DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing доводиться | all forms | exact matches only
RussianEnglish
англичанам обычно удаётся каким-то образом доводить дело до концаthe British usually muddle through somehow
браться за всё и ничего не доводить до концаspread oneself thin
всегда доводи сделку до концаABC (always be closing vogeler)
доводим до вашего сведенияplease be advised that (Lavrov)
Доводим до Вашего сведенияplease be informed
Доводим до Вашего сведенияwe are bringing to your notice
доводим до вашего сведения, чтоbe advised that (sankozh)
доводить арендуемое имение до разорения отсутствием ремонтаwaste
доводить давлениеadjust pressure
доводить дело до концаpush the matter through
доводить дело до концаgo through
доводить дело до концаknock the nail home
доводить дело до концаdrive the nail up to the head
доводить дело до концаdrive the nail home
доводить дело до концаfinish the job (AMlingua)
доводить дело до концаgo through with
доводить дело до концаstay the course
доводить дело до концаget the job done (SimpleScholar)
доводить детей до трамваяtake the children as far as the streetcar
доводить доconvey to (доведение бюджетных ассигнований ABelonogov)
доводить доramp up to
доводить доhound
доводить доbully into (And I enjoyed bullying Jen into quitting.)
доводить доamount (volodya.mashckow)
доводить доbrought (чего-л.)
доводить доwork down (чего-л.)
доводить доdrive
доводить доput (чего-л.)
доводить доprocure (чего-л.)
доводить доcarry (чего-л.)
доводить доbring (чего-л.)
доводить доbring up (определенного уровня)
доводить доbring into a state (чего-либо)
доводить до абсурдаcarry to the point of absurdity (Anglophile)
доводить до абсурдаreduce to absurdity (Andrey Truhachev)
доводить до абсурдаreduce to an absurdity
доводить до автоматизмаpractice something until it becomes automatic (4uzhoj)
доводить до банкротстваbankrupt
доводить до бедностиimmiserate
доводить до бедностиimpoverish
доводить до безумияdrive mad to drive out of his senses
доводить до безумияdrive mad
доводить кого-либо до безумияdrive round the bend
доводить до безумияdrive someone mental (Aly19)
доводить до безумияcraze
доводить до безумияfrenzy
доводить к-л до белого каленияdrive someone berserk (raf)
доводить до белого каленияrouse someone to a fury (Interex)
доводить до белого каленияdrive someone into a frenzy (Interex)
доводить до белого каленияhave somebody on edge (Александр_10)
доводить до белого каленияdrive up to the flaming
доводить до белого каленияdrive someone mental (Aly19)
доводить до белого каленияexasperate
доводить до бешенстваpiss off
доводить кого-л. до бешенстваwork smb., oneself, one's audience, etc. into a rage (into a fever, into a hysterical mood, etc., и т.д.)
доводить до бешенстваmake crazy (I don't know if I agree with the protestors' measures here, but being in a vehicle and unable to move really is stressful and makes people crazy. nsnews.com ART Vancouver)
доводить кого-либо до бешенстваdrive to desperation
доводить до бешенстваdrive one to a frenzy (безумия Interex)
доводить кого-либо до бешенстваgoad into fury
доводить до бешенстваmadden
доводить до блескаburnish
доводить до виселицыbring to the scaffold
доводить до вниманияbring to attention off (кого-либо KozlovVN)
доводить до всеобщего сведенияpromulgate (Ремедиос_П)
доводить до всеобщего сведенияpublicize (to attract the public's attention to something by providing information about it: "The construction company launched an advertising and internet campaign to publicize the affordable homes scheme. highly/much/widely publicized "The former Hollywood star was acquitted during a highly publicized and controversial trial. CBED Alexander Demidov)
доводить до всеобщего сведенияmake publicly available (Igor Kondrashkin)
доводить до всеобщего сведенияbring to public knowledge
доводить до всеобщего сведенияnotify
доводить до высокого уровняmature
доводить до густоты сиропboil down syrup (solution, etc., и т.д.)
