DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing должный | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Атлант должен был держать на своих плечах небесный сводAtlas had to bear the weight of the heavens on his shoulders
банковская гарантия на должное исполнение обязательствbank performance bond (Alexander Demidov)
боюсь, что я должен с вами распрощатьсяI am afraid I must part company with you
ваш опыт не обязательно должен совпадать с их подростков опытомwhat you know may not match what they have learned (bigmaxus)
ваша теория должна основываться на фактахyou must build your theory upon facts
верни мне деньги, которые ты долженpay me the money you owe me
виновный должен поплатитьсяwho breaks, pays
внушите ему, что он долженimpress on him that he must
во всём должна быть мераmoderation in everything (VLZ_58)
во всём должна быть мераmodus in rebus
Водитель должен по требованию работника милиции пройти в установленном порядке проверку освидетельствование для определения состояния алкогольного опьянения, воздействия наркотических или токсических веществ.Operation of a motor vehicle constitutes consent to any sobriety test required by law (4uzhoj)
воздавать кому-либо должноеgive someone his due
врач должен немедленно осмотреть егоthe doctor must see him at once
гроза, должно быть, скоро пройдётthe storm will probably let up soon
для линий из нержавеющей стали элемент "М" должен быть выполнен из листовfor stainless steel lines, member "M" shall be made from ... plates (eternalduck)
для линий из углеродистой стали элемент лМ" должен быть выполнен из листов из углеродистой сталиfor carbon steel lines, member "M" should be made from carbon steel plate (eternalduck)
для проверки подлинности бланка нажмите пальцем или любым иным способом нагрейте бланк. Рисунок сверху должен временно исчезнуть, в нижних углах-временно появиться. В расположенной внизу полоске должно появиться слово "Действителен"tо verify: coat-of-arms icons will disappear on top and appear in bottom corners of the page when rubbed or exposed to heat. The word Д²ЙСНИЙ "valid" must appear in the bottom stripe (Для перев³рки д³йсност³ бланка натисн³ть пальцем або будь-яким чином нагр³йте бланк. Малюнок зверху маº тимчасово зникнути, у нижн³х кутах – тимчасово з'явитися. У смужц³, що розташована внизу, маº з'явитися слово "Д²ЙСНИЙ" 4uzhoj)
для проверки подлинности бланка нажмите пальцем или любым иным способом нагрейте бланк. Рисунок сверху должен временно исчезнуть, в нижних углах-временно появиться. В расположенной внизу полоске должно появиться слово "Действителен"tо verify: coat-of-arms icons will disappear on top and appear in bottom corners of the page when rubbed or exposed to heat. The word ДІЙСНИЙ "valid" must appear in the bottom stripe (Для перевірки дійсності бланка натисніть пальцем або будь-яким чином нагрійте бланк. Малюнок зверху має тимчасово зникнути, у нижніх кутах – тимчасово з'явитися. У смужці, що розташована внизу, має з'явитися слово "ДІЙСНИЙ" 4uzhoj)
для труб со стравленным давлением, износостойкая накладка должна быть приварена к трубе до снятия напряженияfor stress relieved pipes, wear pad shall be welded to pipe prior to stress relieving (eternalduck)
до меня дошли сведения о том, что министр должен уйти в отставку, но это только между нами!there is news that the Minister is to leave, but that's between you, me, and the gatepost
доктор должен сейчас же его осмотретьthe doctor ought to see him at once
должен будетshall be required (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966)
должен бы и т дought
должен былsupposed to (sarayli)
должен был выйти в прокатwas scheduled to be released
должен был сказатьshould have said (merriam-webster.com Alex_Odeychuk)
должен бытьbe designated to (The 79 year old was also forced to wait outside after appearing at Westminster ten minutes after foreign leaders were designated to arrive Mr. Wolf)
должен бытьexpected to be (Johnny Bravo)
должен бытьsupposed to be (Andy)
должен бытьis slated to be
должен быть введён в стройis scheduled to become operational
должен быть введён в строй в конце следующего годаis expected to become operational by the end of next year
должен быть введён в эксплуатациюis slated to be fully operational
должен быть взаимнымneed to be reciprocated (theguardian.com Alex_Odeychuk)
должен быть выпущенis slated for release
должен быть заверен надлежащим образомmust be duly certified (ABelonogov)
должен быть известенwould be known (главным образом, в патентах: Suitable techniques would be known to the skilled person===Подходящие технологии должны быть известны специалистам. Svetozar)
должен быть использованis meant to be used
должен быть применёнis meant to be used
должен быть сброшюрованmust be bound (ABelonogov)
должен вам сказатьyou must know
должен вас огорчитьI regret to inform you that (Andy)
должен вас огорчитьi regret to inform (используется только в предложениях с явно выраженным отказом или неспособностью выполнить просьбу Andy)
должен вернутьсяdue back (be ~: Mike's due back at the end of the week. – Майк должен вернуться в конце недели. ART Vancouver)
должен выйти в широкий прокатis due for release
должен закончитьсяis set to expire
должен извинитьсяowe an apology (перед кем-то за что-то. Напр. I owe you an apology. I am very sorry for the harsh words I used. Mira_G)
должен иметь максимальный размер отверстия для клапана 2"PCV-2311 to have maximum port size for 2" valve. PCV-2311 (eternalduck)
должен ли я заключить, что вы отказываетесь?am I to understand that you refuse?
