DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing других | all forms | exact matches only
RussianEnglish
банк-приобретатель другого банкаacquirer
биплан с двумя крыльями, расположенными одно над другимthe biplane, with two decks set one above the other
буквы, заменяющиеся одна другойinterchangeable letters
ведение дел другогоprocuration
вести бизнес с кем-нибудь другимtake one's business elsewhere (Aslandado)
вести дела с кем-нибудь другимtake one's business elsewhere (Aslandado)
ветвь, сплетённая с другимиplash
ветер подул в другую сторонуthere has been a change in the air (перен.)
вечера, пикники и многое другоеparties, picnics and so on
взвалить одного человека на другогоhorse
взлезать лучше другогоoutclimb
владелец, сдающий своё имение и живущий в другом местеabsentee landlord
восприниматься по-другомуtake on a different perspective (Abysslooker)
вот это уже другой разговорnow you speak English (Вот это я понимаю, совсем другое дело)
впадать в другую крайностьgo to the other extreme
впадать то в одни, то в другие крайностиoscillate between extremes (Alex_Odeychuk)
вставка в платье другого материалаpanel
вставка в платье другого цветаpanel
вставка другого материала в платьеpanel
вставка другого цвета в платьеpanel
встать в другую очередьchange queues (Dollie)
встречи, следующие одна за другой без перерывовback-to-back meetings (Borita)
вступать в брак с представителем другой группыintermarry (The shipwrecked sailors intermarried with the natives living on the island – Матросы, терпевшие кораблекрушения, женились на местных жительницах Taras)
вступать в другие соглашения от лица другой стороныhave authority to bind another party (Johnny Bravo)
вступать в другие соглашения от лица другой стороныhave authority to bind any other party (Johnny Bravo)
входить в соединение с другим металломalloy
входить один за другимdrop in
вывернуть на другую сторонуturn inside out
выводить из строя один за другимbowl down like ninepins
выйти замуж за человека из другой деревниmarry into another village
выйти замуж назло другомуmarry on the rebound (Anglophile)
говорите о чём-нибудь другомturn your tongue upon another subject
говорить на другом языкеspeak a different tongue
говоря другими иными словамиthat is to say (I. Havkin)
говоря другими словамиsaid another way (См. пример в статье "иначе говоря". I. Havkin)
говоря о том и о другомspeaking of this and that
годы идут один за другимthe years follow one another
голосовать за другогоvote by proxy (по доверенности)
голубь, служащий для приманки других голубейstool pigeon
давным-давно, когда я был мальчишкой, всё было по-другомуback yonder, when I was a boy, things were different
двигаться в другом направленииbe moving in another direction (Alex_Odeychuk)
действовать без оглядки на другихdetermine own affairs
действовать без оглядки на другихkeep character
делители, на которые другое число делится без остаткаaliquot parts
дужка под пару к другой картинеpendant
ездить верхом ни тот ни другой как следует не умелneither of them was expert in riding
есть и другой выходthere is another choice (из положения)
её слезы закапали одна за другойher tears fell fast
её сумка и туфли сочетались друг с другомher purse and shoes were a good match
жена раба, принадлежащего другому хозяинуbroadwife
завидующий успехам другихbe jealous of another's success
завладевать прежде другихpre empt
завладевать разговором и не давать говорить другимmonologize
завладевать раньше другихpreempt
загибать пальцы один за другимturn in fingers one by one
заинтересованный в поддержании контактов с другими странамиoutward looking
заинтересованный в поддержании контактов с другими странами, народамиoutward-looking
зайти с другой стороныtry another tack (AKarp)
занятие места и т.п. раньше другогоpreoccupation
занятие прежде другихpreoccupation
занятие земли прежде другихpreoccupancy
запас провианта, оставленный научной экспедицией в скрытом месте для других экспедицийcache (чаще всего о первых арктических экспедициях)
заплатите им, если только не получите других указанийpay them unless you hear to the contrary
запрет на выдачу лица другому государствуnon-refoulement (trancer)
запрет на наём рабочей силы другой Стороныnon-solicitation (как оговорка в договоре – запрет на "переманивание" кадров; соглашения Кэт)
запретить кому-либо нарушать право другогоto injoin someone from infringing a right (человека)
запретить кому-либо нарушать право другогоenjoin from infringing a right (человека)
запретить кому-либо нарушать право другогоinjoin someone from infringing a right (человека)
запрещающая ему выступать за другие клубыreserve clause
заткнуть за пояс другогоoutdo
захватить ранее другихpreoccupy
захватить раньше другихpreoccupy
зевота сообщается другимyawning catches
