DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing дома | all forms | exact matches only
RussianEnglish
автобус и т.д. довезёт вас до самого домаthe bus I, the taxi, etc. will set you down at your door
Американский работный домthe American workhouse (на жаргоне лондонских таксистов – гостиница "Park Lane", популярная у американских богачей SergMesch)
арестовать кого-л. домаarrest smb. in his house (in the street, etc., и т.д.)
безвылазно сидеть домаsit home all the time (without ever going out)
беспрепятственно проникнуть в домmake way into the house unhindered
бизнес на домуhome-based business (bigmaxus)
броситься вон из домаfly out of the house
будь самим собой и везде будешь чувствовать себя как домаbe yourself and you'll feel at home anywhere
быстро выходить из домаhurry out
в адресе стоял не тот номер домаthe letter was addressed to the wrong house
в адресе стоял неправильный номер домаthe letter was addressed to the wrong house
в восемнадцать лет она ушла из дома и начала работать гувернанткойwhen she was 18 she went out as a governess
в восемнадцать лет она ушла из дома и стала работать гувернанткойwhen she was 18 she went out as a governess
в гостях хорошо, а дома лучшеno place like home (wellpavel)
в гостях хорошо, а дома лучшеEast or West, home is the best
в гостях хорошо, а дома лучшеit's good to be visiting, but it's better at home
в гостях хорошо, а дома лучшеit is good to be visiting, but it is better at home
в непосредственной близости от домаon one's doorstep (sankozh)
в непосредственной близости от домаon the doorstep (sankozh)
вам, вероятно, нелегко было найти этот домI expect you had a hard time finding this house
ведь он дома?he is home, isn't he?
верная во всех подробностях модель средневекового крестьянского домаan authentic reproduction of a medieval farmhouse
вечер, проведённый вне домаnight out (особ. в развлечениях)
вечером он всегда бывает домаhe is always at home in the evenings
"взлом дома"housebreaking (проникновение с преодолением физического препятствия в чужое помещение и совершение в нём фелонии или оставление с преодолением физического препятствия чужого помещения после совершения в нём фелонии)
владелец домаthe owner of the house
владелец домаlandlady
владелец домаowner occupier
владелец домаowner-occupier (частный)
владелец домаhouseowner
владелец домаlandlord
владелец индивидуального жилого домаhouseowner
владелец сдаваемого домаlandlord
владелец сдаваемого дома или квартирыlandlord
вне домаabroad
внешний вид домаexterior of a house
возвести стену вокруг их домаput up a wall around their house
возводить новые домаput up new houses (a shed, a building, etc., и т.д.)
воздвигать жилые дома на этой улицеraise new apartment houses in this street (along the avenue, on the bank of the river, etc., и т.д.)
воздвигать новые домаput up new houses (a shed, a building, etc., и т.д.)
возле домаat the house
возле домаoutside of one's home (ART Vancouver)
вокруг дома идёт балконa balcony is set round the house
вокруг дома растёт живая изгородьthe house is enclosed with hedges
врач порекомендовал мне посидеть домаthe doctor advised me to stay in
врываться в домbreak into a house (into a shop, into a bank, etc., и т.д., взломав замок, высадив дверь и т.п.)
врываться в домbarge into the house (Lyashenko I.)
вселяться в пустующий дом без разрешения владельцаsquat
всю ночь у него дома никто не отвечал на звонкиthere was no answer at his place all night
всё для домаhousehold goods (Paulichatte)
всё для домаhomeware (Ася Кудрявцева)
всё ещё можно восстановить внешний вид старинного помещичьего домаthe form of the ancient manor-house may still be traced
вторгнуться в чей домinvade the privacies of
входить в домlet oneself in
входить в домenter a house
вчера мне приснилось, что я домаlast night I dreamed that I was home
вы не можете не найти нашего дома, если пойдёте по этой улицеyou can't miss our house if you follow the street
вы собираетесь просидеть дома весь день?are you going to stick in all day?
вы собираетесь проторчать дома весь день?are you going to stick in all day?
выбежать из домаrun out of the house (out of the room, etc., и т.д.)
выбраться из домаget out (Nice shots, Brad. Glad you were able to get out! ART Vancouver)
выведи собаку из дома, от неё воняетtake the dog out of the house, he smells
вывести кого-л. из домаlead smb. out of the house (out of the forest, etc., и т.д.)
выводить человека из домаget the man out of the house (the dog out of the room, etc., и т.д.)
