Russian | Chinese |
арбитраж в стране другой стороны | 对方国仲裁 |
взять обязательство вручить другой стороне судебную повестку о явке в суд | 接受送达 |
другая жена на стороне | 外宅 |
другая жена на стороне | 外家 |
другая сторона | 相对人 |
другая сторона | 他方 |
другая сторона | 彼 |
другая сторона | 反面儿 |
другая сторона | 反面 |
другая сторона | 它方 |
другая сторона | 别的方面 |
другая сторона | 另一方面 |
другая сторона | 另一边 |
другая сторона | 对面那边 |
другая сторона | 另一面 |
другая сторона | 另一方 |
другая сторона | 异方 |
другая сторона | 对方 |
другая сторона признак добродетели | 维德之隅 |
другая сторона медали | 事物的另一面 |
другая сторона улицы | 街的对面 |
другие на северную сторону | 南枝北枝 (образн. о разных судьбах людей) |
если подойти к вопросу с другой стороны, если ставить вопрос наоборот | 翻过来说 |
жить по другую сторону реки | 住在河对面 |
зайти с другой стороны | 从另一侧绕行 |
запереть дверь с другой стороны | 反锁 |
и та и другая сторона | 两面儿 |
и та и другая сторона | 两面 |
каждая сторона уступит другой | 各让一步 |
«Ли цзи», с одной стороны, и «Чжоу ли» и «И ли», с другой, соотносятся друг с другом как лицо платья и его подкладка | 礼记之与周礼仪礼相为表里 |
нападать то с одной, то с другой стороны | 东冲西突 |
не могут использоваться в качестве доказательства материалы звукозаписи, сделанные самостоятельно без согласия другой стороны | 未经对方当事人同意私自录音取得的资料不能作为证据使用 |
не угодил ни той, ни другой стороне | 他落了个两头儿不讨好 |
обернуться в другую сторону | 转向另一方 |
облетать куст с другой стороны | 从另一边飞过灌木 |
оборачиваться спиной в другую сторону | 把背转向另一个方向 |
объявить шах одной стороны другой, пользуясь её объявлением шаха | 反叫将 |
обязательно следует протестовать против уклона в сторону узкого местничества ― стремления заботиться только о себе, не считаясь с другими | 必须反对只顾自己不顾别人的本位主义的倾向 |
один из другой стороны | 对方其中一位 |
одна сторона выше другой | 阿 |
одна сторона заинтересована, а другая-нет | 剃头挑子一头热 |
он повернул голову и вдруг заметил двух человек, перебегающих на другую сторону улицы | 他一回头,猛然看见那两个人向街对面跑去 |
Она, смотрела на всех как бы со стороны и поэтому чувствовала, что лучше других разбирается в происходящем | 她仿佛冷眼旁观 ,因此她觉得她比别人更看得清楚。 |
вм. см. 任可 оставить на усмотрение другой стороны | 忍可 |
вм. см. 任可 оставить на усмотрение другой стороны | 认可 |
отвлекать в другую сторону | 把...引到另一边 |
~ (+ кого) + куда переводить на другую сторону | 领到另一边 |
перевозить на другую сторону | 运到另一边去 |
перевёртывать что-л. на другою сторону | 把...翻到另一面 |
перегладить складки в другую сторону | 把褶重新熨倒到另一边 |
~ + куда переезжать на другую сторону улицы | 横越到街的另一过 |
перейти на другую сторону | 易帜 |
перейти на другую сторону | 驰 |
перейти на другую сторону улицы | 过街到对面去 |
перейти на другую сторону шоссе | 走到公路对面去 |
перелечь на другую сторону | 翻身躺 |
переплыть на другую сторону | 游到对岸 |
переход на другую сторону | 走向另一边 (чего-л.) |
переходить от одной стороны явления к другой | 去粗取精,去伪存真,由此及彼,由表及里 |
переходить от одной стороны явления к другой | 去粗取精去伪存真由此及必由表及里 |
переходить с одной стороны на другую | 从一边走到另一边 |
платимый другой стороной | 对方付钱 |
платимый другой стороной | 对方付费 |
повернуться на другую сторону | 转一个方向 |
поворачивать в другую сторону | 转向另一个方向 |
поворачивать на другую сторону | 使转向另一面 |
поворачивать разговор в другую сторону | 把话题转到别陥方面 |
поворачивать речь в другую сторону | 把话题转到别陥方面 |
подвергаться оскорблениям третированию со стороны других | 受人欺负 |
поддерживаешь с одной стороны, свалится в другую | 东扶西倒 |
подходить к вопросу то с одной, то с другой стороны | 看来看去 |
покупать быка находясь по другую сторону горы | 隔山打牛 (ср.: покупать кота в мешке; идти в воду не зная броду) |
покупать быка находясь по другую сторону горы | 隔山买老牛 (ср.: покупать кота в мешке; идти в воду не зная броду) |
посмотреть с другой стороны | 反观 |
с другой стороны | 一壁厢 |
с другой стороны... | 一头儿 |
с другой стороны | 翻过来 |
в чередовании с 左 с другой стороны | 右 |
с другой стороны... | 且 |
с другой стороны... | 一头 |
с другой стороны | 另一方面 |
с другой стороны | 反转来 |
с другой стороны | 反过来 |
с другой стороны | 在另一方面 |
с другой стороны | 一方面...另一方面... |
с другой стороны | 为另一方 |
если взглянуть с другой стороны | 对面看来 |
если подойти с другой стороны | 反过来说 |
с другой стороны | 从另一方面看 |
с другой стороны | 话说回来 |
с другой стороны | 反过来说 |
с другой стороны | 顾 |
с другой стороны | 反之 |
с другой стороны | 反转 |
с другой стороны | 一壁 |
с одной стороны…, с другой стороны… | 一面…,一面… |
с одной стороны— а с другой стороны... | 一头 …一头 |
с одной стороны ..., с другой стороны... | 一方面..., 另一方面... |
с одной стороны— а с другой стороны... | 一头儿 …一头儿 |
с одной стороны..., с другой стороны... | 一则 ...,一则 ..., |
с одной стороны..., с другой стороны... | 一边厢 |
с одной стороны, ... с другой стороны | 一壁里...一壁里 |
сани заносить сило то в одну сторону, то в другую | 无人称雪橇左右起伏 |
смотреть в другую сторону | 向别处看 |
швырять то в ту, то в другую сторону | 来回摇晃 |
эта бумага с одной стороны глянцевитая, с другой ― шероховатая | 这种纸一面光,一面麻 |