Russian | English |
борода у него доходила до груди | his beard flowed down upon his breast |
веганы в своих убеждениях доходят до крайностей | vegans take their beliefs to the extreme (Olga Fomicheva) |
ведь до него не скоро доходит, не так ли? | he is not very quick at catching on, is he? |
когда, если дело доходит до | it comes to (A.Rezvov) |
дело доходит до того, что | this is so much the case, that (Пахно Е.А.) |
до аудитории доходило каждое слово | every syllable reached the audience |
до какого места доходит новая дорога? | how far does the new road reach? |
до меня начало доходить, что | it started to dawn on me that (That was no Moose. It was definitely not a Wolf or a Bear. It was like nothing I had ever seen in 35 years of hunting. What it looked like to me was a Gorilla or very close to one, but it walked upright, not on all fours. I stood there motionless for almost an hour and a half waiting to see if it would show itself again. After a while it started to dawn on me that I may have just seen a Bigfoot and I started to get just a little scared. I normally leave the bush after dark when hunting but this night I left about a half hour prior to make sure I had lots of time. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
до меня не доходит смысл ваших слов | I can't seize your meaning |
до меня не доходит соль | I do not see the point |
до меня не доходит суть | I do not see the point |
до меня не доходит, что он хочет сказать | his meaning smb.'s point, smb.'s remark, etc. escapes me (и т.д.) |
до меня постепенно начало доходить, что... | it was gradually borne upon me that... |
до нашего слуха не доходило не звука | not a sound reached our ears |
до него доходит, как до жирафа | he is slow on the uptake |
до него доходит, как до жирафа | he is slow on the draw |
до него не сразу доходит | he is not very quick at catching on (суть) |
железная дорога доходит до нашей деревни | the road the railway reaches our village (my house, etc., и т.д.) |
доходило до того, что | it got so bad that (контекстуальный перевод с русского языка на английский. 'More) |
доходит до него, как до жирафа | he is late to the punchline (о шутках m_rakova) |
доходит до него, как до жирафа | something goes over his head (m_rakova) |
доходит до него, как до жирафа | he is a slowpoke (m_rakova) |
доходит до него, как до жирафа | you have to wait for the penny to drop (m_rakova) |
доходит до него, как до жирафа | he is slow on the uptake (m_rakova) |
доходит до слёз | it ends in tears (4uzhoj) |
доходить до | run into |
доходить до | be up (as far as, to) |
доходить до | total (о сумме, числе) |
доходить до | run up to |
доходить до | touch on |
доходить до | come out at (чего-либо; достигать чего-либо) |
доходить до | make it to |
доходить до | make it out to |
доходить до | go (какого-либо предела) |
доходить до | amount |
доходить до | get up (чего-либо) |
доходить до | foot up (о сумме, счёте (и т.п.) to) |
доходить до | fall (какого-либо состояния in, into) |
доходить до | touch upon |
доходить до | get to (чего-либо) |
доходить до | reach up to |
доходить до | get (чего-л.) |
доходить до | strike |
доходить до | reach (чего-л.) |
доходить до | abut upon (чего-л.) |
доходить до | come to (to come to blows – дойти до рукопашной) |
доходить до абсурда | run to the absurd (Е. Тамарченко, 20.03.2013 Евгений Тамарченко) |
доходить до белого каления | incandesce |
доходить до бешенства | fly into a rage |
доходить до 2000 градусов | reach up to 2000 degrees |
доходить до двухсот долларов | total 200 dollars |
доходить до драки | end in a fight |
доходить до драки | come to blows |
доходить до Европы | extend to Europe (to China, etc., и т.д.) |
доходить до звероподобного состояния | brutalize |
доходить до звероподобного состояния | brutalise |
доходить до звероподобного состояния | brutify |
доходить до чьей-л. земли | reach up to smb.'s land (to the plain, to the field, etc., и т.д.) |
доходить до земли | reach the ground (the knee, the sill, etc., и т.д.) |
доходить до колен | come to one's knees (to her ankles, to the ground, to her waist, etc., и т.д.) |
доходить до колен | come down to sb's knees (напр., о платье Svetlana Sfarzo) |
доходить до крайности | run to extremes |
доходить до кризисной ситуации | come to the crunch (User) |
доходить до неба | reach the skies |
доходить до определённого момента истории | come (When we came to the part where Harker had rushed at the Count zeev) |
доходить до определённого момента истории | come (When we came to the part where Harker had rushed at the Count zeev) |
доходить до определённого момента рассказа | come (When we came to the part where Harker had rushed at the Count zeev) |
доходить до определённого момента рассказа | come (When we came to the part where Harker had rushed at the Count zeev) |
доходить до отчаяния | be reduced to despair |
доходить до отчаяния | be reduced to despair |
доходить до чьего-л. плеча | reach up to smb.'s shoulder |
доходить до полного абсурда | get totally absurd (VLZ_58) |
доходить до предела | be at the end of one's tether (She's Helen) |
доходить до предела своих возможностей | hit the wall (Longman Pocket Idioms Dictionary, 2001: to reach a point where it is difficult to achieve any more Maria Klavdieva) |
