DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing добиться | all forms | exact matches only
RussianItalian
добиться чего-л. благодаря настойчивостиottenere q.c. a forza di picchiare
добиться больших успехов в жизниarrivare lontano (Taras)
добиться взаимностиottenere la reciprocità di affetto
добиться чьего-л. доверияottenere la fede di qd
добиться чьего-л. доверияacquistare la fede di qd
добиться исполнения своего желанияconseguire il suo desiderio
добиться крупных достиженийottenere notevoli progressi
добиться отсрочки вынесения приговораottenere la sospensiva della sentenza
добиться перевыполнения планаriuscire a superare il piano
добиться победыriportare vittoria
добиться победыottenere vittoria
добиться победыconseguimento la vittoria
добиться помилования дляintercedere la grazia per qd (кого-л.)
добиться поставленной целиraggiungere obiettivo (Екатерина Богдашева)
добиться правосудияottenere giustizia
добиться прорывfare un salto (напр., экономического Assiolo)
добиться чьего-л. расположенияacquistare le grazie (di qd)
добиться чьего-л. расположенияaccattivarsi l'animo (di qd)
добиться чьего-л. расположенияconciliarsi l'animo (di qd)
добиться чьего-л. расположенияguadagnarsi l'animo (di qd)
добиться чьего-л. расположенияentrare nelle grazie
добиться расположенияacquistarsi il favore
добиться чьего-л. расположенияconciliarsi l'affetto (di qd)
добиться расположенияaggraziarsi
добиться результатаottenere un effetto
добиться своегоriuscire nel proprio intento
добиться своего́spuntarla
добиться своего́farcela
добиться своегоriuscire nel suo intento
добиться согласияottenere il consenso
добиться уступокottenere delle concessioni
добиться хорошего положенияfarsi una posizione
добиться хорошего положенияfarsi una bella posizione
добиться целиottenere lo scopo
добиться чего-л. ценой больших усилийottenere q.c. a ben caro prezzo
добиться эмансипацииottenere l'emancipazione
и силой ничего не добьёшьсяnon si puo entrare in paradiso a dispetto dei santi
к нему не добьёшьсяè difficile farsi ricevere
к нему не добьёшьсяè inaccessibile
не добиться ответаnon riuscire ad ottenere una risposta
не добиться то́лкуfare un buco nell'acqua (от неё)
ничего не добитьсяfar un buco nell'acqua
от него живого сло́ва не добьёшьсяnon gli si può tirar nulla di bocca
от него живого сло́ва не добьёшьсяnon gli si può cavare parola di bocca
от него живого сло́ва не добьёшьсяè muto come un pesce
от него живого сло́ва не добьёшьсяnon gli si può cavare nulla di bocca
от него живого сло́ва не добьёшьсяnon gli si può tirar parola di bocca
от этого человека ничего нельзя добитьсяe un uomo da cui non si rileva nulla
позволяющий добиться максимального результата с минимальными затратамиefficiente (Assiolo)
помочь добиться успеховservire di scala a qd
почти добитьсяsfiorare (sfiorare il successo Olya34)
почти добиться успехаsfiorare il successo
с трудом добитьсяlevare q.c. con le tanaglie (чего-л.)
силой ничего не добьёшьсяin paradiso non si entra a dispetto dei santi
сло́ва не добьёшьсяnon si riesce a cavarle una parola
я ещё добьюсь своего́riuscirò ancora ad ottenere quel che mi spetta