DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing допустимый | all forms | exact matches only
RussianEnglish
балансирование на грани допустимогоbrinkmanship
будучи допустимымbeing acceptable
быть несправедливым к кому-либо допустить несправедливость в отношенииdo an injustice (кого-либо)
в максимально допустимой действующим законодательством степениto the maximum extent permitted by applicable law
в пределах допустимогоwithin reasonable (Alexander Matytsin)
в пределах допустимых нормативовwithin the limits of the permissable norms (ABelonogov)
верхний допустимый пределupper acceptance limit
возмутительно, что подобная практика допустимаit's outrageous that such practices are allowed
вполне допустимо, чтоit is not beyond the reach of reason to suggest
вполне допустимо, чтоit is quite conceivable that
вполне допустимо, чтоit is conceivable that
вполне можно допустить, чтоit's quite likely that
вы ведь не допустите, чтобы ваша сестра голодала, и попытаетесь помочь ейyou cannot see your sister starve without trying to help her
выйти за пределы допустимогоcross the line (m_rakova)
выйти за рамки допустимогоcross the line
выход за пределы допустимых значенийout-of-limit (prevent out-of-limit voltage variations and to prevent voltage collapse of the transmission system. – АД)
выход за пределы допустимых значенийout-of-limits (Detects opens, shorts, wrong wiring, phantom conditions, phase reversal, out of limits voltage. Alexander Demidov)
выход за пределы допустимых значенийout-of-limit (prevent out-of-limit voltage variations and to prevent voltage collapse of the transmission system. Alexander Demidov)
выход значений за границы допустимых значенийout-of-limits values (Alexander Demidov)
выход значений за допустимые границыout-of-limits values (Alexander Demidov)
выходить за все допустимые пределыbe beyond the pale
выходить за рамки допустимогоbe beyond the pale
выше допустимогоover the limit (Alexander Demidov)
выше допустимыхover the limit (Alexander Demidov)
границы допустимогоred lines
даже если допустить, чтоgranted that (even assuming that: Granted that the word processor is indispensable, what good has it done? • Granted that the firm has not broken the law, is the law what it should be? 4uzhoj)
допустив дажеwhat though
допустим вы правыlets's suppose that you're right (he came back, you meet me at the post office, we try once more, etc., и т.д.)
допустим, вы правыlet's assume you're right (Рина Грант)
допустим, завтра пойдёт дождь, что мы будем делать?assuming it rains tomorrow what shall we do?
допустим на минуту, чтоconceding for a moment that
допустим на минуту, что вы правыlet's assume for a moment you're right
допустим на минуту, что это действительно произошлоgranting for a moment that it really happened
допустим чтоsupposing that (Anglophile)
допустим, чтоlet us assume that
допустим, чтоlet it be so
допустим, чтоsupposing
допустим, что вы правыlet's admit that you are right
допустим, что вы правыput it that you are right
допустим, что это правдаlet us assume that this is true
допустим, что это такAdmitting that this is the case (makarovs)
допустим, что это такlet's take it for granted
допустим, что это такput the case it be so
допустим, что это такlet us suppose that this is true
допустим, эти две вещи равныlet us suppose the two things equal
допустим это и есть искомый треугольникsuppose this triangle to be the one sought for
Допустимая влажностьpermissible humidity (slick59)
допустимая вместимостьsafe capacity (здания Serge Ragachewski)
допустимая доза употребления алкогольных напитков для водителей за рулем равна нулюzero alcohol tolerance for drivers
допустимая доляquota (He never takes his full quota of days off. • the introduction of fishing quotas • We had to increase our output to fill the quota by the end of the year. Many countries are still exceeding their quotas. • quota for: quotas for oil production • quota on:? national quotas on imports of cars OCD Alexander Demidov)
допустимая концентрацияsafe range
допустимая концентрацияmaximum limit allowed (Reduction urged in maximum limit allowed for flouride naturally in water . The Associated Press . WASHINGTON Alexander Demidov)
допустимая кривизнаnormal crook (бревна и т. п.)