доходить до рукопашной | come to blows |
доходить до самого дна | reach the bottom |
доходить до самого сердца | speak to the heart |
доходить до самой крайней точки на карте | stretch to the furthest point on the map (to the river, to the foot of the mountain, etc., и т.д.) |
доходить до самой реки | extend as far as the river |
доходить до чьего-нибудь сведения | come to the attention of |
доходить до собеседника | come across |
доходить до чьего-либо сознания | come home (to) |
доходить до сознания | dawn |
доходить до сознания | sink in (Taras) |
доходить до чьего-либо сознания | come home to |
доходить до какого-либо состояния | sink |
доходить до судебных инстанций | make it to court (Most civil disputes are settled outside of court and of those that do make it to court, the majority won't even reach a trial. Civil justice in England and Wales is ... Alexander Demidov) |
доходить до сути | bottom |
доходить до точки | be at the end of one’s tether |
доходить до точки | reach the end of one’s rope |
доходить до точки | reach the breaking point |
доходить мне до пояса | come up to my waist (to my knees, etc., и т.д.) |
доходить почти до земли | reach nearly to the ground (to the bottom of the ocean, to the top of the wall, etc., и т.д.) |
доходить своим умом | think out for one self |
доходить своим умом | reach a conclusion by oneself |
доходить своим умом | think out for oneself |
доходить умом | make sense of |
доходят сведения о | stories of ... have been reported (Stories of a mysterious network of vast caverns, brimming with weapons, statues, seeds, and other ancient Egyptian treasures, have been reported at the bottom of the Grand Canyon. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
его борода доходила до груди | his beard fell to his chest |
его красноречие не доходило до аудитории | his eloquence was lost upon his audience |
его слова начали доходить до моего сознания | his words began to sink in |
её волосы доходили до талии | her hair hung down to her waist |
игра не доходит до зрителей | the acting doesn't touch the audience |
игра не доходит до зрителей | the acting doesn't move the audience |
их число доходит до нескольких сотен | they number in hundreds |
их число доходит до нескольких тысяч | they number into thousands |
казалось, слова до них не доходят | it seemed impossible to get across to them by mere language |
как доходит до дела | when push comes to shove (... But when push came to shove, these harsh critics weren't able to offer any workable solutions. – но как дошло до дела ART Vancouver) |
когда дело доходит | where it comes to (до чего-либо Vadim Rouminsky) |
когда дело доходит | when we run up against (triumfov) |
когда дело доходит до | when it comes time to (Pavel) |
когда доходит до самого дела | when it comes to the point (Andrey Truhachev) |
когда на море прилив, вода затопляет почти весь песок, а иногда доходит до береговой стены | when the tide is in, it covers most of the sand, and sometimes reaches the seawall |
количество членов доходило до нескольких тысяч | the members reached into many thousands |
куда доходит новая дорога? | how far does the new road reach? |
лес доходил до самого берега | the forest came to the very bank |
летом пароходы сюда не доходят | in the summer steamers don't get this far |
морозы тут доходят до пятидесяти градусов | it often reaches fifty degrees centigrade below zero here |
моя любовь к ней доходила почти до преклонения | I loved her this side of idolatry |
наша скорость доходила до семидесяти миль в час | our speed worked up to 70 miles an hour |
не доходить | miscarry (о письмах) |
не доходить | not go in (до кого-либо: No matter how many times you tell him something, it never seems to go in. 4uzhoj) |
не доходить до | be short of |
не доходить по адресу | miscarry |
не доходя | short |
не доходя | short of |
не доходя до | this side of (чего-либо) |
не доходя до парка | just before you reach the park |
не доходя до парка, сверните вправо | just before you reach the park turn to the right |
она едва доходила мужу до пояса | she hardly came up to her husband's waist |
палка не доходит до дна | the stick doesn't reach the bottom |
пальто доходило ему до пят | the coat reached his heels |
письма до него не доходят | letters don't reach him |
Письма не доходят | the letters do not reach their destination |
Письма не доходят | the e-mails do not reach their destination |
платье доходит ей до колен | the dress comes to her knees |
плохие вести быстро доходят | bad news travels quickly |
почти, не доходя до | this side of something (чего-либо) |
пшеница доходила до пояса | the wheat was waist-high |
руки не доходят | there is no time |
сапоги доходят до половины икры | the boots reach halfway up the legs |
стены и т.д. доходят до самой воды | run down into smth. the walls the steps, the grounds, etc. run down to the water's edge (into the moat, etc., и т.д.) |
стены и т.д. доходят до самой воды | run down to smth. the walls the steps, the grounds, etc. run down to the water's edge (into the moat, etc., и т.д.) |
степь доходит до Чёрного моря | the steppe extends to the Black Sea |
у меня не доходят руки до этого | I have no time for it |
юбка у неё до колен не доходит | her skirt doesn't reach her knees |