DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing добить | all forms
RussianEnglish
адвокат добился его оправданияhis lawyer got him off
быстро и т.д. добиться успехаsucceed rapidly (admirably, unexpectedly, etc.)
гореть желанием добитьсяbe eagerly anxious to get
гореть желанием добитьсяbe eagerly anxious to get something
демократическая партия добилась победыthe Democrats came in
Добейся успеха!'Bring it on" (фильм, США, 2000)
добейтесь того, чтобыmake sure that (Ivan Pisarev)
добиться автономииcut the painter (о колонии)
добиться аудиенцииgain a hearing
добиться беглости в разговоре на иностранном языкеattain fluency in a foreign language
добиться без всякого трудаmake an omelette without breaking eggs
добиться без всякого трудаmake an omelet without breaking eggs
добиться беспрецедентногоhave achieved something without known precedent (Bloomberg, 2017 Alex_Odeychuk)
добиться благополучияget it made (Alex Lilo)
добиться чьей-либо благосклонностиget into snb.'s graces
добиться благосклонностиget in good with (VLZ_58)
добиться благосклонностиgain the good graces (Tion)
добиться чьей-либо благосклонностиdance oneself into favour
добиться чьей-либо благосклонностиget into graces
добиться блестящих результатов вexcel at
добиться блестящих успехов как в ... так и в ...combine an exceptional career in both (Technical)
добиться большегоdo better (Their new slogan is, "We can do better." But can they really? • I replaced my workouts with slowing down taking in the landscape to photograph. My workouts have turned lazy waiting for a bird or watching waiting for a shot. I need to do better this year and shoot less :) (Twitter) ART Vancouver)
добиться большегоget beyond (чем что-либо A.Rezvov)
добиться большегоoutachieve
добиться большего отget more from (greyhead)
добиться большей производительностиdrive more productivity (Our goal is to drive more productivity out of the current healthcare system. ART Vancouver)
добиться большинства в 50 голосовgain a majority of 50 votes
добиться чего-л. большинством голосовoutvote
добиться больших результатовmake great progress (Andrey Truhachev)
добиться больших успеховachieve a great deal (bookworm)
добиться больших успеховmake great progress (Andrey Truhachev)
добиться больших успеховmake great advances (Anglophile)
добиться больших успехов вbe largely successful in
добиться большого прогрессаmake great progress (Andrey Truhachev)
добиться большого успехаmake much headway
добиться большого успехаmake great progress (Andrey Truhachev)
добиться быстрого и полного успехаcarry the world before one
добиться в жизни всего своими силамиpull oneself up by one's own bootstraps (Anglophile)
добиться в жизни успехаhave great success in life
добиться чьей-либо взаимностиwin someone's love
добиться взаимопониманияestablish rapport
добиться власти над нимиgain authority over them
добиться влияния наgot a hold on (A.Rezvov)
добиться влияния на кого-чтоgain ascendancy over
добиться влияния на кого-чтоobtain ascendancy over
добиться влияния на кого-чтоobtain ascendency over
добиться влияния на кого-чтоgain ascendency over
добиться внедренияpush through (Alexander Demidov)
добиться вниманияreach (напр., публики Tanya Gesse)
добиться восстановления дружественных отношенийbring about a rapprochement
добиться впечатляющих результатовachieve a quantum leap
добиться временного превосходства надwrong-foot (кем-либо)
добиться всеобщего послушанияexact obedience from everybody
добиться всеобщего уваженияexact respect from everybody
добиться выдающихся результатовexcel (at sth. – в чём-л.; обычно в учёбе или в спорте: Hicks provided background details about his life before law enforcement, including his difficult upbringing, college years where he excelled at football, and why he gave it all up to marry the woman he loved to start a family. coasttocoastam.com ART Vancouver)
добиться выдающихся успеховexcel (at sth. – в чём-л.; обычно в учёбе или в спорте: Hicks provided background details about his life before law enforcement, including his difficult upbringing, college years where he excelled at football, and why he gave it all up to marry the woman he loved to start a family. coasttocoastam.com ART Vancouver)
добиться выполненияcause (чего-либо)
добиться выполнения законовget the laws obeyed
добиться выполнения чего-либоcause a thing to be done (Franka_LV)
добиться высоких результатовachieve state-of-the-art results (Alex_Odeychuk)
добиться гарантий, обеспечивающихobtain safeguards against (что-либо)
добиться голосованияchallenge a division (по какому-либо вопросу)
добиться господства надgain the mastery over (чем-либо, кем-либо)
добиться господства надgain the mastery over (чем-либо, кем-либо)
добиться государственной самостоятельностиachieve nationhood
добиться чьей-либо готовностиobtain willingness (Vadim Rouminsky)
добиться / добиваться руки женщиныaspire to the hand of a woman
добиться договорённостиreach a settlement
добиться должности после многих лет усилийwin a post after years of striving (in three years, etc., и т.д.)