допустимая нагрузкаwork load
допустимая нагрузкаbearing capacity
допустимая норма осевых нагрузокallowable axial load (Alexander Demidov)
допустимая норма суточного потребленияacceptable daily intake (Dimpassy)
допустимая ошибкаadmissible error
допустимая периодичностьallowed recurrence (Dude67)
допустимая погрешностьacceptable error limit (4uzhoj)
допустимо использованиеsomething can satisfactorily be used (bookworm)
допустимо считать, чтоit is conceivable that
допустимое выполнениеpermitted performance (jbec)
допустимое извинениеacceptable excuse (AlexP73)
допустимое исключениеallowable exception (mab)
допустимое использованиеaccess uses (wondersz1)
допустимое использованиеacceptable use (kee46)
допустимое использованиеacceptable usage (bel)
допустимое качествоtolerance quality
допустимое количество миграцииpermissible amount of migration (ROGER YOUNG)
допустимое оправданиеacceptable excuse (AlexP73)
допустимое отклонениеmanufacture tolerance (visgard777)
допустимое отклонениеpermissible variation
допустимое отклонение в весеweight tolerance (Mr. Wolf)
допустимое отклонение давленияpressure tolerance (Alexander Demidov)
допустимое отклонение напряженияpermissible voltage tolerance (Челядник Евгений)
допустимое отклонение от стандартного размераtolerance
допустимое отклонение при изготовленииmanufacture tolerance (visgard777)
допустимое отклонение суммы аккредитива в %Percentage Credit Amount Tolerance (helen_ar; http://besttradesolution.com/forum/viewtopic.php?f=2&t=3202 4uzhoj)
допустимое отрицаниеplausible deniability
допустимое сравнение изделийaccepted pairing
допустимые безнадёжные долгиallowance for bad debt (Lavrov)
допустимые методы установления соответствияAMC (Post Scriptum)
допустимые нагрузки на форсункуallowable nozzle loads (eternalduck)
допустимые нормыcritical standards (ART Vancouver)
допустимые нормыpermissible levels (Alexander Demidov)
допустимые нормы заселенияpermissible land densities
допустимые остаточные количестваpermissible residual quantifies (ДОК)
допустимые остаточные количестваacceptable residual quantifies (ДОК)
допустимые отклонения по размеруdimensional tolerances (Wakeful dormouse)
Допустимые потериAcceptable losses (vandaniel)
допустимые сбросы загрязняющих веществpollutant discharge limits (Pollutant discharge limits All pretreatment permits shall include limits on the discharge of pollutants, which limits shall be based on the attainment of ... Alexander Demidov)
допустимые уровни излученияAEL
допустимые условияacceptable conditions (Slawjanka)
допустимый в правовом отношенииlegally acceptable (Alexander Demidov)
допустимый временной интервалallowed time window (tania_mouse)
допустимый выводpermissible conclusion
допустимый диапазон чиселcapacity
допустимый длительный ток для кабелейcontinuous current rating of cables (Alexander Demidov)
допустимый ежедневный приёмacceptable daily intake
допустимый зазорadmissible permissible play
допустимый интервал изменения качестваaccept quality range
допустимый коэффициент ошибокmargin
допустимый люфтadmissible permissible play
допустимый минимумbare minimum (Anne Grinko)
допустимый объём ограничений личных свободa tolerable amount of intrusions into personal liberty (A.Rezvov)