злоупотребление наркотиками или другими токсическими веществамиtoxicomania
игрок, бьющий битой за другогоpinch hitter (бейсбол)
капитал, переводимый из одной страны в другуюflight capital (во избежание потерь от инфляции, девальвации)
капитан подал просьбу о переводе его в другой портthe captain put in for a transfer to another port
книга для регистрации перевода именных ценных бумаг с одного владельца на другогоregister of transfers
кольцо, надеваемое для страховки другого кольцаguard ring
кольцо, надеваемое для страховки другого кольца, которое немного великоватоguard-ring
кольцо, надетое сверху другогоkeeper
коммивояжёры, идущие от одного дома к другомуdoor-to-door salespeople (с предложением купить товар kee46)
кончина прежде другогоpredecease
кто роет другому яму, сам в неё попадётhoist with by, one's own petard
кто-нибудь другойsomebody else
кто-нибудь другойanyone else
кто-нибудь другойanybody else
кто-то другойsome else
кто-то другойsomebody else
кто-то другойsomeone else
кто-то окликнул меня с другой стороныsomebody called me from across the street
курс ,проводимый без оглядки на другихassertive policy
легко принимаемый за кого-либо другого, за что-либо другоеeasily mistakable for someone, something
любая другая девочкаthe next girl (I like that version as much as the next girl does. happyhope)
любой другойany other (ssn)
любой другой деньevery other day (Gri85)
любой другой человекnext person (yarkru)
любым другим доступным способомby any other means available (Alexander Demidov)
магазин поношенной одежды и других бывших в употреблении вещейthriftshop (обыкн. вырученные деньги идут на благотворительные цели)
мало интересоваться мнением другихturn a deaf ear
мелодичный голос на другом конце проводаthe fruity voice on the other end of the line
меморандум, направляемый из одного отдела в другойan inter-office memo
навязывать свои взгляды другимobtrude opinions upon others
надетое сверх другого кольцоkeeper
надменность вследствие чрезмерной гордости и резкость по отношению к другимhubris (Taras)
накладывать один металл на другойcharge
накладывать одну запись на другуюoverdub (магнитофонную)
накладывать одну магнитофонную запись на другуюover dub
накладывать одну магнитофонную запись на другуюoverdub
направлять в другую сторонуswitch
направлять на другие нуждыsiphon (преим. о средствах)
находиться в тесной / теснейшей взаимосвязи друг с другомbe tightly intertwined (Many on both sides understood that the fates of Russia and the United States remained tightly intertwined. –TNI, США (2016))
находящийся в епархии другого епископаextraprovincial
находящийся впереди другихforemost
находящийся на другом конце городаcross-town (nicknicky777)
начать прежде другогоget the start of one
начать разговаривать по-другомуget tough (с – with 4uzhoj)
начинать свой день с кофе прежде, чем приступать к другим деламprocaffeinate (Taras)
небольшая программа включённая в другую для увеличения её возможностей комп.add in (AlexP73)
небольшой монастырь, зависящий от другого монастыряalien priory
негр или другой тёмнокожий невольникblackbird
неправильный английский с включением слов из других языков, служащий средством общения для неанглоязычных людей из разных странpigeon English
нет другого выбора, кромеthere is no other alternative but
нет другого выхода, кромеno alternative but (как; I see no alternative but to meet the union's demands. ART Vancouver)
нет ни того ни другогоthey are both gone
Нижеподписавшиеся Стороны желают вступить в данное соглашение для определения конкретных параметров их будущих законных обязательств и настоящим принимают взаимные обязательства и исходят из других добрых и ценных соображений, принятие которых определёно настоящим соглашением, поэтому Стороны взаимно и добровольно согласились о нижеследующемWhereas the Undersigned Parties wish to enter into this agreement to define certain parameters of their future legal obligations and considering their mutual promise herein and other good and valuable considerations the receipt of which is acknowledged hereby, the Parties here to mutually and voluntarily agree as follows (Civa13)
обещание принять приглашение как-нибудь в другой разrain check
оборачиваться лицом в другую сторонуfront about
обратная или другая сторонаoverside (пластинки)
обучающийся, выступающий в роли наставника для другого обучающегосяpeer mentor (Peer Mentors should be provided with a role description that includes clear boundaries Naty358)
общаться друг с другомnetwork among themselves (MichaelBurov)
общаться друг с другомcommunicate with one another (Alex_Odeychuk)
общаться с другими людьмиmix with other people (with the other guests at a party, with strange companions, with the people of the country, with the aristocracy, much with the natives, etc., и т.д.)
