DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing для всех | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
базовый стандартный английский, общий для всех вариантов этого языкаCourse Book English
бег для всех лошадей без разбораrace of hacks
безопасность для каждого это безопасность для всехsecurity for one is security for all (bigmaxus)
библиотека для всехEveryman's Library
быть для всех хорошимhave it both ways
быть обеспеченным всем необходимым для школыbe fitted for school (for an expedition, для экспеди́ции и т.д.)
быть полезным для всехlift all boats (A.Rezvov)
в наши дни модно пользоваться термином "молекулярная биология" для обозначения всех биохимических аспектов макромолекулit is fashionable nowadays to use the term "molecular biology" to cover the biochemical aspects of macromolecules
вечер был полон неожиданностей для всех насthe evening held a lot of surprises for us all
вещь не для всехnot everyone's cup of tea (Moscowtran)
во всех отношениях созданный дляwell-fitted for (Сынковский)
возможности для всехopportunities for everyone (CNN Alex_Odeychuk)
все дети в округе пользуются новой площадкой для игрall the children of the neighbourhood are beneficiaries of the new playground
все для чьего-то удовольствияI serve the pleasure of (sb z484z)
все сложилось очень удачно для меняall was aligned for me (markovka)
все соединения для подачи воздуха КИП должны идти от верха трубопроводаall instrument air supply connections to be from the top of piping (eternalduck)
всё было для него словно по заказуall things conspired to please him
вы поглядите, эти дети съели всё, что я приготовил для гостей!those children certainly disposed of all the food that I prepared for the party!
выигрышное положение для всех сторонwin-win (Taras)
гнев, для которого есть все основанияjust anger
гостеприимство для всехpromiscuous hospitality
данная книга предназначена для всех, ктоthis book is intended for anyone
данная книга предназначена для всех, кто интересуется моделированием и решением реальных проблемthis book is intended for anyone interested in the modeling and solution of real problems
Данный паспорт действителен для выезда/въезда во все страны мира, если не указано иное. Владельцу необходимо получить визу или соблюдать другие правила по въезду в посещаемые страныthis passport is valid for all countries unless otherwise specified. The bearer must comply with any visa or other entry regulations of the countries to be visited (паспорт Канады Johnny Bravo)
деньги для него всеmoney is everything to him
деньги для него всеhe makes a god of money
длиться всю жизньlast a lifetime (capricolya)
для всехthroughout
для всехto all
для всехacross-the-board
для всехacross (Gri85)
для всех, а не для избранныхfor all rather than a select few (Alexander Demidov)
для всех было бы лучше, если бы вы немного меньше размышляли и немного больше делалиif you were to think a little less and act a little more it would be better for all
для всех возрастных группgeneral-audience
для всех возрастовfor all ages (Soulbringer)
для всех желающихfor everyone (k8t)
для всех желающихfor all interested people
для всех желающихfor all comers
для всех и всяfor all and sundry (Ваня.В)
для всех и каждогоfor comers and goers
для всех категорийacross the board
для всех конфессийmultifaith (Taras)
для всех, кромеall besides
для всех, кромеall beside
для всех младших школьниц она была предметом завистиshe was the envy of all the younger girls in the school
для всех младших школьниц она была предметом завистиshe was the envy of all the younger girls in the school
для всех панелей необходимо вырезать отверстия в основании для подвода кабелейbase floor should have cut-out for cable entry for each panels (eternalduck)
для всех родов войскGeneral Service
для всех это было время тяжёлых испытанийit was a very trying time for everybody
для него всё в прошломhis dancing days are done
для неё все мужчины были слабакиmen were noodles to her
для распродажи цены на все товары были сниженыall the goods were marked down for the sale
долг, обязательный для всехduties obligatory upon all
долг, обязательный для всехduties obligatory on all
дом открыт для всехkeep open house
доступный для всехfree for all
доступный для всехaccessible to all
доступный для всех социальных группegalitarian (Alexander Demidov)
его дом открыт для всехhis house is free to everybody
его кончина явилась горем для всех насhis passing grieved us all
его кончина явилась горем для всех насis passing grieved us all
единые правила для всехlevel playing field (a situation that is fair because everyone has the same chance of succeeding: "The regulations will create a level playing field for food manufacturers in the EU. CBED Alexander Demidov)