добиться доминирующего влиянияgain ascendancy over (над кем-либо)
добиться духовного совершенстваattain moral excellence (People who are anxious to attain moral excellence with all possible speed are pretty thin on the ground and it isn't easy to find them. scrooblk)
добиться желаемогоlive up to someone's own ambitions (A.Rezvov)
добиться желаемогоsucceed (результата visitor)
добиться желаемого результатаdo the trick (VLZ_58)
добиться желаемого результатаachieve a desired outcome (dimock)
добиться желаемого результатаobtain the looked-for result (Anglophile)
добиться желаемого эффектаturn the trick
добиться завершенияbring to a close
добиться заметного прогрессаmake much headway
добиться замечательных успехов вmake massive progress on
добиться знанийattain knowledge (Sergei Aprelikov)
добиться значительного прогрессаmake meaningful headway in
добиться значительного прогрессаcome a long way (источник dimock)
добиться значительного прогрессаleapfrog
добиться значительного успехаmake meaningful progress
добиться значительных успеховmake good progress (Andrey Truhachev)
добиться значительных успеховmake real progress (AMlingua)
добиться значительных успехов на путиmake strides toward
добиться известностиearn fame
добиться известностиwin fame
добиться известностиmake oneself known
добиться известностиcome to fame (Andrey Truhachev)
добиться известностиrise to prominence (в качестве: It was in Dublin that he developed his personal style and rose to prominence as one of the country’s finest poets. ART Vancouver)
добиться известностиmake mark
добиться интенсивного прогрессаforge ahead
добиться исполнения своих желанийreach the object of desires
добиться истиныarrive at the truth (VLZ_58)
добиться исторического прогрессаmake historic progress (AMlingua)
добиться какой-либо скоростиlog
добиться кардинального измененияtake a quantum leap
добиться качественного сдвига вtake a quantum leap in
добиться качественного улучшения дел вtake a quantum leap in
добиться конкретных результатовbring to fruition (в чём-либо)
добиться крупных успехов вexcel at
добиться лестьюjolly (чего-либо)
добиться лучших результатовdo a better job (ART Vancouver)
добиться лучших результатов, чем можно было ожидатьoverachieve
добиться чьей-либо любвиwin love
добиться чьей-либо любвиgain heart
добиться любой ценойscratch and claw (r313)
добиться максимальных результатовmaximize (sankozh)
добиться меньших успеховfare less well (Lily Snape)
добиться местаpush one's way into a job
добиться места в парламентеwin a seat
добиться мирного урегулированияnegotiate a peaceful settlement (путём переговоров)
добиться мирного урегулированияachieve a peaceful settlement
добиться мирных отношений с соседними странамиreach an accommodation with neighbouring countries
добиться многого в жизниdo great in life (If kids with a hearing loss are given all the supports they need, they'll do great in life. ART Vancouver)
добиться назначения на высокий пост в правительствоsecure a high government position
добиться наивысшего искусстваaccomplish a feat (в чём-либо)
добиться чего-либо напористыми, не всегда честными действиямиhustle
добиться научных достиженийbreak through
добиться невозможногоachieve the impossible
добиться невозможногоsquare the circle
добиться независимостиwin independency
добиться независимости путём борьбы с колониальными державамиachieve independence through anticolonialism
добиться неожиданного успехаstrike it lucky (Bullfinch)
добиться неплохих результатовmake much headway
добиться чего-либо нечестным путёмfinagle
добиться новых успеховprogress to a new stage (напр., в исследовательской работе)
добиться обещанияextract a promise (напр, in 1994 Jimmy Carter travelled to North Korea to extract a promise from the communist regime to freeze its nuclear weapons program Olga Okuneva)
добиться обратной связиevoke response (bigmaxus)
добиться общественной поддержкиgain public backing (Alex Krayevsky)
добиться одинаковых результатовdraw a dead heat
добиться одобренияgive a guernsey (azalan)
добиться определённого ответаfasten down
добиться определённой степени взаимопониманияcome to a definite understanding
добиться определённостиremove ambiguity (Andrey Truhachev)
добиться освещения вsecure coverage from (органе печати Ремедиос_П)
добиться освобожденияeffect release (someone's)
добиться освобожденияbring about release (someone's)