выгнать из домаkick out of the house (It was when my mom finally kicked my father out of the house and filed for divorce. sergeidorogan)
выгнать кого-либо из домуrout out of home
выгнать кого-либо из домуuproot from his home
выгнать кого-либо из домуkick out of the house
выгнать кого-либо из домуturn into the streets (на улицу)
выгнать из домуturn out of the house
выгнать из домуadrift
выгнать кого-либо из домуdrive from the house
выгнать из домуturn adrift
выгнать сына из домаturn son from the house
выезжать из домаquit a house
выехать из домаclear out of a house (out of smb.'s room, out of a place, etc., и т.д.)
выехать из домаleave one's house (I left my house at 5:45 am and I only made it to my office by eleven 'cause it's been snowing like crazy, so lots of people were stuck in traffic. ART Vancouver)
выйти из домаgo out and about
выйти из домаget outside (4uzhoj)
выйти из домаleave the house (The day I leave the house without my main camera body we get an epic sunset. Funny how it works that way. -- когда я выхожу из дома ART Vancouver)
вынесенный из дома через окно второго этажаsecond story
выносить что-л. из домаget smth. out of the house
выпивать в одиночку дома в нижнем бельё, не планируя никуда выходитьunderweardrunk (Garrison)
вырваться из домаbreak from the house (out of a stable, from smb.'s grip, etc., и т.д.)
выходить из дома в восемь часовleave the house at eight o'clock (at noon, in the afternoon, etc., и т.д.)
Городской муниципалитет построил три домаthe town council has had three houses built
готовить уроки домаdo one's lessons at home (at school, etc., и т.д.)
грех сидеть дома в такой прекрасный день!it's a sin to stay indoors on such a fine day!
гроза началась только, когда мы уже были домаthe thunderstorm kept off until we were safely indoors
двухэтажный дом2-storeyed house (MichaelBurov)
двухэтажный дом2-story house (MichaelBurov)
двухэтажный дом2-storey house (MichaelBurov)
двухэтажный домtwo-storeyed house (MichaelBurov)
двухэтажный дом2-storied house (MichaelBurov)
двухэтажный домtwo-storied house (MichaelBurov)
двухэтажный домdouble-storeyed house (MichaelBurov)
двухэтажный дом2-story tall house (MichaelBurov)
декорирование дома в нейтральных тонахhouse hushing (kooolesya)
делать уборку домаclean house
держать детей и т.д. домаkeep the children the patient, all of us, etc. at home (here, in, etc., и т.д.)
детектив в домеhouse peeper
детектив в домеhouse dick
дети, которые ходят из дома в дом во время католического Рождестваcarolsingers (klipka)
до встречи домаsee you home
до моего дома всего два шагаit is but a few steps to my house
добираться от дома до работы и обратноcommute (Alexander Demidov)
довозить и высаживать кого-л. у его домаdrop smb. at his house (at her door, at the corner, at the same street, etc., и т.д.)
дождь проникает внутрь домаit rains in
доктора нет дома, он уехал к больнымthe doctor is out visiting
дома, беспорядочно раскинувшиеся вокруг озераhouses that straggled round the lake
дома были разбросаны далеко друг от другаthe houses scattered a long ways apart
дома все споро, а вчуже житье хужеbetter at home than a mile from it
дома, лепившиеся друг к другуhouses clinging to each other (Liv Bliss)
дома, лепившиеся друг к другуhouses huddled together
дома скрылись под водойthe water came up over the houses
дома стоят тесно прижатыми друг к другуthe houses are crowded together
его нет домаhe is out
его нет домаhe is away
его нет домаhe is out of doors
его нет домаhe is not at home
его нет домаhe is from home
его нет домаhe is away from home
его нет домаhe is not at his house
его нет домаhe is not in (и т. п.)
его нет домаHe's not at his house (example provided by ART Vancouver: He's not at his house, he's not at work. – Его нет дома, его нет на работе.)
его семью выселили из их дома за неуплатуhis family was evicted from its house for failing to pay the rent
его учили домаhe was taught at home
ей жутко оставаться одной дома по вечерамshe is afraid to stay home alone evenings
ей запрещалсь выходить из домаshe was forbidden to go out
ей не сидится домаshe can't stay at home
ей никогда не разрешают ночевать не домаshe is never allowed to stay away from home overnight
ей пришлось идти пешком до самого домаshe had to walk all the way home
ей так хотелось получить весточку из домаshe was sick for news from home
ей хотелось избавиться от старого домаshe wished she could get the old house the useless books, her unmarried daughter, etc. off her hands (и т.д.)