общаться с другими людьмиcommunicate (ART Vancouver)
Общество по исследованию тарелок и других необъяснимых небесных явленийSaucer and Unexplained Celestial Events Research Society
общительные люди получают удовольствие от разговора с другими людьмиsociable people enjoy talking to other people
одновременное или синхронное вращение с другим теломcorotation
одновременный перевод с одного на несколько других языковmultiple translation
она была так прекрасна, что затмила всех других женщинshe was so beautiful that she eclipsed every other woman
она встречается с другимShe's been stepping out on him (ssn)
она переводила свой взгляд с одного на другогоshe turned her gaze from one person to the other
она считает его своим другомshe regards him as among her friends
она считает себя лучше другихshe considers herself a cut above other people (Taras)
она уйдёт к другому такому же, как тыshe'll be gone off to the next one (Alex_Odeychuk)
оптимально подобранная группа людей для участия в конкретном соревновании или в другой конкретной области деятельностиdream team (the best possible combination of people for a particular competition or activity (определение из Oxford Advanced American Dictionary) I. Havkin)
от другой причиныfrom another cause
от одного дела к другомуfrom pillar to post
от одного к другомуfrom one thing to another
от одного к другомуover
от одного к другомуfrom one to the next (Баян)
от одного конца до другогоfrom tip to tip
от одного конца до другогоfrom out to out
от одного конца до другогоthrough
от одного конца до другогоoverall
от одного края до другогоfrom out to out (в длину или в ширину)
от одной деревни до другой было рукой податьeach one village was within cry of another
от одной точки на местности до другойpoint to point
от одной точки на местности до другойpoint-to-point
от одной трудности к другойfrom post to pillar
от одной трудности к другойfrom pillar to post
отвечать вместо других учениковreply for the other pupils (for the ladies, for the other members, etc., и т.д.)
отвечать за других учениковreply for the other pupils (for the ladies, for the other members, etc., и т.д.)
отвечать на цитату другой цитатойcap a quotation
отвечающий интересам той и другой стороныequitable to the interest of both parties (Азери)
отвечающий интересам той и другой стороныequitable (bigmaxus)
отдельно от другихby oneself (Альцгеймер)
отдельные части рассказа не соразмерны друг с другомthe story lacks symmetry
отдельные части рассказа несоразмерны друг с другомthe story lacks symmetry
отделяться от другихstraggle
отдохнуть от рабочей суматохи и других стрессовых ситуацийget away from it all (bojana)
относящийся к другой странеin-country (Telecaster)
отправляющиеся на другие континентыoverseas (контекстуально dreamjam)
отправляющиеся на другие континенты европейцыEuropeans overseas (dreamjam)
параллельно с другими мероприятиямиon the sidelines of other events (Taras)
перевестись в другой полк путём встречного обменаexchange from one regiment into another
перевод в другой городtransfer to another city
перевод епископа в другую епархиюthe bishop's translation to a different see
перевод земельных участков перевод земель или земельных участков из одной категории в другуюconversion of land use (from forests to agricultural or urban uses felog)
перевод из одних единиц или мер в другиеrecalculation
перевод из одних мер в другиеrecalculation
перевод из одной категории в другуюrecategorisation (of land, etc. Lavrov)
перевод на другую должностьreassignment (Stas-Soleil)
перевод на другую более высокую орбитуreboost maneuver
перевод на другую работуtransfer (Перевод на другую работу – постоянное или временное изменение трудовой функции работника и (или) структурного подразделения, в котором работает работник (если структурное подразделение было указано в трудовом договоре), при продолжении работы у того же работодателя, а также перевод на работу в другую местность вместе с работодателем. Трудовой кодекс РФ, Глава 12, Статья 72.1. the process of moving, or of moving someone, from one job, department, or office to another in the same organization We're currently dealing with the paperwork for your transfer. MED. He has asked for a transfer to the company's Paris branch. OALD. Black's transfer to the LA office came as a shock his colleagues. CALD. Alexander Demidov)
перевод на другую работу против воли самого работникаinvoluntary transfer (В.Кравцов)