должен ли я прийти?need I come?
должен лишь заметить, чтоI must just note that
должен обеспечитьis meant to
должен появитьсяis slated for release
должен предоставить ... незамедлительно письменное уведомлениеmust provide...with prompt written notice (Ross Lucky)
должен прибытьbe due in (по расчётам)
должен признатьtruth be told
должен признаться, чтоI'm bound to say (выражая недовольство Tamerlane)
должен признаться, что нахожу ваш вопрос довольно грубымI may say I find your question rather rude (несколько неуместным)
должен признаться, что я не сторонник реформI must own myself no supporter of the reform
должен прийтиbe due to arrive (по расписанию Johnny Bravo)
должен применятьсяis meant to be used
должен сдать экзаменI've got to pass the examination
должен сказатьI have to say (Vadim Rouminsky)
должен сказатьI regret to say
должен сказатьI should say (Vadim Rouminsky)
должен сказатьI must say
должен сказать вам, что это неправдаyou must know that it is not true
должен сказать, что...I am bound to say, that...
должен сказать, что это меня удивляетI must say, I'm rather surprised
должен случитьсяcertain
должен случитьсяsure
должен сократиться наis slated to drop by
должен соответствоватьmust comply (iwona)
должен стараться выполнятьshall undertake to perform (стандартная фраза из контракта)
должен статьis meant to be
должен учитьсяhave to learn (Kireger54781)
должна былаwas meant to
должна бытьis meant to be
должна быть масса способовthere must be many ways (to + inf. Alex_Odeychuk)
должна случитьсяneeds to happen (Nadia U.)
должна составлять болееshould be more than (irinaloza23)
должная заботливостьreasonable care
должная компетентностьdue skill (Ремедиос_П)
должная осмотрительность и заботливостьdue care and diligence (When parties do not contractually define a specific degree of due care and diligence between them, general contract law applies. | Our project monitoring services are tailored to the due care and diligence requirements of funders and investors in property – the specialist Risk Management ...Exercise any/all delegated authorities with due care and diligence. Alexander Demidov)
должно было бытьwas supposed to be (This was supposed to be a fun trip to Vancouver but our car was broken into and all the presents were stolen. ART Vancouver)
должно бытьapparently
должно бытьmust have (The miles appeared to be so long that the tourists sometimes thought they must have missed the road Johnny Bravo)
должно бытьin all likelihood
должно бытьshall be
должно бытьI suppose so
должно бытьmust
должно быть, вы шутитеyou must be joking!
должно быть, он уже пришёл домойhe must have come home (неправильно: он должен прийти домой)
должно быть оцененоshould matter (Побеdа)
должно быть, произошло какое-то недоразумениеthere must be some mistake
должно быть сообщеноbe announced
должно перемещатьсяwould move (Daini)
должно полагатьas likely as not (ударение на перв. слог)
должно произойтиbe meant to be
должно произойтиneeds to happen (Nadia U.)