ей хотелось освободиться от старого домаshe wished she could get the old house the useless books, her unmarried daughter, etc. off her hands (и т.д.)
ей хотелось сбыть старый дом и т.д. с рукshe wished she could get the old house the useless books, her unmarried daughter, etc. off her hands
ему бы только сидеть домаhe always prefers staying at home
если господь не созиждет дома, напрасно трудятся строящие егоexcept the Lord build the house, they labour in vain that build it
если дождь не перестанет, мы останемся домаif the rain keeps on, we shall stay at home
если позвонит министр, скажите, что меня нет домаif the minister calls, tell him I'm not at home
есть ли при этом доме сад?has the house a garden?
её дом стоит в глубине садаher house is set well back in the garden (near the road, some way back from the street, on a hill, etc., и т.д.)
жаль сидеть дома сегодняit's a shame to have to sit home today
жаль сидеть дома сегодняit's a pity to have to sit home today
ждать, пока человек не выйдет из домаwatch for the man to leave the house (for the procession to go by, for the boy to enter the building, for him to come out, for the car to start, etc., и т.д.)
жена – в доме главаthe gray mare is the better horse
жена – в доме главаthe grey mare is the better horse
жениться, чтобы обрести домmarry for a home
закончить строительство домаcomplete a house (a building, a monument, etc., и т.д.)
западный фасад домаthe west front of a house
не заставать кого-л. домаfind smb. in (out)
застать кого-л. домаfind smb. at home (in the garden, in the camp, at table, etc., и т.д.)
застать кого-нибудь домаfind someone at home
застраховать свой дом от пожараinsure house against fire
захламлённый домhoarder house (capricolya)
здание Дома для проведения приёмов и официальных встречreception building
из горящего дома вылетал поток искрsparks rained on the street from the burning house
их дома расположены напротивtheir houses face each other
к этому времени он наверняка должен быть дома, он ушёл час назадhe must be home by now, he left an hour ago
кайфово быть домаStay At Home. Feel Euphoric (Анна Ф)
кайфово быть домаStay At Home. Feel Super (Анна Ф)
кайфово быть домаStay At Home. Feel Happy (Анна Ф)
кайфово быть домаEuphoria Stay In (Анна Ф)
кайфово быть домаEuphoria Stays In (Анна Ф)
кайфово быть домаEuphoric Stay In (Анна Ф)
кайфово быть домаStay Home. Feel Great (Анна Ф)
караулить, пока человек не выйдет из домаwatch for the man to leave the house (for the procession to go by, for the boy to enter the building, for him to come out, for the car to start, etc., и т.д.)
клуб или игорный дом для бингоbingo palace
Колонный зал Дома СоюзовPillar Hall of the House of the Unions (vbadalov)
коренным образом изменила образ их поведения на работе и домаhave dramatically altered their lives at work and at home (bigmaxus)
кот из дома – мыши в плясwhen the cat is away, the mice will play (beserg)
красивый фасад домаthe fine front of a house
кредиты с доставкой на домhome door lending (Ремедиос_П)
крепко сколоченный домsturdily built house
кто останется дома, чтобы принимать гостей?who is going to stay at home to receive the guests?
лил такой дождь, что мы не могли выйти из домаit rained so hard that we couldn't go out
лужайка, находящаяся перед домомa lawn fronting the house
лучи восходящего солнца отразились в окнах домаthe rays of the rising sun glanced in the windows of the house
любить, быть частью кого-то, домbelong (you're where I belong – ты мой дом, я часть тебя... и т.п. TaylorZodi)
любовь к домуhouse pride
любовь к домуhouse-pride (своему)
любовь к дому к семейной жизниdomestication
меня не оказалось дома, когда он пришёлI happened to be out when he called
мимо дома промчалась полицейская машинаa police car tore past the house
мимо дома пронеслась полицейская машинаa police car tore past the house
мне всё равно, что сидеть дома, что идти гулятьI would as soon stay at home as go for a walk
многие домаmany houses
могу я проводить тебя до дома?can I walk you home?
можно быть уверенным, что он сделает эту работу, пока меня не будет домаhe may be trusted to do the work while I am away from home
моя школа расположена недалеко от моего домаmy school is not far from my house
мы и мечтать не можем о том, чтобы принимать гостей у себя домаwe cannot dream of entertaining in our house
мы сидели дома из-за холодаthe cold weather kept us indoors
мы сидели дома из-за холодной погодыthe cold weather kept us indoors
мы уже домаWe're back home (Вы уже дома? – Мы уже дома. = "You're back home?" "We're back home.")