добиться освобождения заложниковgain the release of hostages
добиться осуществления своих желанийhave desire
добиться осуществления своих желанийget desire
добиться осуществления честолюбивых замысловattain ambitions
добиться отget (someone to do something: "Australia and the Netherlands did not seek to understand what really happened in the summer of 2014, but instead were aiming to get Russia to admit guilt and receive compensation for the victims' relatives," the ministry said. – ...были нацелены лишь на то, чтобы добиться от России признания вины и получения компенсаций для родственников погибших". net.au)
добиться от детей послушанияreduce the children to obedience
добиться от команды безоговорочного подчиненияcontrol the team absolutely
добиться от пленного дачи показанийcrack a prisoner
добиться от кого-л. подчиненияbring smb. to submission
добиться от кого-л. покорностиbring smb. to submission
добиться ответаelicit a reply from (someone); от кого-либо)
добиться ответаevoke response (bigmaxus)
добиться ответаelicit a reply
добиться ответаget an answer from (от кого-либо)
добиться отличных результатовmake much headway
добиться ошеломительного успехаhit it out of the park (Ремедиос_П)
добиться паритетаattain parity (в области)
добиться паритетаestablish parity (в области)
добиться паритетаachieve parity (в области)
добиться первого хотя бы небольшого успехаget to first base
добиться перевесаgain a majority
добиться перевеса в 50 голосовgain a majority of 50 votes
добиться переменbring about a change (these results, a great advance in knowledge, stability, a better understanding of the situation, closer relationship between smb., a genuine improvement, etc., и т.д.)
добиться переменeffect change (the members will share similar beliefs and be open to address problems and will be keen to effect change presentationeze.com SGryn)
добиться по знакомствуwangle (чего-либо)
добиться победыgain a victory
добиться победыpull out a victory (Tion)
добиться победыsecure a victory
добиться победыbeat the odds (всеми возможными средствами: A good commander finds ways to beat the odds, not hide behind them Taras)
добиться победыfight out (обыкн. to fight it out)
добиться победы любой ценойwin at all costs
добиться повиновенияenforce obedience
добиться повиновенияinstill obedience in
добиться поддержкиrally support (bookworm)
добиться поддержкиwin support (bookworm)
добиться поддержки большинстваestablish a majority (при голосовании A.Rezvov)
добиться позитивного сдвигаachieve a quantum leap
добиться полного успехаdrive success home
добиться половинчатого успехаbat five hundred (заимствованный бейсбольный термин thefreedictionary.com fa158)
добиться положенияobtain a position (желаемого)
добиться положения в обществеmake a footing
добиться положительных результатовput up a good show
добиться положительных сдвиговmake a difference (Ramzess)
добиться получения заказаwin an order (о фирме)
добиться получения работыland the job (olga_spatz)
добиться помилования дляsue out a pardon for (кого-либо)
добиться пониманияbring about understanding
добиться понимания проблемыram the message home (Alexey Lebedev)
добиться популярностиcome to fame (Andrey Truhachev)
добиться поставленной целиaccomplish a goal (triumfov)
добиться потрясающего успехаbomb
добиться потрясающего успехаhit the jackpot (в каком-либо деле)
добиться права на председательствоgain the presidency
добиться превосходных результатовgive a good account of oneself (Taras)
добиться превосходстваget the mastery (чем-либо, кем-либо)
добиться превосходства надgain the mastery over (чем-либо, кем-либо)
добиться преимуществ в конкуренцииgain a competitive edge on (с кем-либо)
добиться преимуществаgain advantage
добиться преимуществаgain the advantage over
добиться преимуществаgain an advantage of
добиться преимущества благодаря терпениюgain advantage by being patient
добиться преимущества, забежав вперёдsteal thunder
добиться преимущества искусным манёвромoutmanoeuver
добиться преимущества надgain an advantage of (кем-либо)
добиться преимущества надgain an advantage over
добиться преимущества перед своими коллегамиgain advantage over one's colleagues
добиться престижаgain prestige
добиться чего-либо при помощи посредничестваmediate
добиться чьей-л. привязанностиsteal smb.'s affections
добиться приза и т.д. законным путёмgain a prize a position, etc. legally (deservedly, etc., и т.д.)