допустимый перегрузovergage (4uzhoj)
допустимый перегрузoverage (4uzhoj)
допустимый пределacceptance window (OlegHalaziy)
допустимый промежуток времениallowed time window (tania_mouse)
Допустимый рабочий диапазонAOR (На графике кривых насосов обычно отображают диапазон AOR и POR Freeeje)
допустимый рискtolerable risk ("Риск, который в данной ситуации считают приемлемым при существующих общественных ценностях". ГОСТ Р 51898-2002 traduiser)
допустимый с экологической точки зренияenvironmentally acceptable (Post Scriptum)
допустимый уровеньacceptable standard (Alex Lilo)
допустимый уровеньaccepted level (Coleen Bon)
допустимый уровень алкоголя в кровиblood alcohol limit (AD Alexander Demidov)
допустимый уровень алкоголя в кровиdrink-drive limit (AD Alexander Demidov)
допустимый ходadmissible permissible play
допустить азартные игрыpermit gambling
допустить бестактностьdrop a clanger
допустить бестактностьcommit a faux pas (Anglophile)
допустить бракfoozle (в работе)
допустить возможностьallow for
допустить выходкуallow oneself a trick (bigmaxus)
допустить глупостьdo something dumb
допустить грубостьrough
допустить грубую ошибкуmake a bad mistake (Юрий Гомон)
допустить грубую ошибкуdrop the ball (Anglophile)
допустить до экзаменовallow to take the examinations
допустить инфляциюreflate (искусственно)
допустить к отгрузкеpass for shipment
допустить к экзаменамallow to take the examinations
допустить крупную ошибкуmake a big mistake
допустить ляпсусput one's foot in one's mouth
допустить ляпсусput one's foot in it
допустить мысльentertain the idea (A.Rezvov)
допустить мысльcast a thought (Olga Fomicheva)
допустить нарушениеbe in breach
допустить нарушениеfail to follow the procedure (Alexander Demidov)
допустить натяжкуstretch a point
допустить натяжку в истолковании законаstretch the law
допустить натяжку в толковании законаstrain the law
допустить некую ошибку в сужденииmade some error of judgement (Alex_Odeychuk)
допустить нелепую ошибкуgoof
допустить несправедливостьdo an injustice (в отношении кого-либо)
допустить неточностьmake a slip (slip – неточность (небольшая ошибка) oxfordlearnersdictionaries.com jodrey)
допустить опискуmisspell by accident (Andrey Truhachev)
допустить опискуmake a slip of the pen (Andrey Truhachev)
допустить опискуwrite something incorrectly (Andrey Truhachev)
допустить оплошностьmake a misstep (употребляется преимущественно в USA jodrey)
допустить оплошностьmake a blunder (jodrey)
допустить оплошностьpull a rock
допустить оплошностьmake a slip (Anglophile)
допустить оплошностьdo through inadvertence
допустить оплошностьfoul up (Anglophile)
допустить оплошностьmake a bad slip ("Therefore, Amberley had not been to the theatre, and his alibi fell to the ground. He made a bad slip when he allowed my astute friend to notice the number of the seat taken for his wife." (Sir Arthur Conan Doyle) – допустил серьёзную оплошность ART Vancouver)
допустить оплошностьdo something dumb
допустить оплошностьmisstep
допустить ошибкуhave a miscarriage
допустить ошибкуmake the mistake of (+ gerund: She made the mistake of publicly criticizing her superior and was fired.)