должно соблюдатьсяmust be followed (Konstantin 1966)
должно хватитьshould last (I told her to make 6 payments which should last through next year. – перечислить шесть платежей, которых должно хватить до конца следующего года ART Vancouver)
должно ценитьсяshould matter (loyalty should matter Побеdа)
должное вниманиеdue regard for (MichaelBurov)
должное вниманиеdue cognisance (Кунделев)
должное и надлежащее исполнениеdue and proper performance (Alexander Demidov)
должное исполнениеdue performance (Alexander Demidov)
должное качествоadequate quality (pelipejchenko)
должное поведениеproper conduct (Емеля)
должное положениеoughtness
должное состояниеoughtness
должный вот-вот случитьсяin the wind
должный вот-вот случитьсяbe in the wind
должный прибытьdue in (по расчётам)
должным быть представленнымbe presented to (кому-либо Johnny Bravo)
должным образомright
должным образомproperly
должным образомduly
должным образом уполномоченный представительsignatory (для подписания Alexander Demidov)
Информация, которая должна быть раскрыта в финансовой отчётностиInformation to be Disclosed in Financial Statements
информация о ... должна быть открытой... must be in the public domain (bookworm)
искусство не должно бить на эффектart should be independent of all claptrap
итак ты мне должен сорок центовthat makes 40 cents you owe me
каждый должен платить за себяevery one must club
каждый должен сделать максимум возможногоeveryone must do their best
каждый из вас должен заполнить этот бланкeach of you must fill out this form
как будто так и должно бытьif it ought to have been so (Interex)
как бы плоха погода ни была, я должен идтиbe the weather ever so bad I must go
как и должноas it should (Alex_Odeychuk)
как минимум, но не ограничиваясь, поставщик ЧРП должен обеспечить следующие рычаги управления интерфейса и сигнализациюas a minimum but not limited to, the following interface control and alarm shall be provided by the VFD vendor (eternalduck)
какие предметы ты должен готовить к вступительным экзаменам?what subjects have you to get up for the entrance exam?
какими качествами должен обладать путешественник и т.д.?what qualities go to the making of an explorer of a statesman, etc.?
когда должна состояться свадьба?when is the wedding to be?
когда он должен вернуться?when is he due back? (Viola4482)
когда я уеду, она должна будет позаботиться о детяхwhen I go away she is to take charge of the children
комитет должен быть очень разборчивым и придирчивымthe committee should be very picksome and particular
компания должна оплачивать только ваши дорожные расходыthe company should be charged only your travelling expenses
кому должен – всем прощаюI forgive my debts (to my debtor(s))
который долженmeant to
который должен произойтиdue to take place (произойдет; The lack of information on sea otters in Prince William sound plus the impending development due to take place in the form of oil transportation and exploration, dictated the necessity for this study. I. Havkin)
который должен состоятьсяdue to take place (состоится; The Dublin Inquirer team began thinking about how to cover Dublin's city council elections, due to take place on 24 May. I. Havkin)
который должен состоятьсяdue (Nrml Kss)
кто должен организовать эту поездку?who is supposed to be organizing this trip?
кто должен ответить за это – вопрос спорныйwho should pay is a matter of controversy (bigmaxus)
кто должен устроить эту поездку?who is supposed to be organizing this trip?
кто сказал "а", тот должен сказать и "б"in for a penny, in for a pound
кто-то должен уступитьsomething has to give (For the strike to be settled, something has (got) to give! – Чтобы завершить забастовку, кому-то нужно (придется) уступить! merriam-webster.com IrynaK)
кто-то пришёл, я должен кончить разговорthere is someone at the door, I shall have to ring off (по телефо́ну)
лектор не должен говорить непонятно для слушателей, но ему не следует говорить слишком примитивно и приспосабливаться к их уровнюa lecturer should not speak above the heads of his audience but equally he should not talk down to them
любой молодой отец должен быть готов принять на себя соответствующие обязанностиevery young father has to face up to his responsibilities (Raz_Sv)
материал должен быть совместим с основной трубойmaterial shall be compatible with parent pipe (eternalduck)
мать должна кормить своего ребёнка грудьюmothers should always nurse their own babies
мать не должна оказывать предпочтение одному ребёнку перед остальнымиa mother must not favour one of her children more than the others
мать решила, что он должен стать моим мужемmy mother fixed upon him for my husband
мотивы, по которым брак должен быть расторгнутcause for divorce
мы должны держаться вместеwe have to stick together
на должной высотеequal to the occasion
на должной высотеup to the last notch
на должной высотеup-stroke the mark
на должной высотеdue
на должной высотеup to par
на должной высотеup to the mark
на должной высотеup to scratch
на должной высотуup to the notch
надо отдать кому-либо должноеto someone's credit (to his credit)
надо отдать кому-либо должноеI'll say this for (him, her, etc. Anglophile)
надо отдать кому-либо должноеyou have to give one credit (mascot)