доводить до звероподобного состоянияbrutalise
доводить до звероподобного состоянияbrutalize
доводить до звероподобного состоянияbrutify
доводить до зрелостиmature
доводить до изнеможенияoutweary
доводить до инфарктаgive a coronary (It defeats the whole purpose if you give him a coronary with all this antagonism. Alexander Demidov)
доводить до испугаentrance
доводить до исступленияset someone in hysterics (Andrey Truhachev)
доводить до исступленияmake someone rave (Andrey Truhachev)
доводить до истерикиreduce to hysterics (aleko.2006)
доводить до какого-либо размераsize
доводить до кипенияbring to the boil (Someone or something can bring a situation or feeling to the boil (UK) or bring it to a boil (US). The opposition is sure to bring the dispute back to the boil in any election campaign. The gifted propagandist brings to a boil ideas and passions already simmering in minds of his hearers. CCDI Alexander Demidov)
доводить до кипенияscald
доводить до кондицииcondition
доводить до кондицииupgrade (См. пример в статье "доводить до ума". I. Havkin)
доводить до кондицииfinish off (I. Havkin)
доводить до кондицииbring up to the mark (также перен.)
доводить до консистенции кремаcream
доводить до концаfinish
доводить что-либо до концаgo the whole length of it
доводить до концаwear through (доронина яна)
доводить до концаfinalize
доводить до концаbring to fruition (Anglophile)
доводить до концаram home
доводить до концаdrive home
доводить до концаbring to a head
доводить до концаconsummate
доводить до концаgo through with
доводить до концаsee through
доводить до концаachieve
доводить до концаexecute
доводить до концаfollow home
доводить до концаcarry through on (Ремедиос_П)
доводить до концаcarry out
доводить до концаbring to an end
доводить до концаtake down (Vadim Rouminsky)
доводить до концаsee all the way through (Ремедиос_П)
доводить до концаget through
доводить до концаfollow sth. up
доводить до концаsee through to the end
доводить до концаquit
доводить до концаaccomplish
доводить до концаget something done (Andrey Truhachev)
доводить до концаbring to a conclusion
доводить до концаfollow up
доводить до концаfollow through
доводить до концаfollow
доводить до концаcomplete
доводить до концаgo the whole hog
доводить до концаcarry through
доводить до концаfollow through (дело: The project went wrong when the staff failed to follow through vogeler)
доводить до конца отчётыwrite up the reports (one's diary, etc., и т.д.)
доводить до крайностиcarry to extremes
доводить кого-либо до крайностиdrive to desperation
доводить до крайностиtest to extreme (Himera)
доводить до крайностиstraighten
доводить до крайностиcarry to an extreme
доводить кого-л. до крайностиpush smb. to the limits of his patience (to the last extremity, to the verge of exhaustion, to the point of self-torture, etc., и т.д.)
доводить до крайностиstraiten
доводить до крайностиreduce to an extremity
доводить до крайностиtake to extremes (freedomanna)
доводить до крайностиdrive to extremes (Viacheslav Volkov)
доводить тебя до крикаmake you cry (Alex_Odeychuk)
доводить до логического концаfollow through (рассуждение и т.п.)
доводить до логического концаfollow out (рассуждение и т.п.)