допустить ошибкуhave egg all over face
допустить ошибкуdrop a clanger
допустить ошибкуmake an error
допустить ошибкуmake a mistake in (в чём-либо)
допустить ошибкуmake a mistake
допустить ошибку в оценкеmisjudge (чего-либо)
допустить ошибку в переводеmistranslate
допустить переборoverplay one's hand
допустить по недосмотруallow (что-либо)
допустить что-либо по недосмотруallow
допустить повторение этих событийallow a repetition of those events (bigmaxus)
допустить проколmake a blunder
допустить промахdrop a clanger
допустить промахslip up
допустить промахmiscue
допустить промахtrip up (4uzhoj)
допустить промахfoul up
допустить промахdo something dumb
допустить промахmake an unfortunate slip
допустить промахmake a blunder
допустить промахblunder
допустить просчётshow poor judgment (He has shown incredibly poor judgment. – допустил серьёзный просчёт ART Vancouver)
допустить просчётmiscalculate
допустить просчётmake a miscount
допустить просчётmake a miscalculation
допустить просчётslip a cog
допустить столкновение с впереди идущим транспортным средствомrear-end (4uzhoj)
допустить утечку информацииleak information
допустить фальсификацию выборовmishandle an election (Ремедиос_П)
его допустили к экзамену, но предупредили, чтобы он подтянулсяhe was let through the examination, but warned to improve his work
его не допустили к экзаменамhe was not allowed to take the examinations
едва ли кто допустит этоthat will hardly down with anybody
если вы, допустим, живёте в семьеif you were a family member (bigmaxus)
если допустить, чтоon the assumption that ...
если мы согласимся допустить бытие Божиеif we yield that there is a God
загрязнённый свыше допустимой концентрацииovercontaminated (As cancer fighters we need to know that the water we are drinking is not overcontaminated with pesticides and herbicides. Alexander Demidov)
замечания на грани допустимогоborderline remarks
заранее допуститьpresuppose
иначе придётся допуститьotherwise it would have to be assumed (Interex)
как мог он допустить мысль о том, что она узнает всю правду?how could he bear her to know the truth?
концентрация алкоголя в его крови почти в три раза превышала предельно допустимую нормуhe was nearly three times over the drink-drive limit
который нельзя допуститьdisallowable
коэффициент снижения допустимого длительного токаcontinuous current rating reduction factor (отношение величины допустимого длительного тока для кабеля, находящегося в проходке, к величине допустимого длительного тока для этого же кабеля. Alexander Demidov)
легализация наркотиков поможет не допустить многих ошибочных шаговlegalizing drugs would eliminate many inconsistencies (bigmaxus)
максимальная допустимая массаMAM (maximum authorized (allowable) mass Dmitri Lytov)
максимальная допустимая температураmaximum withstand temperature (ABelonogov)
максимально допустимая дозаmaximal tolerance dose (облучения)
максимально допустимая дозаmaximum permissible exposure (облучения)
максимально допустимая концентрацияmaximum permissible concentration
максимально допустимая концентрация ядовитых веществmaximum acceptable toxicant concentration
максимально допустимая пиковая концентрацияacceptable maximum peak (Dude67)
максимально-допустимое внешнее рабочее давлениеmaximum allowable external working pressure (Юрий Гейфман)
максимально-допустимое внешнее рабочее давлениеMAEWP (maximum allowable external working pressure Юрий Гейфман)
максимально допустимое давлениеupper pressure limit (Alexander Demidov)
максимально допустимое значение рабочей температурыoperating temperature ceiling (Alexander Demidov)
максимально допустимое значение температурыtemperature ceiling (Alexander Demidov)
максимально допустимое облучениеmaximal permissible exposure
максимально допустимое облучениеmaximum permissible exposure
максимально допустимое рабочее давлениеmaximum working pressure (Alexander Demidov)
максимально допустимые выбросы в водуmaximum Permissible Discharge (Report)