на краю города вырастают домаhouses are rising on the edge of town
на краю города поднимаются домаhouses are rising on the edge of town
на письме стоял не тот номер домаthe letter was addressed to the wrong house
на письме стоял неправильный номер домаthe letter was addressed to the wrong house
надстраивать домadd a story to a house
надстраивать домadd a storey to a house
найти кого-л. домаfind smb. at home (in the garden, in the camp, at table, etc., и т.д.)
наружные стены дома нуждаются в покраскеthe outside of the house needs painting
находящаяся в родильном домеconfined
находящийся в стенах домаintramural
находящийся вне домаoutdoor
находящийся вне домаout of door
находящийся внутри домаin-door
находящийся внутри домаindoor
находящийся или происходящий внутри домаindoor
находящийся или совершающийся вне домаoutdoor
не было видно ни единого домаthere was not a house to be seen
не все домаoff one's beam
не все домаbe off one's beam
не все домаwhack job
не все домаnot having all one's marbles (Anglophile)
не можете дать мне какие-нибудь советы относительно покупки дома?can you give me some advice about buying a house?
не пойти в школу, а остаться домаstay home from school
не пытайтесь повторить это домаdon't try this at home
невозможно усидеть дома в такую хорошую погодуthere is no staying at home in such fine weather
нет места лучше домаno place like home (Pushistic)
никого не оказалось домаI found everybody out
ну как вам дома?how does it feel like to be at home?
ну как вы себя чувствуете дома?how does it feel like to be at home?
обедать ужинать и т.п. вне домаeat out (в гостях, в ресторане и т.п.)
обедать не домаdine out (в ресторане)
обитаемый домoccupied house
обитаемый домinhabited house
обходить домаdoorbell (например, в качестве рекламно-торговых акций или предвыборной агитации: to doorbell all day long Morning93)
общедоступный дом заключения париcommon betting house (типа притона)
общение через Интернет из домаsofalising (Dude67)
общение через Интернет из домаsofalizing (Dude67)
обязанности по домуhousehold duties (Александр_10)
огонь сжёг стоящие рядом домаflames burnt out the adjoining houses
огонь уничтожил стоящие рядом домаflames burnt out the adjoining houses
оказывается, он всё время был домаit appears that he was at home all the time
около моего дома имеется площадка для игр на открытом воздухеthere is an outdoor play area near my house
он был огорчен, что ему пришлось остаться домаhe was sore about having to stay at home
он вернётся примерно через час, а пока чувствуйте себя как домаhe'll be back in an hour or so, meantime, just make yourself at home
он вошёл внутрь домаhe went inside the house
он всегда дома по воскресеньямhe is always at home on Sundays
он вхож в лучшие домаhe has entree into the best homes
он вчера не ночевал домаin his bed was not slept in last night
он вылетел из дома, прежде чем я успел его схватитьhe tore out of the house before I could catch him
он выскочил из дома, прежде чем я успел его схватитьhe tore out of the house before I could catch him
он домаhe is to home
он ещё домаhe is still at home
он живёт через 4 дома отсюдаhe lives four doors off
он замещает меня в те дни, когда я остаюсь домаhe doubles for me when I stay home
он занят обустройством своего домаhe is carrying out improvements on his house
он не жалел расходов на строительство домаhe's spared no expense in building the house
он не из тех, кто любит сидеть домаhe is not the stay-at-home sort
он не любит сидеть домаhe is not the stay-at-home sort
он не может выйти из дома из-за поносаhe can't go out of the squirts
он не преминул поблагодарить хозяина домаhe did not forget to thank his host
он побывал у неё домаhe visited her at her residence (in New York, etc., и т.д.)
он позвал её по имени, чтобы проверить, дома ли онаhe called her name to see if she was at home
он позвал её по имени, чтобы убедиться, что она домаhe called her name to see if she was at home
он предпочёл остаться домаhe elected to remain at home
он пробежался вокруг дома, чтобы дать выход своей энергииhe ran round the house to work off some of his energy
он сейчас живёт домаhe is living at home at present
он сидел дома с гриппомhe was kept in with a flu
он случайно оказался домаhe just happened to be home
он стоял в дверях и громко кричал: "Кто-нибудь есть дома?"he stood in the doorway and yelled out "Anybody home?"
