Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Bashkir
Chinese
Czech
Dutch
English
Esperanto
Finnish
French
German
Hungarian
Italian
Japanese
Latvian
Norwegian Bokmål
Spanish
Turkish
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
допустить ошибку
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Russian
English
допустить грубую ошибку
make a bad mistake
(
Юрий Гомон
)
допустить грубую ошибку
drop the ball
(
Anglophile
)
допустить крупную ошибку
make a big mistake
допустить некую ошибку в суждении
made some error of judgement
(
Alex_Odeychuk
)
допустить нелепую ошибку
goof
допустить ошибку
make a mistake in
(в чём-либо)
допустить ошибку
make an error
допустить ошибку
drop a clanger
допустить ошибку
have egg all over face
допустить ошибку
make the mistake of
(+ gerund:
She made the mistake of publicly criticizing her superior and was fired.
)
допустить ошибку
have a miscarriage
допустить ошибку
make a mistake
допустить ошибку
в оценке
misjudge
(чего-либо)
допустить ошибку
в переводе
mistranslate
меня заторопили, и я
допустил ошибку
I have been hurried into error
мы не можем себе позволить
допустить ошибку
we can't afford to slip up
надо внимательно следить, чтобы не допустить подобной ошибки
this error must be carefully watched against
обнаружить, что
допустил ошибку
discover that one has made a mistake
он допустил всего одну ошибку во время своей кампании, но это была большая ошибка
he made only one mistake in his campaign but it was a biggie
он не может себе позволить
допустить ошибку
he can't afford to slip up
ошибку допустил я
the mistake is mine
сказать "Юлий Цезарь посмотрел на ручные часы" значит допустить анахроническую ошибку
it was an anachronism to say "Julius Caesar looked at his watch"
умный может
допустить ошибку
, но не может оставить её без внимания
it is a wise man who looks things over, instead of overlooking things
это послужило ему уроком, он больше никогда не допустит такой ошибки
the lesson has sunk in, he won't make the same mistake again
(
Taras
)
это я
допустил ошибку
the mistake is mine
я допустил непростительную ошибку
I made a terrible bloomer
я сразу понял, что
допустил ошибку
it struck me immediately that I had made a blunder
Get short URL