максимально допустимыйthe maximum permissible (Alexander Demidov)
максимально допустимыйmaximum (maximum dimensions sankozh)
максимально допустимый весmaximum permissible weight (Alexander Demidov)
максимально допустимый / возможный срокcritical time
максимально допустимый лимит нагрузкиmaximum permissible load (Alexander Demidov)
максимально допустимый перетокmaximum allowed flow (VictorMashkovtsev)
максимально допустимый размерceiling (Alexander Demidov)
максимально допустимый размер цены договораcontract ceiling price (Alexander Demidov)
максимально допустимый срокmaximum allowable period (Linera)
максимально допустимый уровеньlimit (AD Alexander Demidov)
максимально допустимый уровеньmaximum permissible level
максимально допустимый уровеньmaximum permitted lеvel (Азери)
максимально допустимый уровеньalert limit (CRINKUM-CRANKUM)
максимальный допустимыйceiling (Alexander Demidov)
максимальный допустимый зазорmaximum permitted gap (ABelonogov)
максимальный допустимый перепад давленияpressure differential limit (Alexander Demidov)
максимальный допустимый уровень защитной жидкостиmaximum permissible protective liquid level (ABelonogov)
меня заторопили, и я допустил ошибкуI have been hurried into error
минимально допустимая демпинговая маржаminimum acceptable margin of dumping (ABelonogov)
минимально допустимыеminimum allowable (VictorMashkovtsev)
минимальный допустимый уровень защитной жидкостиminimum permissible protective liquid level (ABelonogov)
минимальный практически допустимый рискALARP (vlad-and-slav)
можно допустить, чтоconceivably (Conceivably some of these craft might be capable of travelling just as easily under water as in the air. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver)
можно допустить, чтоpresumably (Guys with a hundred million dollars live a peculiar life, behind a screen of servants, bodyguards, secretaries, lawyers, and tame executives. Presumably they eat, sleep, get their hair cut, and wear clothes. But you never know for sure. (Raymond Chandler) ART Vancouver)
мы не можем допустить подобноеwe can't let that happen
мы не можем допустить, чтобы это предложение провалилосьwe cannot let this proposal die (Taras)
мы не можем себе позволить допустить ошибкуwe can't afford to slip up
мы не можем этого допуститьwe can't let that pass
надо внимательно следить, чтобы не допустить подобной ошибкиthis error must be carefully watched against
наивысшая допустимая частотаhighest possible frequency
не допустимоis not allowed (yanadya19)
не допуститьfend (Aly19)
не допуститьfend off
не допуститьprevent from
не допуститьstave off (Blazers stave off elimination with 99-92 win over Memphis. VLZ_58)
не допуститьban from
не допуститьstymie
не допуститьhead off (MichaelBurov)
не допуститьobviate
не допуститьthwart (Nicolás Maduro claimed his troops have thwarted a botched attempt to topple him.)
не допуститьshut out
не допуститьprevent
не допуститьdeny
не допуститьdebar
не допустить агрессивные войныprevent wars of aggression
не допустить извращенияkeep the record straight (истины и т. п.)
не допустить кого-либо к голосованиюdebar from voting
не допустить к участию вdisqualify from (Alexander Demidov)
не допустить к участию в аукционеdisqualify from tendering (Alexander Demidov)
не допустить мощного оттока капиталов изoffset hefty capital outflows from
не допустить огласкиcontain (driven)
не допустить публичного униженияavoid public humiliation and embarrassment (в отношении кого-либо bigmaxus)
не допустить развалаkeep from falling apart (Ремедиос_П)
не допустить развала семьиkeep the family from falling apart
не допустить развязывания войныprevent the war
не допустить распространение огняprevent the fire from spreading
не допустить распространения инфекцииkeep the infection at bay (ART Vancouver)
не допустить, чтобы противник узнал о наших планахkeep the enemy from getting to know our plans (the child from hurting himself, the girl from learning too much, etc., и т.д.)