он учился домаhe was taught at home
он шёл за ней до домаhe followed her to the house
она ведёт весь домshe runs the house
она желает осмотреть домshe wishes to see the house
она, как правило, не жинает и т.п. домаshe usually eats out
она, как правило, не обедает домаshe usually eats out
она, как правило, не питается домаshe usually eats out
она мечтала о новом домеshe wished for a new house
она молодец. И по дому помощницаShe's a good girl. She helps with many of the household chores. (AlexandraM)
она никогда не бывает дома по средамshe is never home on Wednesdays
она никогда не выходит из домуshe never stirs out of the house
она почувствовала себя домаshe woke to find herself at home (осознала, что находится дома)
она способна за неделю превратить дом в адshe can turn the place into a pandemonium in a week
она считала, что её настоящее место – это домshe thought her rightful place was in the home (и семья)
она так странно вела себя, что мы были вынуждены поместить её в сумасшедший домshe acted so strangely that we had to put her away
она упала и сломала ногу, так что ей пришлось просидеть дома несколько недельshe broke her leg in a fall and has been shut in for several weeks
они были рады разделить заботу о своём ребёнке и хлопоты по дому со своими жёнамиthey were happy to share child care and domestic chores with wives (bigmaxus)
они живут через три дома отсюдаthey live three houses away
они ремонтировали старые дома и продавали их с большой выгодойthey did up old houses and sold it for a big profit
они сами построили домthey built the house themselves
они хотели приступить к строительству домаthey wanted to get going on the construction of the house
определить стоимость дома в десять тысяч долларовcalculate the cost of the house at $10000
осматривать домlook over a house
осмотр дома официальными органамиdomiciliary visit
оставаться домаstay at home (in the house, in the Army, etc., и т.д.)
оставаться домаkeep at home (indoors, in, etc.)
оставлять ему домleave a house to him (all his money to charity, etc., и т.д.)
остаться дома вместо того, чтобы пойти в школуstay home from school
от дома до места работы – довольно большое расстояниеthere is a good distance from my house to my office
от дома не осталось и следаnot a stick or stone remained of the house
от дома почти ничего не осталосьvery little remained of the house
от его дома до работы можно дойти пешкомhe lives within walking distance of the office
от его тяжёлых шагов сотрясался весь домhis heavy steps shook the whole house
от моего дома до школы можно дойти пешкомmy house is within walking distance of the school
от моего дома до школы можно дойти пешкомmy house is in walking distance of the school
от нас до ближайшего дома две милиthere is a gap of 2 miles between us and the nearest house
от нашего дома недалеко до магазинаour house is very convenient for the shops
от нашего дома недалеко до магазиновour house is very convenient for the shops
от нашего дома недалеко до рынкаour house is very convenient for the market
Отдел научно-технической политики Белого ДомаWhite House Office of Science and Technology (sissoko)
отец запер дверь на задвижку, и Джек не смог войти в домJack's father barred him out
отказать кому-л. от домаforbid smb. the house
"отличное соседство", – подумал Фокси, разглядывая элегантные свежевыкрашенные домаit was a class neighbourhood, thought Foxy, surveying the elegant, freshly-painted houses
отремонтировать фасад домаdo up the front of a house (a kitchen, the boys' bedroom, etc., и т.д.)
отсюда до моего дома всего один шагit's only a step to my house
очертания дома и т.д. были едва различимыthe outline of the house the ship, the spire, the figure, etc. could hardly be made out
очертания дома и т.д. были едва различимыthe outline of the house the ship, the spire, the figure, etc. could barely be made out
очертания дома и т.д. были едва различимыthe outline of the house the ship, the spire, the figure, etc. could just be made out
падение сосулек с крыши домаstiricide (i-version)
пасечный домbeehouse
пасечный домapiary
Пашков домPashkov House (тж дом Пашкова wikipedia.org 'More)
пенсионер, не живущий в доме призренияout-pensioner
перенаселённый домwarren
переночевать у кого-либо домаpass the night at sb's house (ART Vancouver)
переходить из дома в домpass from house to house (from hand to hand, etc., и т.д.)
письмо из домаa letter from home
питаться вне домаeat out (в ресторане, кафе и т.д.)
питаться обедать, ужинать и т.п. домаeat in
плавучий домhouseboat
плавучий домhouse barge
плавучий дом отдыхаhouseboat
по всей длине дома тянется коридорa corridor runs through the house
подготовка дома для продажиhome staging (juribt)
подержите его дома часок-другой, это на него подействует успокаивающеkeep him at home for an hour or two — that'll cool him down
поджигать домset fire to a house (to a barn, etc., и т.д.)
поджидать, пока человек не выйдет из домаwatch for the man to leave the house (for the procession to go by, for the boy to enter the building, for him to come out, for the car to start, etc., и т.д.)
