verfehlen
не стесняться друг другаin Hemdsärmeln miteinander verkehren
неверный другein falscher Freund
ничем не отличаться друг от другаsich in nichts unterscheiden
обвинять друг другаsich gegenseitig beschuldigen (Viola4482)
обвинять друг другаeinander beschuldigen (AlexandraM)
обвинять друг другаmit dem Finger aufeinander zeigen (Анастасия Фоммм)
обсыпание друг друга конфеттиKonfettischlacht (на балах и маскарадах)
общество друзей театраBühnenvolksbund
один из моих друзейein Freund von mir
один из наших друзейeiner unserer Freunde (Лорина)
один из наших старых друзейeiner unserer alten Freunde (Лорина)
оказывать друг другу поддержкуzusammenstehen (Andrey Truhachev)
оказывать друг другу поддержкуeinander beistehen (Andrey Truhachev)
окружённый друзьямиvon Freunden umgeben
он в ссоре со своими друзьямиer ist mit seinen Freunden zerfallen
он весь вечер платил за своих друзей в ресторанеer hielt seine Freunde im Restaurant den ganzen Abend über frei
он всё больше отдаляется от своих друзейer sondert sich immer mehr von seinen Freunden ab
он не уступает своему другу в знанияхer steht seinem Freund an Kenntnissen nicht nach
он окружён друзьямиer ist von Freunden umgeben
он подло бросил своих друзей в бедеer hat seine Freunde schnöde im Stich gelassen
он принадлежит к числу моих друзейer gehört zu meinen Freunden
он хвастался перед друзьями незнамо какer spielte sich vor den Freunden wunder wie auf
он хотел побахвалиться перед друзьями своим геройствомer wollte sich vor cfen Freunden mit seinen Taten dicktun
он хотел побахвалиться перед друзьями своими подвигамиer wollte sich vor cfen Freunden mit seinen Taten dicktun
они большие друзьяsie sind eng befreundet
они были близкими друзьямиsie wären innige Freunde
они были закадычными друзьямиsie wären innige Freunde
они были неразлучными друзьямиsie waren unzertrennliche Freunde
они вообще не отличаются друг от другаsie unterscheiden sich überhaupt nicht
они друг другу чуждыein weiter Raum trennt sie
они зависят друг от другаsie sind aufeinander angewiesen
они оба ни в чём не уступают друг другуdie beiden nehmen sich nichts
они отличаются друг от друга как небо и земляSie sind von Grund auf verschieden (Andrey Truhachev)
они отлично дополняют друг другаsie ergänzen einander ausgezeichnet
они отлично дополняют друг другаsie ergänzen sich ausgezeichnet
они очень далеки друг от другаein weiter Raum trennt sie
они помогают друг другуsie helfen sich
они расстались добрыми друзьямиsie haben sich als gute Freunde getrennt
отдаление друг от другаAuseinanderdriften (nerzig)
отдалиться друг от другаsich voneinander entfernen (Лорина)
отличаться друг от другаsich voneinander unterscheiden (Лорина)
отодвигать друг от другаauseinanderrücken
отодвигаться друг от другаauseinanderrücken
передавать друг другуherumreichen
передавать что-либо друг другуetwas herumgehen lassen
передавать друг другуherumgeben
писать друг другуaneinander schreiben
подбадривать друг другаeinander ermuntern
поддерживать друг другаeinander beistehen (Andrey Truhachev)
поддерживать друг другаzusammenstehen (einander unterstützen Andrey Truhachev)
поддерживать друг другаeinander unterstützen (Andrey Truhachev)
поддерживать друг другаsich gegenseitig fördern (Trava001)
поддерживать отношения со старыми друзьямиmit seinen alten Freunden verkehren
подозревать друг другаsich gegenseitig verdächtigen (Viola4482)
подходить друг другуzusammengehören
подыгрывать друг другуsich gegenseitig die Bälle zuspielen
подыгрывать друг другуsich gegenseitig die Bälle zuwerfen
пожать руку друг другуsich die Hand geben (Andrey Truhachev)