доводить до людейhammer home (drive/hammer something home – to tell people about something in a way that makes them understand and accept it, especially by repeating it many times: The school tries to hammer home the importance of homework vogeler)
доводить до минимумаminimise
доводить до минимумаreduce to a minimum
доводить до минимумаminimize
доводить до мирового уровняbring up to world-class standards
доводить до наименьшегоminimize
доводить до нищенстваpauperize
доводить до нищетыimpoverish
доводить до нищетыdistress
доводить до нищетыbeggar
доводить до нищетыplunge into poverty (Anglophile)
доводить до нищетыreduce to beggary (Anglophile)
доводить до нищетыimmiserate
доводить до нищетыruinate
доводить до нищетыreduce to begging (Anglophile)
доводить до нищетыdepauperate
доводить до нищетыpauperize
доводить до нищетыbeg
доводить до нуждыstraiten
доводить до нуждыstraighten
доводить до нужного состоянияtemper
доводить до нынешнего дняwrite up (отчёт, дневник)
доводить до обнищанияimmiserate
доводить до обнищанияdepauperate
доводить до обнищанияimpoverish
доводить рассказ о событиях, записи и т.п. до определённого времениbring down
доводить до отдалённого пунктаremote (магистраль и т.п.)
доводить до отдалённого пунктаremote (магистраль)
доводить кого-либо до отчаянияdrive to distraction
доводить до отчаянияprostrate
доводить кого-л. до отчаянияdrive smb. to desperation
доводить кого-л. до отчаянияdrive smb. to despair
доводить до отчаянияdrive to despair
доводить до победного концаslog it out
доводить до погибелиfordo
доводить до погибелиundo
доводить до полного развитияmature
доводить до профессионального уровняprofessionalize
доводить до какого-либо размераsize
доводить до разоренияbleed dry
доводить до разоренияfordo
доводить до разоренияundo
доводить до разорения или закрытияforce out of business (The approach taken by our health authority is forcing too many pubs and bars out of business. ART Vancouver)
доводить до ручкиbother the hell out of (It херу ticking sound] wasn't very loud so you wouldn't even hear it in an "active" office but when you are in a quiet room by yourself it was fairly audible. Didn't bother me much but I can totally understand that it bothered the hell out of some people. ailon.org 4uzhoj)
доводить до ручкиrun something into the ground (бизнес: Personally I think Ms. Laura should get a job at another shop and let the owner run this one into the ground – by a Brides of California customer Tamerlane)
доводить до ручкиput someone on edge
доводить до ручкиpush over the brink (Ремедиос_П)
доводить до ручкиhave someone on edge (Александр_10)
доводить до сведенияwarn
доводить до сведенияbring to the attention of (felog)
доводить до сведенияdelate
доводить до сведенияmake known
доводить до сведенияsend a message (см. put on notice)
доводить до сведенияlet someone know (Andrey Truhachev)
доводить до сведенияput in the picture (Andrey Truhachev)
доводить до сведенияcommunicate to (Stas-Soleil)
доводить до сведенияdelate (не несет негативной окраски и употребляется в нейтральном контексте в деловой лексике английского языка)
доводить до сведенияcall to someone's notice (кого-либо)
доводить до сведенияmake known to (Stas-Soleil)
доводить до чьего-нибудь сведенияbring to the attention of
доводить до чьего-нибудь сведенияinform
доводить до сведенияbring to someone's notice (кого-либо)
доводить до сведенияgive someone notice of something (Andrey Truhachev)
доводить до чьего-либо сведенияbring to someone's attention
доводить до сведенияcommunicate (to Andrey Truhachev)
доводить до сведенияbring to one's notice
доводить до сведенияreminded (to be Lavrov)
доводить до сведенияventilate
доводить до сведенияbring to the notice (Alexander Matytsin)
доводить до сведенияmake familiar to (кого-либо Aiduza)
доводить до сведения населенияbring to the attention of the public (ABelonogov)
доводить до сведения широкой общественностиmake public (Alexander Matytsin)
доводить до свеченияincandesce
доводить до сегодняшнего дняwrite up
доводить до сегодняшнего дняwrite up (отчёт, дневник)
доводить до скотского состоянияanimalize
доводить до слёзdrive to tears
доводить до слёзreduce to tears
доводить до слёзmake cry
доводить до слёзmake someone cry
доводить до слёзbring to tears (Taras)
доводить до слёзdrive
доводить до совершенстваperfect (q3mi4)
доводить до совершенстваmature
доводить до совершенстваcomplete
доводить до совершенстваround
доводить до совершенстваfine-tune (She spent hours fine-tuning her speech. – Она провела несколько часов, доводя до совершенства свою речь. TarasZ)
доводить до совершенстваhone (напр., skills Ира)
доводить до совершенстваconsummate
доводить до совершенстваtop
доводить до совершенстваhone to perfection
доводить до современного уровняupdate
доводить до сознанияhammer home (drive/hammer something home – to tell people about something in a way that makes them understand and accept it, especially by repeating it many times: The school tries to hammer home the importance of homework vogeler)
доводить что-л. до чьего-л. сознанияdrive smth. home to (smb.)