добиться приза и т.д. законным путёмgain a prize a position, etc. lawfully (deservedly, etc., и т.д.)
добиться признанияsecure from sb an admission (выбить lulic)
добиться признанияgain recognition (fame, protection, one's ends, permission to attend, an advantage, etc., и т.д.)
добиться признанияextract a confession (у преступника и т. п.)
добиться признанияarrive
добиться признанияtease a confession (Olga Fomicheva)
добиться признанияcome into one's own
добиться признанияwin recognition (Drozdova)
добиться признанияdraw a confession from (от кого-либо)
добиться примиренияbring about a reconciliation
добиться принятияmake stick (Ремедиос_П)
добиться принятия законаpush a bill а measure, a plan, etc. through (и т.д.)
добиться принятия проекта резолюцииsucceed in adoption of the draft resolution
добиться приёма у чиновникаmanage to see an official
добиться прогрессаmake gains
добиться прогрессаmake progress (Andrey Truhachev)
добиться продления визыhave get a visa extended (the term extended, the time extended until the end of next month, etc., и т.д.)
добиться прорываreach a breakthrough (Leviathan)
добиться прочного положенияattain ascendancy (напр., о положении какой-либо партии)
добиться чего-либо путём выражения праведного гневаshame one's way to something (Ремедиос_П)
добиться работыpush one's way into a job
добиться работыpush way into a job
добиться равенстваattain equality
добиться равенстваachieve equality
добиться радикального измененияtake a quantum leap in
добиться радикального улучшенияtake a quantum leap in
добиться чьего-л. расположенияwork oneself into smb.'s favour
добиться чьего-л. расположенияhave secured one's affections (Alex_Odeychuk)
добиться чьего-л. расположенияwork oneself into favour with (smb.)
хитростью добиться чьего-л. расположенияwork into smb.'s favour
добиться расположенияget in good with (Many salespeople try to get in good with their clients by spending social time together SirReal)
добиться чьего-либо расположенияinstate oneself in favour
добиться реализации своих целейachieve ends
добиться реализации своих целейaccomplish ends
добиться реального прогрессаmake real progress (AMlingua)
добиться реальных результатовmake meaningful progress
добиться резкого улучшения экономических показателейjump-start economic growth
добиться результатовmake progress (Andrey Truhachev)
добиться результатовget sth. done (Keeping Griffin on task is difficult. I usually have to sit right beside him to get anything done. – чтобы чего-то добиться • In a world of conflicting opinions, authority is essential to getting anything done. (Andrew Paquette) ART Vancouver)
добиться результатовachieve results
добиться результатовdeliver the goods (Anglophile)
добиться результатов вdeliver on
добиться чьей-л. рукиwin a lady's hand in marriage
добиться руки девушкиoutwoo
добиться рывка в улучшении показателей экономического развитияjump-start economic growth
добиться с помощью лестиcoax
добиться чего-либо с помощью лестиcoax out of
добиться с помощью уговоровcoax (he was coaxed into coming here – его упросили прийти сюда)
добиться с помощью уговоровcoax (he was coaxed into coming here – его упросили прийти сюда; to coax something out of somebody – добиться лаской чего-либо от кого-либо)
добиться с помощью уговоромcoax
добиться с трудомwin out (He won out his post after years of striving lop20)
добиться самого высокого общественного положенияclimb the highest rung of the social ladder
добиться свободыget liberty
добиться своегоget way
добиться своегоget desire
добиться своегоget there
добиться своегоhook fish
добиться своегоput case over (в чём-либо)
добиться своегоturn the trick
добиться своегоsave bacon
добиться своегоmake it (Franka_LV)
добиться своегоgo own way
добиться своегоmake the grade
добиться своегоcarry point
добиться своегоcome into one's own
добиться своегоget one's own way
добиться своегоsucceed
добиться своегоhave one's will
добиться своегоhave way
добиться своегоbring home the bacon