надо отдать кому-либо должноеyou have to hand it to (you have to hand it to him m_rakova)
нам жаль, что он должен уезжатьwe regret that he has to leave
нам жаль, что он должен уходитьwe regret that he has to leave
Немалая сумма должна была уйти на уплату налогов.A big sum was to be paid in taxes. (Franka_LV)
ни одна возможность не должна быть упущенаno possibility must be left out
но не обязательно должен бытьappear not to be the case (Ivan Pisarev)
но не обязательно должен бытьto not be the case (Ivan Pisarev)
новое должно победить староеthe new must prevail the old
новый словарь должен быть очень хорошим, чтобы конкурировать с теми, которые уже имеются в продажеa new dictionary must be very good if it is to compete with the many already in the market
новый словарь должен обладать большими достоинствами, чтобы конкурировать с теми, которые уже имеются в продажеa new dictionary must be very good if it is to compete with the many already in the market
общая сигнализация для "сбоя прерывателя нефть/газ" должна быть обеспечена до АСУ ТП через кабельный интерфейсcommon alarm for "o/g breaker fault" shall be provided to APCS through hardwire interface (eternalduck)
educational option (один из способов зачисления в средние высшие школы США. Специальный план, предполагающий что школа должна принимать для обучения учащихся с разным уровнем успеваемости, а не только учеников с высокими оценками. Также система предполагает, что если на программу обучения с данным типом зачисления подано больше заявлений, чем имеется в наличии мест, используется заранее утверждённый принцип лотереи для отбора учащихсяed. opt. (yahoo.com, _ylt=a0lev0zkwq9tyfuadavxnyoa, _ylu=x3odmtbymg04z2o2bhnlywnzcgrwb3mdmqrjb2xva2jmmqr2dglkaw--?qid=20081023185458aavp50u, juneauschools.org Oleksiy Savkevych)
он был на должной высоте в этом случаеhe was equal to the occasion
он вдалбливал мне в голову, что я должен подчинитьсяhe dinned it into me that I must obey
он всегда должен быть начеку, чтобы заметить признаки наступающей реакцииhe must be always on the watch for the indications of a coming reaction
он всем долженhe owes money right and left (Taras)
он выписал чек на сумму, которую был мне долженhe wrote a check for the amount he owed me
он делает больше, чем долженhe does more than his share of the work
он должен беречь то немногое, что у него естьhe must keep what little he has
он должен бы уже быть здесьhe should be here by now
он должен был вести упорную борьбу за существованиеhe had to warsle desperately for a living
он должен был выезжать завтраhe was due to start tomorrow
он должен был выехать завтраhe was due to start tomorrow
он должен был заверить подпись у нотариусаhe had to have the signature notarized (Raz_Sv)
он должен был оплатить только дорожные расходыhe was charged only for his travelling expenses
он должен был отчитать офицера караульной службы за бездействиеhe should have rattled his officer-of-the-watch for slackness
он должен был поддерживать равновесие между противоположными интересами католиков и евангелистовhe had to equipose the opposite interests of the catholics and the evangelists
он должен был прийти в шестьhe was to have come at six (но не пришёл)
он должен был прийти вслед за мнойhe was supposed to arrive right after me
он должен был прийти совершенно одинhe was to come absolute alone
он должен был работать сегодняhe was supposed to work today
он должен был уехать по независящим от него обстоятельствамhe had to leave for reasons beyond his control
теперь он должен был уже быть здесьhe ought to be here by now
он должен был уступитьhe had to give ground
он должен быть где-то здесьhe must be about somewhere
он должен быть ей благодаренhe owes her gratitude
он должен быть ей благодаренhe ought to be grateful to her
он должен быть здесь в два часаhe should be here at two o'clock
он должен быть либо в конторе, либо где-то рядомhe must be either in his office or somewhere around
он должен восполнить пробелы в своём образованииhe must fill in the blanks in his education
он должен ей помочьhe should help her
он должен забрать детей из школы в четыре часаhe has to collect the children from school at four o'clock
он должен зайти в магазинhe must look in at the shop
он должен использоваться в качествеit is meant to be used as
он должен мне пятьдесят долларовhe owes me $50
он должен написать емуhe must write to him
он должен написать емуhe has to write to him
он должен остатьсяhe must stay
он должен отучиться употреблять архаизмыhe must cure himself of the trick of archaism
он должен перестать делать вид, как будтоhe should stop acting as if (Andrey Truhachev)
он должен перестать делать вид, чтоhe should stop acting as if (Andrey Truhachev)
он должен поехать за детьми в школу в четыре часаhe has to collect the children from school at four o'clock
он должен привезти детей из школы в четыре часаhe has to collect the children from school at four o'clock
он должен приехать завтраhe shall come tomorrow
он должен решитьit is up to him to decide
он должен сам заботиться о себеhe must fend for himself
он должен сделать свою работуhe has to do his work
он должен сделать этоhe must do it
он должен скоро вернутьсяhe should be back soon
он должен сначала кончить этоhe must finish this first