перевод на работу к другому работодателюchange of employer (Alexander Demidov)
перевод рисунка на другую поверхностьtransfer
перевозить на другой берегtake across the river
перевозить на другой берегtake over
переехать в другое местоquit the house
переехать в другой домchange houses (rooms, в другу́ю ко́мнату)
переехать жить в другой городgo to live in a different city (dimock)
переехать на другую квартируmove one's lodging
переехать на другую квартируmove house
переехать на другую квартируmove house (в другой дом)
перейти в гражданство другой страныchange allegiance
перейти в другое местоadjourn (adjourn to the drawingroom – перейти в гостиную)
перейти в другой вузtransfer to another university (тж move alexLun)
перейти в другой лагерьchange sides
перейти в другой рядchange lanes (ART Vancouver)
перейти в другую партиюchange parties
перейти в другую партиюchange sides
перейти в другую школуtransfer to another school (Tamerlane)
перейти в другую школуchange school (Tamerlane)
перейти в ряды другой партииswitch to another party
перейти из одной партии в другуюgo over
перейти из одной партии в другуюchange sides
перейти из одной партии в другую переменить веруgo over
перейти к другомуdevolve
перейти на другое предприятиеchange over to another plant
перейти на другой тарифный планupgrade (Alexander Demidov)
перейти на другую работуswitch jobs (My sister had to switch jobs because of her obnoxious boss. ART Vancouver)
перейти на другую сторонуjoin the other side (в противостоянии; источник – youtube.com dimock)
перейти на другую сторонуpass over to the other side (to the enemy, etc., и т.д.)
перейти на другую сторонуcome over
перейти на другую сторонуchange sides (в политике, в споре и т. п.)
перейти на другую сторону улицыget across the street (across the bridge, over the bridge, across the frontier, etc., и т.д.)
перейти на другую сторону улицыcross the street the other way (When I saw him my first impulse was to cross the street the other way but I kept on walking. ART Vancouver)
перейти от одного владельца к другому вследствие несоблюдения законных формальностейlapsing
перейти от одного владельца к другому вследствие несоблюдения законных формальностейlapse
перейти от одного владельца к другому вследствие упущения срокаlapsing
перейти от одного владельца к другому вследствие упущения срокаlapse
переливать из одного сосуда в другойtransvase
переметнуться на другую сторонуgo rogue
переметнуться на другую сторонуpass over to the other side (to the enemy, etc., и т.д.)
переметнуться на другую сторонуswitch sides (ad_notam)
переметнуться на другую сторонуchange sides
перестроиться в другой рядchange lanes (ART Vancouver)
пересылать сообщение другому пользователюwall (в операц. системах)
перехват одной реки другойpiracy
перешедший из одной партии в другуюconvert
перешедший от одной партии к другойa turn coat
перешёптываться друг с другомwhisper among each other
повернуться в другую сторонуchange face
повернуться на другой бокturn over on the other side
повернуться по-другомуtake a different turn (напр., "things might have taken a different turn" – "все могло повернуться по-другому" Рина Грант)
поворотить на другой галсtake about a ship
повстречаться друг с другом по дорогеcross each other on the way
повстречаться со старым другомcome across an old friend
повторение друг за другомme-tooism (Himera)
повёртываться на другой бокturn over on the other side
подожди другого удобного случаяwait for another opportunity
подписание договора в одностороннем порядке с последующим направлением по почте, факсу и т.д. подписанного экземпляра на подпись другой-им сторонеcounterparts (-ам)
подписание договора в одностороннем порядке с последующим направлением по почте, факсу и т.д. подписанного экземпляра на подпись другой сторонеcounterparts (-ам)
подписывающий соглашение совместно с другимиco-signatory
подставлять другую щёкуturn the other cheek
подумай о другихthink of others
подчёркивать один цвет другимset off one colour with another
пожалуйста, закройте дверь с другой стороныwould you be so kind and close / shut the door from the other side? (Alexander Oshis)
пойдёмте медленнее, чтобы другие могли догнать насlet's go slowly so that the others may come up with us
пойти в другую сторонуgo a different way (a "point of separation" where the person is out of sight or goes a different way (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