подпирать домsupport the house (the walls, a column, etc., и т.д.)
подрабатывать чем-либо на домуtake in (In hard times, some women would take in washing and others dressmaking repairs. 4uzhoj)
пожалуйста, спросите, дома ли онplease ask if he's at home
пойдём в домcome into the house
пойдёмте к нему на домlet us go and beat up his quarters
пойти в домgo in
пойти в дом, чтобы приготовить обедgo in to cook the dinner (to take a book, to answer the phone, etc., и т.д.)
покрасить фасад домаdo up the front of a house (a kitchen, the boys' bedroom, etc., и т.д.)
полуразрушенный домtumble-down house
помни, я хочу, чтобы ты был дома к двенадцатиmind now, I want you home by twelve
порвать узы связывающие с домомtear oneself away from home
после пожара от дома ничего и т.д. не осталосьafter the fire nothing little, hardly anything, etc. remained of the house
построить стену вокруг их домаput up a wall around their house
поторопиться выйти из домаhurry out
появилась тенденция – работать дома, а не ходить в офисthere appeared a tendency for people to work at their homes rather than to go to offices
Правила пользования жилыми помещениями, содержания жилого дома и придомовой территорииRules of Maintenance of Residential Buildings and Adjacent Territories (ROGER YOUNG)
пришли гости, а у меня в доме хоть шаром покатиthe guest arrived, and there wasn't a crust of bread in the house
проверить, все ли дома, прежде чем запереть дверьcheck if everybody was in before locking the door (whether the children returned from the garden, etc., и т.д.)
проверить температуру и т.д. перед выходом из домаcheck the temperature the locks, etc. before leaving home (before starting the tests, etc., и т.д.)
провести ночь у кого-либо домаpass the night at sb's house (ART Vancouver)
провести отпуск домаstaycation (to take a staycation 'More)
проводить кого-либо до самого домаsee safely home
проводить кого-либо до самого домаsee safe home
проводить отпуск домаstaycation (to take a staycation 'More)
программа "Дома для украинцев"Homes for Ukraine (Брит. Анастасия Беляева)
проект дома предусматривал большие гостиныеthe house was planned to give large sitting-rooms
проехать мимо домаcome by the house (round the church, across the Alps, etc., и т.д.)
проживание дома при условии соблюдения комендантского часаHome Detention Curfew (для заключённых, HDC Vladimir71)
проживать в доме 27 по улице Горькогоreside at 27 Gorky Street
пройти мимо домаcome by the house (round the church, across the Alps, etc., и т.д.)
проклятый домHaunted House (Lanita2)
проникать в домbreak into a house (into a shop, into a bank, etc., и т.д., взломав замок, высадив дверь и т.п.)
проникнуть в домgain entry to the house (Supernova)
проникнуть в домintrude into a house (e.g. You intruded into my house and even dared to demolish my property! – Ты проник в мой дом и ещё имел наглость испортить моё имущество! Soulbringer)
проникнуть в домbreak into a house (sophistt)
проникнуть в домgain access to the premises (Supernova)
проникший в дом без разрешенияintruder (Tanya Gesse)
проходить мимо домаwalk by the house
проходить мимо домаwalk past the house
прямо возле домаon the doorstep (sankozh)
различить очертания дома вдалиmake out an outline of a house in the distance (a ship near the horizon, a spire in the darkness, etc., и т.д.)
располагайтесь у меня как домаuse my house as if it were your own
распорядиться как у себя домаbehave as though the place belongs to one
родной домhome sweet home (often ironic) used to say how pleasant your home is especially when you really mean that it is not pleasant at all) | Oxford dictionary 2010 adivinanza)
родной домhome
родной домone's own vine and fig tree
родной дом навсегдаforever home (Ivan Pisarev)
роды на домуhome delivery (HarryWharton&Co)
роды на домуdomiciliary birth (tania_mouse)
роды на домуhome birth (HarryWharton&Co)
с доставкой на домcarriage paid (о цене Anglophile)
с доставкой на домhome delivery
с доставкой на домincluding delivery (Anglophile)
с доставкой на домhouse to house
с её отъездом дом как будто опустелthe house seemed kind of lonely, when she left
с каждым месяцем я всё больше скучаю по домуI get more homesick as the months roll by
с тех пор он не переступал порога моего домаhe hadn't crossed the door of my house ever since
с трудом передвигаться по домуcreep about the house
с трудом ползать по домуcreep about the house
сделать генеральную уборку домаclean down a house (the place, etc., и т.д.)