он должен съедать две таких порцииhe needs to eat double that amount
он должен уйти, так как стал обузойhe should go because he has become a liability
он должен уступить и позволить детям поступать по-своемуhe should step back and let the children run things their own way
он, должно быть, здесьhe must be here
он, должно быть, очень богатhe must be seriously rich
он, должно быть, принял меня за другогоhe must have confused me with someone else
он, должно быть, сейчас спитhe must be sleeping now
он, должно быть, спятилhe must be off his head
он, должно быть, уехалhe must have left
он, должно быть, уехалhe must have gone
он задавался вопросом, что должно получиться, когда такой мальчик руководит столь необузданной и неуправляемой армиейhe wondered what it must be for such a boy to be in charge of so wild and tumultuous an army
он как юрисконсульт долженin his capacity as legal adviser he must
он кругом долженhe owes money all round
он много долженhe owes a heavy debt
он много долженhe has a heavy debt
он не должен рассчитывать на вашу благодарностьhe has no title to your gratitude
он не неволит тебя, но он думает, что ты должен сделать этоhe doesn't force you to do it, but he thinks you should
он не неволит тебя, но он думает, что ты должен сделать этоhe doesn't compel you to do it, but he thinks you should
он немедленно должен сделать этоhe must do it immediately
он немедленно должен сделать этоhe must do it at once
он непременно должен это сделатьit is most desirable that he should do it
он первым должен начать действовать в этом вопросеit's for him to move first in the matter
он принимает мою помощь как должноеhe takes my help for granted
он сказал, что я должен бросить куритьhe said I must cut tobacco right out
он чувствовал, что что-то должно произойтиhe had a feeling that something was going to happen
она должна блюсти себяshe must guard herself against him
она должна был вести упорную борьбу за существованиеshe had to wrestle desperately for a living
она должна была вчера приехатьshe was supposed to arrive yesterday
она должна была молчатьshe was fain to keep silence
она должна была часами сидеть взаперти над своей работойher work kept her shut up for hours
она должна быть там в пять часовshe is supposed to be there at five o'clock
она должна нам помочьshe has got to help us
она должна перестать думать о собственной красотеshe ought to give over thinking of her own beauty
она должна сама себя обслуживатьshe has to attend to herself
она должна скоро прийтиshe should be here soon
она поступает так, как должна поступатьshe acts just as she ought
оппозиция всегда должна выступать с критикойit is the duty of opposition to oppose
опять привести в должный видrecompact
оставить без должного вниманияgive short shrift to (Ремедиос_П)
остающаяся сумма должна быть выплачена наличнымиthe rest is to be paid in cash
отдавать должноеgive a shoutout (During his speech, the student gave a shout out to the teachers who had encouraged him. VLZ_58)
отдавать должноеgive full marks (You have to give him full marks for trying. VLZ_58)
отдавать должноеenjoy (nicknicky777)
отдавать кому-либо должноеdo right
отдавать должноеgive credit to
отдавать должноеrender homage
отдавать должноеtribute (чему-либо)
отдавать должноеhand it to (someone – кому-либо)
отдавать должноеgive credit
отдавать должноеcelebrate (VLZ_58)
отдавать должноеapplaud (We applaud their efforts to clean up the city, but they must do more. VLZ_58)
отдавать должноеacknowledge (Рина Грант)
отдавать должноеgive credit for
отдавать должное кому-либо воздавать по заслугамgive his own
отдавать должное противникуgive the devil h is due
отдавать должное противникуgive the devil his due
отдавать кому-либо должноеdo somebody right
отзывы и прогнозы по поводу товара, который только должен появитьсяhype (как положительные, так и отрицательные)
открытие должно состояться до конца текущего месяцаit is due to open this month
относиться к чем-либо без должного вниманияgo light on (To treat casually or gingerly КГА)
отрывок должен быть напечатан без измененийthe passage must be printed as it stands
отрывок должен быть напечатан в таком видеthe passage must be printed as it stands
отрывок должен быть напечатан как он естьthe passage must be printed as it stands
офицер должен уметь командовать солдатамиan officer must know how to handle men
Паук должен ждать, пока жертва не запутается в его паутинеthe spider must wait for prey to be ensnared on its web
пианист должен упражняться ежедневно, чтобы сохранить беглость пальцевa pianist has to practice every day to keep his hand in
пианист должен упражняться ежедневно, чтобы сохранить беглость пальцевa pianist has to practise every day to keep his hand in
пирог должен стоять в духовке примерно полчасаthe cake will bake in about half an hour
поднять на должный уровеньbring to an adequate level (babichjob)
поднять на должный уровеньbring up to standard (Anglophile)
поднять на должный уровеньraise to an adequate level (babichjob)
получил должное признаниеhas come into its own (raf)
почему он всегда должен хлопать дверью?why does he always have to slam the door? (Вошло в привычку и это порядком надоело. Excella_Gionne)
почему я должен бояться?why should I fear?