доводить что-либо до чьего-либо сознанияbring something home to
доводить до сознанияdrive home to
доводить до сознанияget
доводить до сознанияconvince (ошибку, проступок и т. п.)
доводить до состоянияget someone in a state of (Maria Klavdieva)
доводить что-либо до какого-либо состоянияcarry to a certain condition
доводить кого-либо до сумасшествияsend out of his or her mind
доводить кого-либо до сумасшествияdrive out of his mind
доводить до сумасшествияdrive mad
доводить до сумасшествияderange
доводить до тонкостиwire
доводить до умаfine-tune (VLZ_58)
доводить до умаwhip into shape
доводить до умаget into shape (Anglophile)
доводить до умаwrap up (Pickman)
доводить до уровня мировых нормbring up to world-class standards
доводить до уровня мировых стандартовbring up to world-class standards
доводить до успешного концаdrive home
доводить до чьего-н. сведенияbring to someone's attention
доводить железо до белого каленияraise iron to a white heat
доводить задачуset a task
доводить игру до абсурдаcamp up
доводить или использовать до концаfinish
доводить информацию до сведенияnotify (Changes must be notified to the chairman. OCD Alexander Demidov)
доводить их до нищенстваreduce them to begging (her to borrowing clothes, etc., и т.д.)
доводить их до того и т.д., что они станут просить милостынюreduce them to begging (her to borrowing clothes, etc., и т.д.)
доводить количество гостей до двенадцатиlimit the number of guests to 12 (the number to fifty, the working day to eight hours, the expense to what we can really afford, etc., и т.д.)
доводить курок до боевого взводаput the hammer at full cock
доводить моральные принципы до абсолютаabsolutize a moral principle
доводить объём добычи доramp up production to
доводить объём жидкости до двух третей первоначального объёмаreduce liquid to two thirds of its bulk
доводить объём производства доramp up production to
доводить работу до завершенияcarry the work to completion (modesty to excess, one's principles to extreme, the argument to its logical conclusion, etc., и т.д.)
доводить работу до концаcarry the work to completion (modesty to excess, one's principles to extreme, the argument to its logical conclusion, etc., и т.д.)
доводить рассказ до 1840 годаtake the story up to 1840
доводить кого-либо своими замечаниямиgall with remarks
доводить себя доwork oneself into (something – чего-либо Anglophile)
доводить себя раздумьями до какого-либо состоянияthink
доводить себя раздумьями до какого-либо состоянияthink
доводить число гостей до двенадцатиlimit the number of guests to 12 (the number to fifty, the working day to eight hours, the expense to what we can really afford, etc., и т.д.)