добиться своегоget what one wants (Mr. Clark Brandon seemed to be the sort of man who got what he wanted without raising his voice. (Raymond Chandler) ART Vancouver)
добиться своегоgain one’s objective
добиться своегоhit the bull's eye
добиться своегоhit the mark
добиться своегоget one’s way
добиться своегоhave a will of one's own
добиться своегоput case over
добиться своегоget one's way
добиться своегоhave one's own way
добиться своегоdrive the nail home
добиться своегоtake own way
добиться своегоgain purpose (Franka_LV)
добиться своегоachieve purpose
добиться своегоland fish
добиться своегоhave desire
добиться своегоget ahead
добиться своегоcarry one's point
добиться своегоgain end
добиться своегоgain point
добиться своегоgain object
добиться своегоprevail
добиться своей целиgain point
добиться своей целиsucceed in one's design ("It was clear to me, however, that by pretending that he had really succeeded in his design I might surprise a confession." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
добиться своей целиachieve the purpose
добиться своей целиattain one's aim
добиться своей целиgain one's purpose
добиться своей целиgain the purpose
добиться своей целиgain the aim
добиться своей целиattain the aim
добиться своей целиcome into one's own (GeorgeK)
добиться своей целиmake it
добиться своей целиgain purpose
добиться своей целиsecure ends
добиться своей целиgain object
добиться чего-либо силойachieve by force
добиться скидкиbeat a man down in price
добиться какой-либо скоростиlog
добиться какой-либо скоростиclock up
добиться славыwin fame
добиться славыachieve glory
добиться славыattain fame
добиться славыwin glory
добиться славыcome to the top
добиться славыget glory
добиться славыcome to fame (Andrey Truhachev)
добиться славыachieve fame
добиться смягчения наказанияbeg somebody off
добиться совершенстваreach perfection
добиться совершенства вmake oneself master of (чём-либо)
добиться чьего-л. согласияobtain one's consent
добиться согласияachieve harmony with (с кем-либо)
добиться согласияexact compliance
добиться чьего-л. согласияwin smb.'s consent
добиться согласияcome to an agreement (A.Rezvov)
добиться чьего-либо согласияwoo to compliance
добиться чьего-л. согласияwin one's consent
добиться согласияwin consent
добиться согласованностиachieve harmony with (с кем-либо)
добиться справедливостиsee justice done (Ремедиос_П)
добиться справедливостиobtain justice (Anton S.)
добиться существенного прогрессаmake a quantum leap
добиться существенного прогрессаmake great progress (Andrey Truhachev)
добиться существенного успехаmake meaningful progress
добиться существенных результатовmake meaningful progress
добиться чего-либо тайкомsteal
добиться того же самогоaccomplish the same thing (Alex_Odeychuk)
добиться толкуget a sensible answer
добиться уваженияgain a measure of respect (andreskir)
добиться уваженияgain respect for oneself (Andrey Truhachev)
добиться уваженияwin respect
добиться улучшенияbring about an improvement
добиться чего-л. улыбкамиsmile
добиться урегулированияmake a settlement
добиться урегулированияcome to a settlement
добиться урегулирования спораeffect settlement of a dispute
добиться успехаget off
добиться успехаmake the running
добиться успехаachieve success
добиться успехаget anywhere
добиться успехаget to the top of the tree
добиться успехаmake a hand
добиться успехаput over
добиться успехаhave cake baked
добиться успехаmake mark
добиться успехаmake good
добиться успехаstrike oil
добиться успехаshoot to stardom (особенно очень быстро, неожиданно Toughguy)
добиться успехаhit pay dirt (Anglophile)
добиться успехаride high (Antonio)
добиться успехаmake one's way in the world
добиться успехаmeet with success (Do your best and you'll meet with success. george serebryakov)
добиться успехаmake advance (Abysslooker)
добиться успехаgain success (United can gain success in wide areas, like Real Betis enjoyed at the Nou Camp this season aldrignedigen)
добиться успехаstrike pay dirt (Anglophile)
преодолеть трудности и добиться успехаmake the grade
добиться успехаgo great guns
добиться успехаget there