почему я должен верить тебе на слово?why should I believe on your say-so? (Anglophile)
правила, которые должен соблюдать паломник, направляющийся в Меккуihram
предполагалось, что ... должен статьis meant to be
привести в должный видwhip into shape
принять должную формуtake form
разоружение, обеспеченное должными гарантиямиadequately safeguarded disarmament
ребёнок должен был родиться ещё две недели назадthe baby is two weeks overdue
рециклированный материал, который должен использоваться для создания новых продуктовrecyclate (intao)
с должной аккуратностьюwith due care (Alexander Demidov)
с должной осторожностьюwith due circumspection (Sakh)
с должной скромностьюwith all due modesty
с должной скромностьюin all due modesty
с должным вниманиемwith due attention
с должным качествомproperly (Alexander Demidov)
с должным смирениемwith all due submission
с должным уважениемwith all due submission
с должным уважениемwith all due respect (alia20)
с должным уважениемwith all respect
с должным учётом других положенийdue regard being had to the other provisions (ABelonogov)
с сожалением должен Вам сообщитьI'm sorry to tell you that (janette)
с сожалением должен объявить о смерти мистера AI regret to have to announce the death of Mr. A
с таким голосом он должен был бы попробовать петь на радиоwith his voice he ought to try out for radio
система должной добросовестностиDue Diligence System (ВВладимир)
сколько я вам должен?how much do I owe you?
сколько я вам должен?what's the figure?
снимать колоду для того, чтобы определить, кто должен сдаватьcut for deal
сообщать кому-л., что он должен выехать в двенадцатьinform smb. that he must start at twelve (that she must do it, how to find the house, as to what I am to do, etc., и т.д.)
специальный ящик или клетка, из которого животное должно выбратьсяpuzzle box (используется в экспериментах с животными)
ставить кого-л. в известность, что он должен выехать в двенадцатьinform smb. that he must start at twelve (that she must do it, how to find the house, as to what I am to do, etc., и т.д.)
стенка трубы не должна быть прожжена или прорезанаpipe wall shall not be burned through or cut (eternalduck)
стоимость должна быть удержана из его жалованьяthe cost must be stopped out of his salary
Строительная площадка должна быть огражденаthe construction site shall be enclosed by fencing (Валерия 555)
строящиеся здания, каркас которых должен был быть готов к 24 январяthe buildings which were to be carcassed by the 24th of January
существует некоторая неопределённость по поводу того, когда должна начаться играthere is some uncertainty about when the game is due to start
так должно бытьit's a must (Chu)
так и должно бытьthat's perfectly fine (Alex_Odeychuk)
так и должно было бытьright with the world (sever_korrespondent)
так и должно было произойтиright with the world (sever_korrespondent)
такому положению вещей должен быть положен конецthis state of things must end
температура должна быть постояннойthe temperature should be constant
то, что должен иметь каждыйmust-have
то, что должен прочитать каждыйmust-read (I. Havkin)
то, что должно было произойтиwhat was supposed to happen (triumfov)
то, что он здесь, не должно вас тревожитьhis being here shouldn't bother you
тот кто ест, должен платитьwho eats must pay
тот, кто предаёт своего короля, должен умеретьhe who betrays his king must die
ты долженthou ought est
ты должен был прийти вовремяyou had to come on time
ты должен быть похож на студентаyou want to look like a student
ты должен быть страшно осторожнымyou've got to be mighty careful
ты должен всегда давать сдачиyou must always hit back
ты должен всегда защищатьсяyou must always hit back
ты должен всегда отвечать ударом на ударyou must always hit back
ты должен избавиться от этой дурной привычкиyou should get out of that bad habit
ты должен меня выслушатьyou've got to listen to what I say
ты должен научиться вести себя как взрослый человекyou must learn to behave in a more mature way
ты должен посетить её, а то она будет беспокоитьсяyou should visit her, otherwise she will be worrying
ты должен прийти с сестройyou must bring your sister along with you
ты должен приходить вовремяyou have to come on time
ты должен пропылесосить весь дом, а не только свою комнатуyou're supposed to vac the whole house, not just your room
ты должен пустить в ход всё своё умениеyou must use your skill
ты должен решать самyou must think for yourself
ты должен родиться с этимyou have to be born with it! (Kireger54781)
ты должен сам решатьit is for you to judge