доводить что-либо до концаsee something through to the end (Anglophile)
доводить что-либо до концаgo the whole length of it
доводить щедрость до абсурдаbe generous to a fault
доводить щедрость до абсурдаbe generous to a fault
доводиться до сведенияbe brought to the information of (ABelonogov)
доводиться до сведенияbe brought to the notice of (ABelonogov)
довожу до вашего сведенияI beg to inform (you kee46)
довожу до вашего сведенияI beg to inform you
довожу до вашего сведенияI have to inform you (kee46)
довожу до вашего сведенияplease note (wandervoegel)
Довожу до Вашего сведения, чтоI am writing to confirm that (Johnny Bravo)
договориться, не доводя дело до судаsettle a lawsuit amicably
её постоянные нападки доводили его до отчаянияhe was driven to despair by her constant attacks
заботы до добра не доводятfretting cares make grey hairs
заботы до добра не доводятcare killed the cat
заботы до добра не доводятcare killed a cat
кое-как доводить дело до концаmuddle through (Taras)
которого они дважды доводили до того, что он был принуждён выйти из кабинетаwhom they have twice worried out of the cabinet
лень до добра не доводитan idle brain is the devil's workshop
мне никогда не доводилось встречаться с такой красотойI never saw such beauty
мне уже доводилось об этом говоритьI have spoken about it elsewhere (Leonid Dzhepko)
настоящим доводится до вашего сведения, чтоit is hereby decreed that (Johnny Bravo)
настоящим доводится до всеобщего сведенияWhom these presents shall come (используется в качестве вступления при удостоверении документов, имеет схожее значение с выражением: To whom it may concern, которое употребляется в другого рода документах, напр., справках)
настоящим доводится до всеобщего сведенияto all to whom these presents shall come ("осовремененая" формулировка Steve Elkanovich)
настоящим доводится до всеобщего сведения, чтоall whom these presents may come (Johnny Bravo)
настоящим доводится до всеобщего сведения, чтоall to whom this certificate may come (Johnny Bravo)
настоящим доводится до всеобщего сведения, чтоknow all men by this presents that (Johnny Bravo)
настоящим доводится до всеобщего сведения, чтоall whom these presents come to view (Johnny Bravo)
настоящим доводится до всеобщего сведения, чтоall to whom these presents come to view (Johnny Bravo)
настоящим доводится до всеобщего сведения, чтоall to whom these presents may come (Johnny Bravo)
настоящим доводится до всеобщего сведения, чтоto all whom these presents shall come (Johnny Bravo)
настоящим доводится до всеобщего сведения, чтоto all to whom these presents shall come (Johnny Bravo)
настоящим доводится до всеобщего сведения, чтоknow all men by this certificate (Johnny Bravo)
настоящим доводится до всеобщего сведения, чтоhereby makes known that (Johnny Bravo)
настоящим доводится до всеобщего сведения, что мыknow all people by these presents that we (standard language from Bid Security Form)
не доводилосьdid not use to do something (Johnny Bravo)
не доводилось видетьI have never yet seen one (e.g.: "My good Hopkins, I have investigated many crimes, but I have never yet seen one which was committed by a flying creature." – Sir Arthur Conan Doyle – мне ещё не доводилось видеть ART Vancouver)
не доводите его до крайностиdon't push him too far
не доводить дела до концаdo things half-way (Andrey Truhachev)
не доводить дела до концаdo things by halves (Andrey Truhachev)
не доводить дело до судаsettle the matter out of court
не доводить дело до судаsettle out of court
не доводить до добраmake for misery
он доводится ей племянникомhe is her nephew
он доводится мне братомhe is my brother
он доводится мне дядейhe is my uncle
он мне доводится братомhe is my brother
он мне доводится дядейhe is my uncle
они ничего не доводят до завершенияthey bring no fruit to perfection
официально доводить до сведенияwarn
помириться не доводя дело до судаsettle a lawsuit amicably
приводить к чему-либо доводить до чего-либоbring
сексуальная практика, в которой один из партнёров женщина или мужчина производит ручную стимуляцию полового члена второго партнёра – мужчины, как правило, доводя его до оргазма и эякуляции В отличие от фелляции, в данной сексуальной практике преимущественно используются именно руки, а не рот. Является частным случаем мастурбацииhandjob (Ilshatey)
ты никогда не доводишь дело до концаyou never follow through!
чётко доводить до сведенияget across (Alex_Odeychuk)
это доводит меня до бешенстваthis makes my blood boil