пойти другим путёмtake a different tack (emmaus)
пойти другим путёмbreak ranks with
пойти по другому путиchange tack
полагаться на другихplace one's reliance on others
половину я отдал ей, а другую половину оставил себеI gave her half, and kept half for myself
получить выгоду за счёт другогоprofit at the expense of another (в ущерб другому)
получить выгоду за счёт другогоprofit at the expense of another
получить другую точку зренияgain another perspective (Taras)
пользоваться другими людьмиtake advantage of others (Alex_Odeychuk)
помочь другим доказать свою правотуfight other people's quarrels (в споре, добиться справедливости)
помёт число детёнышей, за один раз рождённых свиней и других мелких животныхlitter
пообщаться друг с другомhang out together (Me and my girl are going to hang out together. UD Alexander Demidov)
поравняться с другой машинойpull level with another car (ART Vancouver)
потеснитесь немного и дайте другим сестьsqueeze up a little more and let the others sit down
превознесение себя над другимиegoism (Yanamahan)
превознесение себя над другимиselfishness (Yanamahan)
преимущество одних доказательств перед другимиpreponderance of evidence (Alexander Demidov)
преуспевать за счёт другихbatten
прибегать и к другим вариантамseek other options (Ivan Pisarev)
прибегать и к другим вариантамturn to other options (Ivan Pisarev)
прибегать и к другим вариантамresort to other methods (Ivan Pisarev)
прибегать и к другим вариантамresort to other means (Ivan Pisarev)
прибегать и к другим вариантамrecourse to other options (Ivan Pisarev)
прибегать и к другим вариантамresort to other options (Ivan Pisarev)
прибегать и к другим вариантамexplore other options (Ivan Pisarev)
прибегать и к другим вариантамconsider other options (Ivan Pisarev)
прибегать и к другим вариантамpursue better options (Ivan Pisarev)
прибегать и к другим вариантамpursue other options (Ivan Pisarev)
прибегать к другим вариантамpursue better options (Ivan Pisarev)
прибегать к другим вариантамseek other options (Ivan Pisarev)
прибегать к другим вариантамturn to other options (Ivan Pisarev)
прибегать к другим вариантамresort to other methods (Ivan Pisarev)
прибегать к другим вариантамresort to other means (Ivan Pisarev)
прибегать к другим вариантамrecourse to other options (Ivan Pisarev)
прибегать к другим вариантамresort to other options (Ivan Pisarev)
прибегать к другим вариантамexplore other options (Ivan Pisarev)
прибегать к другим вариантамconsider other options (Ivan Pisarev)
прибегать к другим вариантамpursue other options (Ivan Pisarev)
привыкнуть к другим людямcome out of one's shell (Ремедиос_П)
привычка завладевать разговором и не давать говорить другимmonology
придавать другую формуresolve
придать другой видput a new face on
придать чему-либо другую окраскуput a different complexion on (В.И.Макаров)
придать чему-либо другую формуgive a different shape
простите приду обедать как-нибудь в другой разI'll take a rain check on that dinner
придётся найти другое решениеsome other solution will have to be found
придётся найти какое-то другое решениеsome other solution will have to be found
прийти позже другогоcome after
прилаживать одно к другомуpiece one thing on to another
приманная утка, которая заманивает других утокdecoy duck
принимать другую окраскуassume a different complexion
принимать от другогоtake over (должность и т.п.)
принимать от другогоtake over (должность и т. п.)
принимать от другого лицаtake over
принимать решения, во главе которых стоят интересы другого человекаhave someone's best interests at heart (Nabuchadnezzar)
принять за другогоmistake (ART Vancouver)
принять от другогоtake over (должность и т. п.)
принять решение, предложенное другой сторонойtake issue
принять решение, предложенное другой сторонойjoin issuance
приобретать прежде другихpre empt
приобретать прежде другихpre-empt
продавец корабельного такелажа и других предметов снабжения суднаship chandler
продвинуться по службе, обойдя другихbe promoted over the head of other person
продвинуться по службе, обойдя другихbe promoted over the head of other person
проигрывать одну партию за другойlose one game after another
проложить телефонный кабель от одного пункта в другойrun a telephone cable from one place to another
пропустить страницу-другуюjump over a page or two (over some lines, over a chapter, etc., и т.д.)
