Russian | English |
в пределах должностных обязанностей | within the scope of employment (Stas-Soleil) |
в рамках должностных обязанностей | within the scope of employment (Stas-Soleil) |
выполнение своих должностных обязанностей | job (в объёме, необходимом для выполнения своих должностных обязанностей = to the extent necessary for the job | для выполнения ими своих должностных обязанностей = to enable them to do their jobs Alexander Demidov) |
выполнять должностные обязанности | perform the employment duties (Alexander Demidov) |
высококачественное выполнение должностных обязанностей | outstanding performance (тж. высококачественное выполнение своих должностных обязанностей. There are no barriers when it comes to promotion in Moto, just job satisfaction, challenges and recognition for outstanding performance. Alexander Demidov) |
граждане в графстве, призываемые на помощь должностным лицом, чтобы подавить сопротивление выполнению служебных его обязанностей | posse comitatus |
должностная обязанность | function |
должностные обязанности | official duties (for civil servants, etc. D Cassidy) |
должностные обязанности | employment duties (Lavrov) |
должностные обязанности | job spec (Juliqa) |
должностные обязанности | professional capacity (ART Vancouver) |
должностные обязанности | job description (a list of the tasks and responsibilities involved in a job: "draft/write/read a job description "a basic/formal/detailed job description. CBED Alexander Demidov) |
должностные обязанности | role responsibilities (Johnny Bravo) |
должностные обязанности | commission tasks (Johnny Bravo) |
должностные обязанности | work obligations (sea holly) |
должностные обязанности | roles and responsibilities (Kugelblitz) |
должностные обязанности | job elements (Bratets) |
должностные обязанности | duties of office (D Cassidy) |
должностные обязанности | job duties (для дифференциации со служебными обязанностями (official duties) и трудовыми обязанностями (employment duties) Alexander Demidov) |
должностные обязанности | tasking |
должностные обязанности | function |
за рамками должностных обязанностей | beyond the duties (Olga Fomicheva) |
иные должностные обязанности | other duties as assigned (Procto) |
минимальное выполнение своих должностных обязанностей | bare minimum attitude (без особого старания Andy) |
неисполнение должностных обязанностей | dereliction of duty (Ремедиос_П) |
описание должностных обязанностей | position job description (WiseSnake) |
при выполнении должностных обязанностей | in the employment context (Employers, employees, and their unions must be cognizant of the ethical and legal implications of using social media in the employment context, and the latest .. Alexander Demidov) |
при исполнении должностных обязанностей | during the conduct by someone of official duties (S.J. Reynolds ABelonogov) |
при исполнении должностных обязанностей / исполняя должностные обязанности | in the performance of his duties (Val Voron) |
увольнение по причинам, не связанным с правонарушением или прямым неисполнением должностных обязанностей | removal without cause (The expression "termination without cause" is a bit misleading because you have a reason to fire the employee. The real meaning behind this type of dismissal is that the employee's actions or performance didn't prompt the move. Budget problems, operational restructuring and downsizing are common reasons for termination without cause. An private employer has the right to fire someone without cause based on work at-will laws (законы, регламентирующие право работодателя уволить сотрудника по своему усмотрению, даже в случае отсутствия прямого нарушения обязанностей или политики компании) present in some form in all 50 states, unless such a move violates state or federal employment laws. Moonranger) |
форма одежды должностных лиц при исполнении служебных обязанностей | formality |
это не входит в мои должностные обязанности | it is beyond my job description |