получить письмо от своего другаeinen Brief von seinem Freund bekommen
помогать друг другуeinander beistehen (Andrey Truhachev)
помогать друг другуzusammenstehen (Andrey Truhachev)
помогать друг другуeinander helfen
посреди друзейunter Freunden (Andrey Truhachev)
постоянный другDauerfreund (Queerguy)
преданный другder getreue Eckart
предложить кому-либо стать близкими друзьямиjemandem Brüderschaft anbieten
предназначаться друг для другаfüreinander geschaffen sein (Andrey Truhachev)
предназначаться друг для другаfüreinander bestimmt sein (Andrey Truhachev)
приобрести друзейsich anfreunden (Andrey Truhachev)
приобрести друзейFreundschaften schließen (Andrey Truhachev)
приобрести друзейFreundschaft schließen (Andrey Truhachev)
приобрести повсюду друзейsich überall Freunde machen
приобретать друзейsich anfreunden (Andrey Truhachev)
приобретать друзейFreundschaften schließen (Andrey Truhachev)
приобретать друзейFreundschaft schließen (Andrey Truhachev)
проводить отпуск с друзьямиden Urlaub mit Freunden verbringen
противопоставлять друг другуgegeneinander ausspielen
противоречить друг другуsich widersprechen (Лорина)
прощание с друзьямиder Abschied von den Freunden
проявить себя как верный другsich als treuer Freund bewähren
разбить друг другу головуsich blutige Köpfe holen (в драке)
располагаться вдалеке друг от другаweit auseinanderliegen (Andrey Truhachev)
располагаться вдалеке друг от другаweit voneinander entfernt sein (Andrey Truhachev)
располагаться далеко друг от другаweit auseinanderliegen (Andrey Truhachev)
располагаться далеко друг от другаweit voneinander entfernt sein (Andrey Truhachev)
расставаться друзьямиin aller Freundschaft auseinandergehen (academic.ru Andrey Truhachev)
расстаться друзьямиin aller Freundschaft auseinandergehen (academic.ru Andrey Truhachev)
расстаться как друзьяin aller Freundschaft auseinandergehen (academic.ru Andrey Truhachev)
резко не соответствовать друг другуauseinanderbiegen
резко не соответствовать друг другуauseinanderklaffen
рука другаFreundschaftsband
рука другаFreundeshand
семья наших друзейeine befreundete Familie
сердечный другHerzensbruder
сердечный другHerzensfreund
сердечный другHerzbruder
сидеть друг подле другаbeieinander sitzen
симпатизировать друг другуmiteinander sympathisieren
сменять друг другаsich ablösen
сменять друг другаeinander ablösen
сменять друг другаeinander abwechseln
сменять друг другаsich abwechseln
сочувствие друзей не могло облегчить её положениеdas Mitempfinden der Freunde konnte ihre Lage nicht lindern
среди друзейunter Freunden (Andrey Truhachev)
среди друзейim Freundeskreis
среди самых близких друзейim trauten Freundeskreis
становиться чужими друг другуauseinanderleben (sich)
старые друзьяalte Kameraden
старый другein langjähriger Freund
старый, испытанный другtreuer alter Freund (Vas Kusiv)
стать друзьямиsich anfreunden (Andrey Truhachev)
стать друзьямиsich befreunden (Andrey Truhachev)
трогать друг другаsich berühren
у меня нет никаких друзей кроме тебяich habe keinen Freund außer dir
у него влиятельные друзьяer besitzt einflussreiche Freunde
у него много друзейer hat viele Freunde
у него много знакомых, но нет друзейer hat viele Bekannte, aber keine Freunde
Университетский другUnifreunden (Wir sind Unifreunden seit September 2001. – Мы университетские друзья с 2001 года. maskim)
что привело к размолвке между друзьями?wie kam es zu der Entzweiung zwischen den beiden Freunden?
это обсуждается в кругу друзейes wird im Freundeskreis diskutiert. (Alex Krayevsky)
я причисляю его к своим друзьямich zähle ihn zu meinen Freunden