просмотр телевизора с одновременной работой на другом устройстве, имеющем экран screen-как правило, с целью получения информации о просматриваемом или публикации информации о просматриваемом в соцсетиsecond screening (одно из 10 слов/фраз, претендовавших на титул Oxford Dictionaries UK Word of the Year 2012 Traktat Translation Agency)
Протестанты и другие верующие американцы, объединённые за отделение церкви от государстваProtestants and Other Americans United for Separation of Church and State
пусть другие занимаются разговорами, мы должны действоватьlet others talk, we must act
разбогатевший за счёт другихbeggar-my-neighbour
рассказывай другим!walker
рассказывай это кому-нибудь другомуtell that to the horsemarines
рассчитанное на нанесение вреда другому лицу ложное заявлениеjactitation
рассчитанное на нанесение вреда другому лицу ложное заявлениеjactation
реорганизация в форме присоединения другого обществаrestructuring in the form of absorption of another company (AD Alexander Demidov)
решение других вопросов, должных образом вынесенных на рассмотрение ежегодного собрания акционеровthe transaction of such other business as may properly come before the meeting (proz.com Oksana-Ivacheva)
ручей, вытекающий из другой рекиeffluent
с возможным отклонением в год в другую сторонуgive a year or so either way
с должным учётом других положенийdue regard being had to the other provisions (ABelonogov)
с другой же стороныbut then (Shabe)
с другой позицииfrom a different angle
с другой стороныthrough a different lens (Alex_Odeychuk)
с другой стороныbesides
с другой стороныreversely
с другой стороныcontrarily
с другой стороныalternatively (iop.org Alex_Odeychuk)
с другой стороныon that side
с другой стороныfrom the other hand
с другой стороныbeside
с другой стороныthat being said (Paddling technique is easy to master, which makes it perfect for beginners looking for a new way to burn off extra calories. That being said, too many beginners use their arms only, which causes premature fatigue in the small muscles of the upper arm and shoulders. ART Vancouver)
с другой стороныbut then (Quibbler)
с другой стороныon the other hand
с другой стороныon the other side
с другой стороныthen again (alikssepia)
с другой стороныon another note (lxu5)
с другой стороныin another vein (NGGM)
с другой стороныper contra
с другой стороныon the other side of the coin (- balancing arguments ART Vancouver)
с другой стороныon the flip side (mascot)
с другой стороныat the same time (No-one likes war, but at the same time we are making money out of it.)
с другой стороныof the second part (for multilateral agreements. ... of the first part; the European Community and its Member States, of the second part; Iceland, of the third part; and the Kingdom of Norway, of the fourth part. Alexander Demidov)
с другой стороныon the other end of the spectrum (Alexander Demidov)
с другой стороныon the other way around (Technical)
с другой стороныon the bright side (NumiTorum)
с другой стороныon the other part (VictorMashkovtsev)
с другой стороныhaving said that (= despite what I say twinkie)
с другой стороныthe other way round (Andrey Truhachev)
с другой стороныagain (these goods again are more expensive – но эти вещи, с другой стороны, дороже)
с другой стороныyet (Phyloneer)
с другой стороныopposite (With your right hand, reach towards the opposite foot, that is your left foot. ART Vancouver)
с другой стороныflipside (The flipside is the report does not include...: и напротив, в отчёт не включено... Beforeyouaccuseme)
с другой стороныotherwise (Catherine_05)
с другой стороныfor another thing (For one thing the Cambodians are tough; their parents were probably in the Khmer Rouge and spent a few years wiping out a few million of the population. For another thing the Cambodian mafia often works hand-in-hand with the Thai military. 4uzhoj)
с другой стороныhowever (bookworm)
с другой стороныcontrariwise
с другой стороныthat said (The report also found that people in the US work about 1,763 hours per year – 25% more than their European counterparts. That said, the US is far behind Mexico for hours worked. Mexicans work a staggering 2,255 hours per year. mascot)
с другой точки зренияcontrarily
с другой точки зренияthrough a different lens (Alex_Odeychuk)
с другой точки зренияfrom a different angle (let's look at it from a different angle Татьян)
с зависящей от другой случайной величины дисперсиейheteroscedastic
с ней он более покладист, чем с любым другим человекомhe is less defensive with her than with anyone else
с ней он более покладист менее ершист, чем с любым другим человекомhe is less defensive with her than with anyone else
с ней он менее ершист, чем с любым другим человекомhe is less defensive with her than with anyone else
с одной стороны на другуюover
с одной стороны ... с другой ...on the one hand on the other
с одной стороны ... с другой стороныon the one part on the other part
с одной стороны..., с другой стороны...on the one hand..., on the other hand...