некоторые граждане решительно настроены на то, чтобы не допустить принятия этих законовsome people are determined to prevent the laws from going through
нельзя допустить, чтобы они меня увиделиit would never do for them to see me
нельзя допустить, чтобы так продолжалось и дальшеit cannot be allowed to continue (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
нечто переходящее допустимые границыscreamer
нормативно допустимые сбросыPermissible Discharge Standards
нормативы допустимого воздействия на окружающую средуnorms of acceptable impact on the environment (ABelonogov)
нормативы допустимой антропогенной нагрузки на окружающую средуnorms of acceptable anthropogenic stress on the environment (ABelonogov)
нормативы допустимых выбросов и сбросовnorms of acceptable emissions and discharges (ABelonogov)
нормативы допустимых сбросовallowable discharge standards (Alexander Demidov)
нормативы допустимых сбросовstatutory limits on discharges (Alexander Demidov)
нормативы допустимых сбросов загрязняющих веществpollutant discharge limits (The city may then modify pollutant discharge limits in the federal pretreatment standards if the requirements contained in 40 CFR part 403, section 403.7, ... Alexander Demidov)
нормативы допустимых физических воздействийnorms of acceptable physical impacts (ABelonogov)
нормативы предельно допустимых воздействийstandards for maximum acceptable impacts (ABelonogov)
нормативы предельно допустимых концентрацийnorms of maximum acceptable concentrations (ABelonogov)
нормы допустимых загрязненийpermissible contamination standards
нравственно морально допустимыйmorally permissible (tlumach)
ну, допустим, что это верно, что ж из того?well, say it were true, what then?
область предельно допустимого рискаAFAP Area (vlad-and-slav)
обнаружить, что допустил ошибкуdiscover that one has made a mistake
он допустил всего одну ошибку во время своей кампании, но это была большая ошибкаhe made only one mistake in his campaign but it was a biggie
он допустил существенный просчётhe made a fundamental miscalculation
он не может себе позволить допустить ошибкуhe can't afford to slip up
они не допустили ни одного гола в свои ворота, хотя и с долей везенияthey kept a clean sheet, albeit with a touch of fortune.
ориентировочно допустимый уровеньtarget concentration level (Alexander Demidov)
ориентировочно допустимый уровеньtarget level of pollution (Alexander Demidov)
ошибку допустил яthe mistake is mine
ПДКмр Предельно Допустимая Концентрация максимально разоваяThreshold Level Value acute exposure (MAND)
ПДКсс Предельно Допустимая Концентрация среднесуточнаяThreshold Level Value continuous exposure (MAND)
ПДУ-предельно допустимый уровеньMaximum Acceptable Level (MAND)
переходить границы допустимогоfling cap over the windmill
переходящий все допустимые границыscreamy
повышать максимально допустимый уровеньraise the limit on (Ремедиос_П)
практически допустимое низкоеas low as reasonably possible level (значение MichaelBurov)
практически допустимое низкоеas low as reasonably practicable risk (значение MichaelBurov)
практически допустимое низкоеas low as reasonably practicable level (значение MichaelBurov)
практически допустимое низкоеas low as reasonably practicable value (значение MichaelBurov)
практически допустимое низкоеALARP (значение MichaelBurov)
практически допустимое низшееas low as reasonably practicable level (значение MichaelBurov)
практически допустимое низшееas low as reasonably practicable value (значение MichaelBurov)
практически допустимое низшееas low as reasonably practicable risk (значение MichaelBurov)
практически допустимое низшееas low as reasonably possible level (значение MichaelBurov)
практически допустимое низшееALARP (значение MichaelBurov)
практически допустимый низкий уровеньas low as reasonably practicable value (MichaelBurov)
практически допустимый низкий уровеньas low as reasonably practicable level (MichaelBurov)
практически допустимый низкий уровеньas low as reasonably practicable risk (MichaelBurov)
практически допустимый низкий уровеньas low as reasonably possible level (MichaelBurov)
практически допустимый низкий уровеньALARP (MichaelBurov)
практически допустимый низший уровеньas low as reasonably practicable risk (MichaelBurov)
практически допустимый низший уровеньas low as reasonably possible level (MichaelBurov)
