DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing дослать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в этом споре они дошли до нелепостиthe quarrel was carried to a foolish extent
ваши письма дошлиyour letters got through
до какого места вы дошли?where have you got up to?
до меня дошли сведения о том, чтоit has come to my notice that ...
до меня дошли сведения о том, что министр должен уйти в отставку, но это только между нами!there is news that the Minister is to leave, but that's between you, me, and the gatepost
до меня дошли сведения, что выit has come to my knowledge that you
до меня дошли сведения, что выit has come top my knowledge that you
до меня дошли сведения, что выit has come to my knowledge that you
до меня дошли слухиit's come to my attention (NumiTorum)
до меня дошли слухи, чтоit came to my ears that
до нас дошли слухи о том, чтоaccording to the rumor mill
до нас дошли слухи, что мы уезжаем в восемьthere is buzz on the go that we depart at 8 o'clock
до него и т.д. не дошли эти словаthese words these remarks, the allusions, the jokes, the good acting, etc. were lost upon him (upon the audience, on the listeners, upon the listeners, etc., и т.д.)
до него и т.д. не дошли эти словаthese words these remarks, the allusions, the jokes, the good acting, etc. were lost on him (upon the audience, on the listeners, upon the listeners, etc., и т.д.)
дослать патронsend a shell into the chamber (в патронник) Также put, load, crank, rack, jack и т.п. Если речь идёт о помповом ружье, то вместо send можно сказать pump: I stuck the barrel out trying to pump a shell into the chamber. No luck. The action was frozen 4uzhoj)
как мы до этого дошли?how did things get to this point?
как мы до этого дошлиhow did we get here (grigoriy_m)
мы дошли до озераwe got as far as the lake
мы дошли до почтыwe walked as far as the post office
мы дошли до станцииwe went as far as the station
мы не дошли до обсуждения финансовых вопросовwe did not get as far as discussing finances
на прошлом уроке мы дошли до семнадцатой страницыwe got up to page seventeen last lesson
наконец новости дошли до нихat last the news got through to them
не дошли рукиone didn't get round to it (I said I would write to you, but as usual I never got round to it.)
они всё шли и шли, пока не дошли до деревниthey walked on and on until they came to a village
они дошли до изнеможения от тропического климатаthe tropical climate did them in
они дошли до крупных словthey came to angry words
они дошли до крупных угрозthey came to angry words
у меня до этого ещё руки не дошлиI never got around to it
уроки истории дошли до 1642 года и на том закончилисьthe history lessons get up to the year 1642 and then stop
эти слова дошли до его сердцаthe words reached his heart
эти слухи и т.д. дошли до меняthese rumours smb.'s message, smb.'s request, smb.'s call for help, etc. reached me