сегодня он обедает не домаhe is dining out this evening
сидеть домаstop at home
скончаться домаdie at home
скучно сидеть дома одномуit is boring to sit home alone
следовать за кем-л. до самого домаfollow smb. home
слышать песню , доносящуюся из домаhear a song from the house (a melody on the air, such an expression on British lips, etc., и т.д.)
снабжать дом газом, электричествомserve a house with gas, electricity
снести домtear down a home / house ("This is the second time that me and my children have been displaced just because a development company wants to come down and tear down our homes," said Debbie Cook, a resident of Blueberry Place for the last 12 years. • The rest is all multifamily homes with laneway houses and they often tear down beautiful old homes to do it. -- и ради этого они сносят / ломают прекрасные старые дома vancouversun.com ART Vancouver)
снести домknock down a house
снести крышу с домаblow a roof from a house
снос домовhousebreaking
собака неотступно следовала за ними до самого домаthe dog tagged them at their heels all the way home
содержание большого домаupkeep of the big house ("During the McRae years," it tells us, "Hycroft was the centre of a lively social life. Here Gen. and Mrs. McRae and their three daughters entertained royalty, including Edward, the Prince of Wales." The Duke of Kent popped in, too, and so did the Duke and Duchess of Connaught. But after 30 years of so, the upkeep of the big house was getting costly, even for someone as well-heeled as Senator A.D. McRae. (Chuck Davis) -- содержание большого дома обходилось недёшево ART Vancouver)
сооружать жилые дома на этой улицеraise new apartment houses in this street (along the avenue, on the bank of the river, etc., и т.д.)
сорвать крышу с домаblow a roof from a house
составлять проект домаplan a house (a new recreation centre, a garden, a new railway line, etc., и т.д.)
Спальни на задней стороне дома гораздо большеthe bedrooms to the back are much larger
ссуда на покупку домаmortgage
ставни колотились о стену домаthe shutters slammed against the house
станция находится совсем близко от моего домаthe station is only a short walk from my house
строить дома для людейbuild houses for people (sheds for cattle, etc., и т.д.)
строить дома из кирпичаbuild houses in brick (in wood, etc., и т.д.)
строить новые домаput up new houses (a shed, a building, etc., и т.д.)
счастье, что я нашёл тебя домаit is lucky that I found you at home
тайком обойти вокруг домаskulk round the house (comment by Liv Bliss: "skulk" usually means you're up to no good. Merriam-Webster: to move in a stealthy or furtive manner; to hide or conceal something (such as oneself), often out of cowardice or fear or with sinister intent.)
так получилось, что я забыл эту книгу домаas it happens, I have left the book at home (I have to leave immediately, I have to stay at home today, I have my cheque-book with me, etc., и т.д.)
так получилось, что я оставил эту книгу домаas it happens, I have left the book at home (I have to leave immediately, I have to stay at home today, I have my cheque-book with me, etc., и т.д.)
там я чувствую себя как домаI always consider myself at home when I'm there
теперь они строят свои дома на европейский манерthey now build their houses after the European model
теперь они строят свои дома по европейскому образцуthey now build their houses after the European model
торопиться выйти из домаhurry out
тот из родителей, который сидит дома с детьмиat-home parent (Belka Adams)
тут когда-то стоял домthere used to be a house here
тщательно убрать домаclean down a house (the place, etc., и т.д.)
у домаat the house
у дома обшарпанный видthe place looks crummy
у нас дома, в Америке, всё иначеback at home in America everything is different
у него в доме был плавательный бассейн площадью в тридцать квадратных футов ... и в довершение всего он начал возводить вокруг дома высокую стену, чтобы оградить свои владения от посторонней публикиhe had a swimming bath thirty feel square... and to crown it all he commenced a great wall to hold his dominions together, from the invasion of common men
у него в доме был плавательный бассейн площадью в тридцать квадратных футов ... и в довершение всего он начал возводить вокруг дома высокую стену, чтобы оградить свои владения от посторонней публикиhe had a swimming bath thirty feel square... and to crown it all he commenced a great wall to hold his dominions together, from the invasion of common men. H. G. Wells, "Tono-Bungay", ch. III (Alex Lilo)
у него не все домаhe is sick in the head
у него не все домаhe isn't quite all there
у него не все домаhe isn't quite right in the head
у него не все домаhe is not all there
у него не все домаthe light is on, but no one's at home
у него не все домаhe's not playing with a full deck (corsinet.com)
у него не все домаhe's three nuts short of a fruitcake
у него не все домаthe motor's running, but the car is in 'park' (corsinet.com)
у него «не все дома»he is touched (in his mind)
у него не все домаhe's not the brightest light on the Christmas tree (corsinet.com)
у него не все домаhe is not the brightest light on the Christmas tree
у него не все домаhe isn't all there
у него не все домаhe is bats
у него не все домаhe is half-baked
у него не все домаhe is a little wanting (винтика не хватает)
у него не все домаhe is off his chump
у него не все домаhe is nuts
у него не все домаhe is not quite all there
у него не все домаhe is a little wrong in the upper storey
у него не все домаhe is slightly touched
у него не все домаhe has bats in his belfry (Anglophile)
у него не всё в порядке с головой. Не всё домаhe is always two rolls short of a baker's dozen
у него не всё домаhe is not quite right in the head
у него не всё домаhe is not playing with a full deck
у себя домаat one's house ("Where you at?" "At my house" 4uzhoj)
у себя домаin one's home (The victim was found beaten to death in her home. ART Vancouver)
увести её из этого домаget her away from this house (the children away from this bully, the prisoners away from prison, etc., и т.д.)