ты должен сам судитьit is for you to judge
ты должен сделать этоit's your duty to do this
ты должен сделать это, нравится тебе или нетlike it or no, you'll have to do it
ты должен сделать это, нравится тебе это или нетlike it or no, you'll have to do it
ты должен соблюдать правила приличияyou must observe proprieties
ты должен сохранить хорошую формуyou must keep yourself in shape
ты должен строить планы в соответствии со своими возможностямиyou must shape your plans to your abilities
ты должен строить планы в соответствии со своими способностямиyou must shape your plans to your abilities
ты должен стряхнуть с себя все тревогиyou must shake off all worry
ты должен узнать, где он живётyou must learn where he lives
ты должен это увидетьyou have to see this (dimock)
ты лучше иди вперёд, я выдохся и должен отдохнуть тутyou'd better go ahead
ты лучше иди вперёд, я выдохся и должен отдохнуть тутI'm done in and must rest here
ты мне долженyou owe me (Александр_10)
ты не должен себя вести таким образомyou must not go on in that way
ты не должен сидеть безвылазно в своей комнатеyou mustn't bury yourself in your room
ты не должен так себя вестиyou mustn't behave so
ты не должен этого делатьyou mustn't do that
у меня совсем выскочило из головы, что я должен был сказать вам об этомI quite forgot to tell you about it
уделить должное вниманиеgive favorable consideration (Johnny Bravo)
уделять должное вниманиеpay due attention to (traductrice-russe.com)
уделять должное вниманиеgive due consideration (AD Alexander Demidov)
уж он-то во всяком случае должен бы быть благодаренhe of all people should be grateful
уж он-то во всяком случае должен бы быть благодаренhe of all men should be grateful
уж он-то должен быть всем благодаренhe of all people should be grateful (В.И.Макаров)
уж он-то должен быть всем благодаренhe of all men should be grateful
уже поздно, я должен бежатьit is getting late, I must fly
уже поздно, я должен лететьit is getting late, I must fly
усиливающая накладка должна быть подогнана к трубеreinforcing plate to be adapted to the pipe (eternalduck)
учащийся должен жить при учебном заведенииresidency is required
учащийся должен жить при учебном заведенииresidence is required
хозяин должен стараться, чтобы его гости чувствовали себя как домаa host should try and set his guests at ease
хозяин должен стараться, чтобы его гости чувствовали себя свободноa host should try and set his guests at ease
Хорошего человека должно быть многоmore of me to love (говорящий о себе, обычно в ответ на реплику об излишнем весе askandy)
хороший романист должен иметь богатую фантазиюa good novelist needs great powers of conception
хочешь или не хочешь, а ты должен это сделатьwilling or unwilling you must do it
часть вины за такие большие заимствования должна ложиться на заёмщиковborrowers have to take their share of the blame for borrowing too much (lenuzzza)
читатель должен волей-неволей делать свои выводыthe reader must perforce make his own inferences
штамп адаптации должен определяться местным проектным институтомadaptation stamp by LDI to be decided (eternalduck)
штат должен состоять не более, чем из шестисот человекthe personnel is limited to 600
штраф не должен превышать ста долларовthe fine shall not exceed 100 dollars
элемент "M" должен быть из углеродистой сталиmaterial of member "M" shall be carbon steel (eternalduck)
Энн, ты не должна приставать к бабушкеAnne, you mustn't worry granny
я вам должен денегI owe you money
я вам должен деньгиI owe you money (ten pounds, five weeks' rent, etc., и т.д.)
я вижу, что больше говорить не долженI feel that I ought to say no more
я говорю, что ты должен это сделатьI say that you must do it
я долженI ought
я долженI cannot choose but
я должен бежатьI must cut
я должен буду поехать, хочу я этого или нетI shall have to go, whether I will or not
я должен былI've got to (Fructo)
я должен былI had to (Andrey Truhachev)
я должен был догадаться, что вы сочтёте недостойным рассматривать подобные предложенияI should have thought it was beneath you to consider such an offer
я должен был зайти в несколько мест, поэтому я опоздалI had to make a few calls that's why I was late
я должен был проглотить эту неприятностьI was fain to swallow that pill
я должен был проглотить эту пилюлюI was fain to swallow that pill
я должен был рискнутьI had to go for it (Olga Fomicheva)
я должен вас известитьI am to inform you
я должен вас оставитьI must leave you
я должен вас покинутьI must leave you
я должен вставать завтра с утра, понял?I gotta go to work early tomorrow, whatchathank?