добиться успехаpass with flying colors
добиться успехаmake the grade (в жизни)
добиться успехаscore a knockout
добиться успехаwin out (Interex)
добиться успехаcome off with flying colors
неожиданно добиться успехаget a break
добиться успехаcome through with flying colours (в чём-либо)
добиться успехаcome to the top
добиться успехаcome off well
добиться успехаreach success
добиться успехаhit the big time (Дмитрий_Р)
добиться успехаmake a go (Ammaniac)
добиться успехаhave it made
добиться успехаbe successful (It was exciting to see that they were all successful after years of struggle and illness. ART Vancouver)
добиться успехаmake it (I'm a girl who wants to make it in the big city. 4uzhoj)
добиться успехаblossom
добиться успехаmake a success of something (с чем-либо maystay)
добиться успехаarrive (an actor who has arrived – актёр, который добился успеха, прославился)
добиться успехаsucceed (q3mi4)
добиться успехаblossom out
добиться успехаcome off with flying colours
добиться добиваться успехаbring off (Drozdova)
добиться успехаmake a do of it
добиться успехаclimb to success
добиться успехаhit a home run (в чём-либо Damirules)
добиться успехаsucceed in (seregaz)
добиться успехаfind success (Anglophile)
добиться успехаblossom forth
добиться успеха благодаря помощи влиятельного лицаclimb on coat-tails
добиться успеха вring the bell (чем-либо)
добиться успеха в делахdo well in business (in college work, etc., и т.д.)
добиться успеха в переговорахachieve a breakthrough in the negotiations
добиться успеха в работеmake business successful (Locksmiths find combination to make business successful. (заголовок к статье в газете) twitter.com ART Vancouver)
добиться успеха в раннем возрастеpeak early (We're familiar with the story of a film star or singer who peaks early, finds fame at a young age and then seems to disappear. (Coursebook SpeakOut Upper 2nd edition Unit 6.1 p.68) robin0509)
добиться успеха в сватовствеprosper in one's suit
добиться успеха в своих делахsucceed in one's business (in one's undertaking, in one's work, in everything, in nothing, in one's plans, etc., и т.д.)
добиться успеха, вопреки ожиданиямbeat the odds (прогнозам Taras)
добиться успеха несмотря ни на чтоbeat the odds (tak soobshaet nam Lingvo 9.0 VenoM)
добиться успеха с самого первого разаsucceed the very first time (с самого начала)
добиться незаслуженного успеха с помощью влиятельного лицаclimb on coat-tails
добиться незаслуженного успеха с помощью влиятельного лицаride on coat-tails
добиться незаслуженного успеха с помощью влиятельного лицаhang on coat-tails
добиться успеха трудомgain progress by hard work (this effect by some tricks, everybody's respect by such bravery, etc., и т.д.)
добиться успеха у публикиput oneself over an audience
добиться успеха у публикиput over
добиться успеховmake progress (Andrey Truhachev)
добиться учёта взаимных интересовstrike a balance
добиться фантастических результатов вdo a stellar job of
добиться хитростьюoverreach (чего-либо)
добиться хорошего результатаcome out (She came out well in the last game. VLZ_58)
добиться хороших показателейmake good progress (Andrey Truhachev)
добиться хороших показателей в каком-л. виде спортаput up a good show in some sport
добиться хороших результатовmake the running (о жокее, скаковой лошади)
добиться хороших результатовmake meaningful progress
добиться хороших результатовmake the running (о жокее или скаковой лошади)
добиться хороших результатовgive a good account of oneself
добиться хороших успеховmake good progress (Andrey Truhachev)
добиться целиhit the mark
добиться целиgain the purpose
добиться целиachieve one's target
добиться чего-то вразумительногоget some sense out of someone (от кого-то; I couldn't get any sense out of him Dyatlova Natalia)
добиться чрезвычайных успеховmake extraordinary progress (AMlingua)
добиться того, чтобы законы выполнялисьget the laws obeyed (my words believed, etc., и т.д.)
добиться того, чтобы законы соблюдалисьget the laws obeyed (my words believed, etc., и т.д.)