удачно, что я нашёл тебя домаit is lucky that I found you at home
удобно иметь телефон домаit is convenient to have a telephone at home
уехать на год из домаleave home for a year
уйти из домаleave home
уйти из домаleave the place (He claimed to have left the place on the afternoon of the murder long before it could have been committed; but he could not establish a perfect alibi.)
украшать дом венками и гирляндамиgarnish a house with wreaths and garlands
улица и номер домаstreet number and name (twinkie)
умереть домаdie at home
услуги на домуat-home services (HarryWharton&Co)
услуги по доставке покупок на домarmchair shopping (tavost)
услуги приходящего работника по дому и в уходе за больнымиhome care (Steve Elkanovich)
уцелевшие домаsurviving houses (George Square was laid out in 1781. The finest of its surviving houses of that period is Nostell House, built by Robert Adam. ART Vancouver)
учреждение по уходу за детьми вне домаout-of-home care (whyyou)
фасад дома зарос плющомthe face of the building is covered with ivy
хозяин должен стараться, чтобы его гости чувствовали себя как домаa host should try and set his guests at ease
хозяин домаman of the house (nicknicky777)
хорошо, что я нашёл тебя домаit is lucky that I found you at home
чувствовать себя как домаmake feel at home (o-english.com)
шестиэтажный домsix-story house
эта книга – адаптированное издание "Холодного дома"this book is an adaption of "Bleak House"
эта книга – адаптированное издание "Холодного дома"this book is an adaptation of "Bleak House"
эти дома построены для наших рабочихthese houses are made for our workers
эти дома скоро будут снесеныthese houses are coming down soon
эти старые дома будут сноситьbe knocked down these old houses are to be knocked down
эти старые дома должны быть снесеныthose old buildings must go
эти старые дома должны пойти на сломthose old buildings must go
эти старые дома сдаются дёшевоthese old houses rent cheap
это – очень чистая вода, она безвкусна по сравнению с водопроводной водой у вас домаit's very pure water, it tastes bland compared to water that comes out of your tap
это сайт, который помогает решить проблему взаимоотношений дома или на работе: либо улучшить их, либо разорвать их окончательноit's a site which helps people to mend or end bad relationships at home or at work
это совсем не отличается от вашего другого домаit's not all that different from your other house
я буду дома после двенадцати, ложитесь спать и не ждите меняI shan't be home until after 12, don't wait up for me
я буду дома после двенадцати, ложитесь спать и не ждите меняI shan't be home until after 12, don't wait up
я вас доставлю до самого домаI shall set you down at your door
я велел вам быть дома к десяти часамI told you to be home by ten
я велел вам, чтобы вы были дома к десяти часамI told you to be home by ten
я всегда сплю домаI never sleep out
я зашёл к нему, надеясь застать его домаI called at his house on the chance of seeing him
я не могу окончательно устроиться, пока не найду просторного домаI can't settle finally till I find a roomy house
я никогда не переступлю порог вашего домаI'll never set foot on your threshold
я предпочитаю остаться дома, чем идти с вамиI'd rather stay at home than go with you
я сказал быть дома к десяти часамI told you to be home by ten
я сказал, чтобы вы были дома к десяти часамI told you to be home by ten
я счёл благоразумным остаться домаI judged it prudent to stay at home
я ясно различал очертания домаI distinguished the outlines of the house her figure, him, etc. clearly (и т.д.)
Showing first 500 phrases