я должен всё обдуматьI must think things over
я должен выполнить своё обещаниеI must keep my promise
я должен выспатьсяI gotta catch up on my sleep
я должен ему помочьI must help him
я должен ему уже пять летI owe him a debt of five-year standing
я должен ехатьI must away
я должен идтиI have to go (kee46)
я должен идтиI must go
я должен идти домойI must go home
я должен идти, уже почти восемьI must push along now, it's nearly eight o'clock (часов)
я должен извиниться перед вами за непрошенное вторжениеI must apologize to you for coming unasked
я должен извиниться перед вами за то, что пришёл без приглашенияI must apologize to you for coming unasked
я должен извиниться перед вами. я очень виноватI must apologize to you. It was all my fault
я должен молчатьmy lips are sealed
я должен найти способ смыться отсюдаI gotta find a way to bug out of here (Taras)
я должен напомнить вам о вашем обещанииI must remind you of your promise
я должен напомнить ему, что этот человек — мошенникI must remember him that this man is a swindler
я должен не забытьI will be remiss if I do not (упомянуть и т.д.; mention, etc. bookworm)
я должен немедленно идти за врачомI've got to go for the doctor at once
я должен обдумать этоI refuse to be rushed, I must think it over
я должен обеспечить себе жильё на зимуI must make sure of a house for winter
я должен отложить свой отпуск, пока погода не улучшитсяI have to put my vacation on ice until the weather turns good
я должен отправиться в понедельникI am to go on Monday
я должен отправлятьсяI must away
я должен поблагодарить вас заI really must thank you for
я должен пойти и поздороваться с хозяйкойI must go and speak to the hostess
я должен получить то, что принадлежит мнеI've got to get what's mine
я должен понять, что к чемуI've got to think this out
я должен посоветоваться с врачомI must take medical legal advice (юри́стом)
я должен должна предупредить васI must warn you
я должен признать, чтоI have to admit that
я должен признатьсяI have to confess (I have to confess that it is all my fault reverso.net Настя Какуша)
я должен принести вам глубочайшее извинение за мой вчерашний поступокI owe you every excuse for my behaviour yesterday
я должен принести свои извиненияI must offer my apologies (Vladimir Shevchuk)
я должен решить, нужно ли мне заниматьсяI should bethink myself of the need to study
я должен с ним поговорить и выяснить всё до концаI must have it out with him
я должен сдать экзаменI've got to pass the examination
я ты, он и т. п. должен сделатьone has to do something (что-либо)
я должен сменить обстановкуI must get away from this environment
я должен собрать вещиI must do my packing
я должен собраться с мыслямиI must get my thoughts together
я должен собраться с мыслями перед выходом на трибунуI must put my ideas together before I go on to the platform
я должен собраться с мыслями перед выходом на трибунуI must put my thoughts together before I go on to the platform
я должен согласовать свой отпуск с вашимI must fit my holidays in with yours
я должен считаться с женойI have a wife to study
я должен тебеIOU
произносится по буквам: ай оу ю я должен тебеI owe you
я должен увидеть это собственными глазамиI must see it for myself
я должен уже бежатьI must run now
я должен уложитьсяI must do my packing
я должен уходитьI must be off
я должен это обдуматьI've got to think this through
я должна была понять, что всё это слишком красиво, чтобы длиться вечноI might have known it was all too beautiful to last (Olga Okuneva)
я должна забыть о немI have to sweat him out from my heart (изгнать его из своего сердца)
я не должен был этого сделатьI shouldn't have done it
я не должен поддаваться порыву гневаI must not let anger steal up on me
я не знаю, но поспрашивайте прохожих, кто-нибудь должен знатьI don't know, but ask around, somebody will know
я не знаю, сколько я долженI do not know what my debts amount to
я не понимаю, почему я должен получать втык за то, чего не делалI don't know why I should get it in the neck for something I haven't done (Taras)
я обязательно должен ещё раз повидаться с вамиI must see you once more
я отдал ему то, что был долженI paid him what I owed him
я пойду впереди, ты должен идти за мнойI'll lead, you must follow me
я пойду впереди, ты должен следовать за мнойI'll lead, you must follow me
я пойду первым, ты должен идти за мнойI'll lead, you must follow me
я пойду первым, ты должен следовать за мнойI'll lead, you must follow me
я припоминаю, что я вам долженit comes to me that I owe you money (деньги)
я с вами должен рассчитатьсяI have an account to settle with you
я ещё сегодня должен прийти к какому-то решениюI have to reach a decision today
я сначала должен занести это домойI must get this home first
я сначала должен изучить документыI shall first need to see over the papers
я, собственно, должен был уехать вчераI was supposed to leave yesterday
я считаю, что ты должен это сделатьI say you must do it
я тот, кто должен проследить за тем, чтобы ваше доброе имя было восстановленоit is I whose duty it is to see that your name be made white again (A. Trollope)
Showing first 500 phrases