практически допустимый низший уровеньas low as reasonably practicable level (MichaelBurov)
практически допустимый низший уровеньas low as reasonably practicable value (MichaelBurov)
практически допустимый низший уровеньALARP (MichaelBurov)
превышать допустимое число оборотовoverrev (сокращение от overrevolve или типа того.. Elvor_)
превышающий допустимые параметры/размерыoutsized
превышение допустимой самообороныexcessive force
превышение предельно допустимого количестваsurcharge
предел допустимогоlimit (Alexander Demidov)
предел допустимогоthe pink limit
предельная допустимая доза внутреннего воздействияIEL (мг / кг IVI_lady)
предельно-допустимая взрывоопасная концентрацияmaximum permissible explosive concentration (Johnny Bravo)
предельно допустимая дозаmaximum allowable dose (ABelonogov)
предельно допустимая концентрацияmaximum permissible concentration
предельно допустимая концентрация в воздухеambient air standard (вредного вещества)
предельно допустимая нагрузкаmaximum safe load limit (Maximum safe load limits, in pounds per square foot (kilograms per square meter), of floors elevated above ground level, and pier structures over the water shall ... osha.gov Alexander Demidov)
предельно допустимая нормаlimit (Speed limits on many rural roads in England could be cut from ... Most councils in England are imposing unreasonably short time limits on people who care for the elderly at home, according to the UK ...All parties contesting a relevant election are subject to limits on expenditure incurred in the "regulated period" in advance of an election. These limits are ... Weight limits on roads, routes and areas. EPA seeks strict limits on coal plants. Limits on buyer activities are based on statistical information, and aimed at reducing the chances of unpaid items. Alexander Demidov)
предельно допустимая нормаmaximum permitted concentration (Kseniya_V_A)
предельно допустимая рекреационная нагрузкаmaximum allowable recreative load (ABelonogov)
предельно допустимая частота вращения ротораturbine trip speed (ABelonogov)
предельно допустимое воздействиеoccupational exposure limit (VictorMashkovtsev)
предельно допустимое выделениеmaximum permitted emission (Maximum permitted emission of smoke. The maximum permitted emission of dust relating to combustion for indirect heating from any source shall not exceed the maximum number of pounds of dust ... Alexander Demidov)
предельно допустимое значениеlimit (Alexander Demidov)
Предельно допустимое отклонение массы нетто от номинального значения минусNet weight allowance minus (Yulia Stepanyuk)
предельно допустимое содержание радиоизотопов в организмеmaximal permissible body burden
предельно допустимое содержание радиоизотопов в организмеmaximum permissible body burden
предельно допустимые выбросыmaximum permitted emissions (E&Y ABelonogov)
предельно допустимые значенияthreshold limit values (Alexander Demidov)
предельно допустимые значенияtolerability limits (Alexander Demidov)
предельно допустимые значенияthreshold criteria (Alexander Demidov)
предельно допустимые концентрации промышленных загрязнений воздухаmaximum allowable concentrations of pollutants in industrial emissions (Yeldar Azanbayev)
предельно допустимые нормативы ионизирующего излученияmaximum acceptable norms of ionizing radiation (ABelonogov)
предельно допустимые размеры платыmaximum permissible rates of payments (за – for ABelonogov)
предельно допустимые сбросыmaximum permissible concentrations (Lavrov)
предельно допустимые стокиmaximum of permissible discharges (eternalduck)
предельно допустимыйmaximum-rated
предельно-допустимыйmaximum-permissible
предельно-допустимыйmaximum-rated
предельно допустимыйmaximum-permissible
предельно допустимый срокtime limit (Alexander Demidov)
предельно допустимый уровень воздействияexposure limiting value (Alexander Demidov)
предельно допустимый уровень воздействия оператораacceptable operator exposure level (AOEL lister)
предельно допустимый уровень воздействия оператораAOEL (acceptable operator exposure level 'More)
предельно допустимый уровень естественного износа и коррозии колоннmaximum permissible level of natural wear and string corrosion (ABelonogov)