добиться, чтобы тебя выслушалиwin ear
добиться, чтобы тебя выслушалиgain ear
добиться, чтобы тебя заметилиget oneself noticed
добиться чьего-либо прощенияbeg somebody off
добиться чёткого пониманияgain a clear understanding (of ... – чего-л. Alex_Odeychuk)
добиться экстрадицииget extradited ("The Americans have been quite open in letting the world know that they will exert pressure on the Thai side to get my husband extradited to the US." – Американцы не скрывают от мира, что будут оказывать давление на таиландскую сторону, чтобы добиться экстрадиции моего мужа в США". Перевод выполнен inosmi.ru. dimock)
добиться экстрадицииextradite
добиться эпического размахаachieve the epic quality (suburbian)
добиться ясностиremove ambiguity (Andrey Truhachev)
добротой от него можно добиться чего угодноhe is susceptible to kindness
ещё одна возможность добитьсяa second bite of the cherry
её обуревает желание добиться успехаshe has an egregious need to be successful
легко добитьсяdo standing on head (чего-либо)
легко добиться победыwin hands down
лучший результат, которого можно добиться в каком-либо делеjackpot
лучший способ добиться успеха – начать сначалаthe best way to ensure your success is to make sure to be in on the ground floor
мало чего добиться вhave little success in
мало чего добиться вmake little to no net progress in
надо добиться, чтобы вставили разбитые стёклаwe must do smth. about those broken window panes
начав с малого, он добился выдающихся успеховstarting with little he accomplished an outstanding achievement
немногого добиться обманомget very little by deceit
непременно добьётся успехаis bound to succeed
оказать давление, чтобы добиться желаемогоapply pressure to get what one wants
она взяла себе моду надоедать ему, чтобы добиться своегоshe took to nagging him to get her own way
она взяла себе моду пилить его, чтобы добиться своегоshe took to nagging him to get her own way
она добилась своегоshe got her wish (чего хотела)
она не добьётся честного судебного разбирательстваshe won't get a fair trial
от него ничего не добьёшьсяit's impossible to get anything out of him
от него слова не добьёшьсяhe hasn't a word to throw at a dog
от него толку не добьёшьсяyou can't get any sense out of him
помешать мне добиться своей целиget in between me and my goal
попробовать добитьсяhave a shy
попробуй, чего можно добиться добромtry what kindness will do
попытка добиться прогрессаsearch for progress
попытки добиться лояльностиloyalty-building efforts (Liliya Kim)
придётся принять героические меры, чтобы добиться целиwe'll have to take drastic measures to gain our ends
пустить в ход связи, чтобы добиться выдвижения чьей-либо кандидатурыpull strings to get nominated
с большим трудом добиться победыwin by a head
с деньгами всего можно добитьсяmoney talks
с трудом добитьсяwork out
с целью добиться максимальногоwith a view to maximizing (erelena)
сознательно обмануть и добиться своегоput over a deliberate deception
стремящийся во что бы то ни стало добиться выравнивания бюджетаhell-bent on balancing the budget
стремящийся добиться уваженияsolicitous to gain esteem to please someone (угодить кому-либо)
стремящийся добиться успеха в жизниcareer-oriented
существует несколько способов добиться этогоthere are several ways to achieve this (yevsey)
тайком добитьсяsteal (чего-либо)
ты добился, чего хотелyou are made
ты добьёшься того, что я сойду с ума от голодаyou will hunger me into madness
ты добьёшься успеха, если будешь настойчив в своих попыткахyou'll succeed if you try often enough
ты можешь быть уверен, что она добьётся своегоyou can bet your bottom dollar that she'll get what she wants (Taras)
у меня есть смутное подозрение, что они добьются успехаI have a sneaking suspicion that they are going to succeed (Яна Рэй)
у этого парня слабый характер, он ничего особенного не добьётся в жизниthe boy has no character, he will never come to much
угрозами добитьсяthreaten (чего-либо)
угрозами добиться от кого-либо одобрения планаthreaten into the project
угрозами добиться чего-либоthreaten (into, out of)
угрозами от меня немногого добьёшьсяI don't threaten easily
ухищрения, на которые она пускается, чтобы добиться приглашенияher contrivances to get herself invited
Showing first 500 phrases