с одной стороны ... с другой стороныon the plus side ... on the minus side (употребляется при сопоставлении преимуществ и недостатков чего-либо Alexander Oshis)
с одной стороны : с другой стороныon the one hand : on the other hand
с одной стороны ... с другой стороныon the one hand..., on the other hand
с одной стороны, это может случиться, а с другой – нетit might happen, and again it might not
шнур с отверстием для штекера на одном конце и штекером на другомFemale To Male (Yuri Tovbin)
шнур или переходник с отверстием для штекера на одном конце и штекером на другомFemale To Male (Yuri Tovbin)
с совершенно другого ракурсаfrom a completely different angle (Alex_Odeychuk)
с той и другой стороныabout and about
сваливать на других неприятную работуunload unpleasant jobs onto somebody else
сваливать работу на другогоleave the work to somebody else (kee46)
сесть в другой вагонchange carriages
системы инженерного обеспечения для других резервуаров сосудаutilities other vessels tanks (eternalduck)
сказать первым именно то, что хотел сказать кто-то другойtake the words out of one's mouth
склонность решать свои проблемы, прибегая к помощи другихsuccordance
сначала один, потом другойFirst one, then the other (Chinasski)
снимать части с одной машины для ремонта другихcannibalize
совать в рот одну ложку за другойstoke (щутл.)
совать свой нос во внутренние дела другого государстваmeddle in someone's domestic affairs (разг., груб.)
совать свой нос во внутренние дела другого государстваmeddle in someone's internal affairs (разг., груб.)
совершенно другая ситуацияwhole other ball game (baletnica)
совершенно другойquite different (olga garkovik)
совершенно другойdecidedly different
совершенно другойtotally different (TranslationHelp)
совершенно другойentirely different (ssn)
совершенно другойbasically different (ssn)
совершенно другойradically different (ssn)
совершенно другой вопросan entirely different matter (He could report the theft to the police. Whether he would want to do so is an entirely different matter. = ... – это совершенно другой вопрос ART Vancouver)
совершенно по-другомуin a whole new way (по-новому Alex_Odeychuk)
совершенно по-другому, чемin a very different way from (Alex_Odeychuk)
совершенный за другогоvicarious
совпадать с другим праздникомoccur (часто о христианских праздниках)
сода из золы водорослей и других растенийbarilla
содействие счастью другихcontribution to the happiness of others
сообщаться друг с другомintercommunicate
сопоставлять один язык с другимset one language against another
сопоставлять одну вещь с другойcompare one thing with another (his book with hers, my handwriting with my father's, a translation with the original, your translation with the model translation on the blackboard, their players with ours, him with his brother, etc., и т.д.)
сочинять за кого-либо другогоghostwrite
сочинять за другогоghost
сочинять за другогоghostwrite
существующий независимо от другого существаself-existent
существующий независимо от другой причиныself-existent
сцеживать из одного сосуда в другойdecant
сцеживать из одной бочки в другуюrack
сыграть плохую шутку со своим другомcome a trick over pal
только если нет других вариантовunless absolutely necessary (Johnny Bravo)
тот и другойeither
тот и другойboth (Stas-Soleil)
тот или другойone ... or another
тот или другойone or other
тот или другойthis and that
тот или другойeither (either of the two boys may go – один из двух мальчиков может пойти)
тот, который не может ничего доверить другимcontrol freak (4uzhoj)
тот, кто говорит за другогоspokesman
тот, кто излагает литературное произведение в другой формеmetaphrast (стихотворение в прозе)
тот, кто нашёл вещь, становится её владельцем, если никто другой не докажет права собственности на нееfinders are keepers unless title is proven
тот, кто обращает в другую веруproselytist
тот, кто подтверждает клятвой то, что было сказано другимcojuror
тот, кто пользуется доходами с собственности, принадлежащей другомуusufructuary
тот, кто помогает другому достичь желаемогоenabler (But others … accuse Ms Currie of knowingly assisting the sexual affair between the president and the intern. The Independent Counsel, Kenneth Star, calls her an "enabler". (BBC) – Но другие обвиняют госпожу Карри в том, что она сознательно устраняла препятствия для сексуальной связи между президентом и практиканткой. Независимый прокурор Кеннет Стар называет её "злым гением". (Би-би-си) Игорь_2006)
тот, кто портит удовольствие другимspoilsport
тот, кто превосходит другого достоинствамиovermatch
тот, кто превосходит другого силойovermatch
тот, кто придерживается другого мненияdissentient
тот, кто принимает на себя обязательство относительно другого лицаobligor
тот, кто продолжает авторскую работу, начатую другим лицомcontinuator
тот, кто старается получить что-л., отбивая от другихscrambler
тот, кто хлопает другогоflapper
тот, кто шлёпает другогоflapper
требование нанимателя об освобождении его от ответственности за возмещение ущерба, причинённого служащему, если этот ущерб явился результатом небрежности другого служащегоplea of common employment
ты другое запоёшь!you will sing different!