предпринимать все допустимые мерыtake whatever action is permitted (General Counsel of TransUnion provided however, (i) either party may take whatever action is permitted under the terms of a specific contractual agreement in | is interpreted and implemented and take whatever action is permitted within the boundaries of their constitutional and statutory authority. | to the Planning Commission, the City may utilize the surety bond to take whatever action is permitted by law to assure appropriate demolition, redevelopment, ... Alexander Demidov)
признать допустимымposit
Проблема, или ситуация, которая происходит лишь пре превышении каких-либо предельно допустимых параметровcorner case (напр., выход из строя какого-либо электронного компонента при превышении допустимого напряжения tehleet)
проект нормативов предельно допустимых выбросов в атмосферуDraft Maximum Permissible Emissions (как вариант ABelonogov)
проект предельно допустимых выбросовMaximum Allowable Emission Targets (Alexander Demidov)
с допустимой нагрузкой вrated for (Alexander Demidov)
с учётом допустимых отклоненийwithin the tolerances
свыше предельно допустимых значенийabove the statutory limits (Whilst a medical defence is available to those taking prescription medication above the statutory limits whose driving is unaffected, there may ... | ... should be established for all personnel who are known to be or thought to be at risk of noise or hand-arm vibration exposure above the statutory limits. | Tests in 2004 have, though, disclosed the presence in some produce of pesticide levels far above the statutory limits, as well as traces of banned substances. | ... men of capital who loaned small amounts of money–in the range of ten to forty dollars–for short periods of time, at rates often well above the statutory limits. | ... power Ioutput combined with the high impedance and low X/R ratios of the DN will cause voltage variations above the statutory limits for quality of supply. Alexander Demidov)
сказать "Юлий Цезарь посмотрел на ручные часы" значит допустить анахроническую ошибкуit was an anachronism to say "Julius Caesar looked at his watch"
стараться не допустить появления новых конкурентовtry to block the entry of new competitors
степень его опьянения в четыре раза превышала допустимый уровень алкоголя для вождения автомобиляhe was a four-and-a-half times the drink drive limit (tvkondor)
считать допустимымsee
считать допустимымpresume (alikssepia)
так, что невозможно допуститьinadmissibly
такое поведение допустимоsuch conduct is permissible
указывать максимально допустимыйset the upper limit on (Alexander Demidov)
указывать максимально допустимыйspecify the maximum allowable (Alexander Demidov)
указывать максимально допустимыйspecify the maximum permissible (Alexander Demidov)
умный может допустить ошибку, но не может оставить её без вниманияit is a wise man who looks things over, instead of overlooking things
управление транспортным средством в состоянии алкогольного опьянения, в несколько раз превышающем допустимую нормуbeing at the wheel of one's car while several times over the drink-drive limit (Anglophile)
что, допустим, это значит?what's that supposed to mean
чтобы не допустить женщин к тем механизмам, которые позволили бы им внести коррективы в существующий порядок вещейprevent women from getting behind the wheel of change (bigmaxus)
это послужило ему уроком, он больше никогда не допустит такой ошибкиthe lesson has sunk in, he won't make the same mistake again (Taras)
это я допустил ошибкуthe mistake is mine
этого нельзя допуститьthis shouldn't be tolerated
этого нельзя допуститьthis should never come to pass (SirReal)
этого нельзя допуститьwe can't have that
этого нельзя допуститьwe can't be having that (SirReal)
я бы не допустил такой фамильярностиI wouldn't permit such familiarity
я допустил непростительную ошибкуI made a terrible bloomer
я не могу допустить такой жестокостиI cannot permit such cruelty
я не могу допустить, что он это сделал нарочноI can't imagine that he did it on purpose
я не могу допустить, чтобы вы с ним говорилиI can't allow you to speak to him
я не могу допустить, чтобы кто-нибудьI can't have anyone doing something (делал что-либо linton)
я не могу допустить этого в своём домеI cannot have it in my house
я сразу понял, что допустил ошибкуit struck me immediately that I had made a blunder
является допустимымis conceivable
язык, допустимый в парламентеparliamentary language