ты мудро поступаешь, уважая другихit is wise of you to consider others
ты птица другого полётаI'm just a little out of your league
у меня мысли о другомmy thoughts lie elsewhere (Technical)
у меня не было другого выбора, кроме как прийтиI had no option but to come
у меня нет теперь других родственников, кроме васI am sib to none but yourself now
у меня сильная простуда, и мне надо отлежаться дня день-другойI have a bad cold and must lie up for a day or two
у меня сильная простуда, и мне надо полежать дня день-другойI have a bad cold and must lie up for a day or two
у него две дочери – одной шесть лет, другой только дваhe has two daughters, one is six, and the other is only two
у него идеи рождаются одна за другойhe comes up with one idea after another
у него не оставалось другого выходаit was his final option (denghu)
у него нет другого выбора как повиноватьсяhe cannot choose but obey (but come, etc., и т.д.)
у него нет ни уважения, ни внимания к чувствам другихhe has no respect, no regard for anyone's feelings
у него нет никакого другого занятия, кроме работы в офисеhe has no occupation outside his office work
у него нет шрамов и других особых приметhe has no scare or distinguishing marks
у него совсем другой подход к делуhe takes an entirely different approach to the matter
у неё теперь другой мужshe now has another husband
уехать в другой городgo away to another city
узы кровного родства сильнее других узblood is thicker than water (family loyalty, the blood which links members of a family, is far stronger than anything else could possibly be alexghost)
уйти к другому продавцу или поставщикуtake one's business elsewhere (Sjoe!)
упоение своей властью над другимиpower trip (the excitement that results from any activity which confers a sense of power on the person involved Anglophile)
уравнять один аргумент с другимbalance one argument against the other
устанавливать один на другойstack on top of each other (I. Havkin)
устанавливать один поверх другогоstack on top of each other (ART Vancouver)
установить / основать в другом местеreestablish
установить / основать в другом местеre-establish
усыновление ребёнка, подданного другой страныInternational adoption (bigmaxus)
формулировать по-другомуrestate
французский язык имеет много общего с испанским и другими романскими языкамиFrench is allied to Spanish and other Latin languages
"хороший гражданин", предлагающий имена других достойных граждан для включения их в список возможных присяжныхkey-man
эти вопросы важнее другихthese matters take precedence of other matters
эти вопросы важнее других вопросовthese matters take precedence of other matters
эти гравюры передавались от одной фирмы к другойthese plates were transmitted from firm to firm
эти группы не очень хорошо координируются друг с другом: у каждой из них – своя программа действий и свои интересыthese groups do not coordinate well with each other and each has its own agenda and interests
эти два доклада не вяжутся друг с другомthese two accounts don't hitch in with each other
эти два доклада расходятся не вяжутся друг с другомthese two accounts don't hitch in with each other
эти две комнаты не сообщаются друг с другомthere is no communication between these two rooms
эти две комнаты не сообщаются друг с другомcommunications zone is no communication between these two rooms
эти действия уронили его в глазах другихhe lowered himself in the eyes of others by his actions
эти же наблюдения верны в отношении других случаевthe same observations are true of the others also
эти же наблюдения верны и в отношении других случаевthe same observations are true of the others also
эти книги никак друг с другом не конкурируютthese two books do not compete at all
эти книги совершенно друг с другом не конкурируютthese two books do not compete at all
эти комнаты сообщаются друг с другомthese rooms to intercommunicate
эти люди легко и т.д. сходятся с другимиthese people mix well (badly, easily, etc.)
эти области знаний часто соприкасаются друг с другомthose spheres of knowledge often touch
эти слова не допускают другого толкованияthese words admit of no other interpretation
эти события связаны друг с другомthe events are linked with each other
эти страны граничат друг с другомthese countries border on the another
эти факты и т.д. тесно переплетаются друг с другомthese facts the questions, smb.'s interests, etc. are closely bound up with one another
эти цвета не сочетаются друг с другомthese colours clash
эти цвета постепенно переходили один в другойthese colours graded one into another
Showing first 500 phrases