единый для всехone size fits all (Ivan Pisarev)
единый для всех подходuniformity approach (Ivan Pisarev)
единый для всех подходintegrated approach (Ivan Pisarev)
единый для всех подходsingle approach (Ivan Pisarev)
единый для всех подходall-in-one approach (Ivan Pisarev)
единый для всех подходcommon-for-all approach (Ivan Pisarev)
единый для всех подходjoint approach (Ivan Pisarev)
единый для всех подходone-size-fits-all formula (Ivan Pisarev)
единый для всех подходone-size-fits-all method (Ivan Pisarev)
единый для всех подходone-size-fits-all solution (Ivan Pisarev)
единый для всех подходgeneralized approach (Ivan Pisarev)
единый для всех подходgeneric approach (Ivan Pisarev)
единый для всех подходsize fits all approach (Ivan Pisarev)
единый для всех подходuniversalist approach (Ivan Pisarev)
единый для всех подходversatile approach (Ivan Pisarev)
единый для всех подходholistic approach (Ivan Pisarev)
единый для всех подходcommon approach (Ivan Pisarev)
единый для всех подходuniversal approach (Ivan Pisarev)
единый для всех подходuniform treatment (Ivan Pisarev)
единый для всех подходuniform approach (Ivan Pisarev)
единый для всех подходone-size-fits-all approach (Ivan Pisarev)
жизнь полна неожиданностей для всехlife holds a lot of surprises for us all
зажжённые курильницы для благовоний источали все ароматы Востокаcassolettes, which, being now lighted up, exhaled all the perfumes of the East R. Sherwood
заказ выпивки для всехround of drinks (stacey_spacey)
закон не один для всехthe law is not applied equally to everyone (Both military personnel and civilians clearly see that the law is not applied equally to everyone. Accordingly, no one wishes to end up in the no-rights club. — Военные и гражданские чётко видят, что закон не один для всех. Соответственно, люди не хотят оказаться в касте бесправных. Alex_Odeychuk)
заметный для всехprominent (sankozh)
запастись всем необходимым для путешествияmake provision for a journey
"здоровье для всех к 2000 году"Health for All agenda (Алма-Атинская декларация Millie)
значения, общие для всех подразделений компанииCompanywide values (feyana)
и тогда он отверг жизнь в обществе и стал самым настоящим хиппи – живёт на каком-то участке в Орегоне, сам выращивает для себя еду, в духе коммуны привечает всех приезжих, курит травку и любит поговорить о мире и любвиthen he dropped out and has been a true hippie – lives on some land in Oregon, grows a lot of his own food, welcomes all passers-by, creating a commune feeling, smokes dope and likes to talk about peace and love
избирательное право для всех взрослых мужчинmanhood suffrage
изоляция и обогрев линии для всех КИП уровняinsulation & heat trace for all level instrumentation (eternalduck)
имеет все возможности дляis well positioned to
иметь все необходимые возможности дляbe in a position (чего-либо sankozh)
иметь обязательную силу для всех участниковhave binding force upon the participants
Индекс потребительских цен для всех городских потребителейCPI-U (CPI for All Urban Consumers Julie C.)
интересный для всехof general interest (lexicographer)
использовать все средства для достиженияjockey for (чего-либо)
клясться в чём-л. всем, что для тебя святоswear smth. by all that's holy
конкурс и т.п. для всех желающихallcomers
летние курсы для студентов и всех желающихsummer school (при вузе)
лицо, делающее покупки для всех служащих предприятияplant shopper (во время второй мировой войны)
море, свободное для прохода кораблей всех странfree sea
мы приложили все силы для победы в войнеwe went all out to win the war
на равных для всех условияхin a non-discriminatory way (Ремедиос_П)
наделённый всеми полномочиями для подписанияfully authorized and empowered to sign (Alexander Demidov)
напрягать все силы для победыbe flat-out to win
необходимо обеспечить проводку для антиконденсационного нагревателя 230 в на всех проводах стартера мотора230V AC anti-condensate heater wiring shall be provided in all motor starter feeder (eternalduck)
обеспечивать всем необходимым для садоводстваprovide everything necessary for gardening (materials for building, etc., и т.д.)
обладать в полном объёме всеми правами, необходимыми дляhave full power and authority to (The Owner has the full power and authority to enter into and consummate all transactions contemplated by this Agreement, has duly authorized the execution, delivery and... – обладает в полном объёме всеми правами, необходимыми для... Alexander Demidov)
обо мне она не очень беспокоилась, но мальчик был для неё всемshe didn't go much on me, but the boy was everything to her
обозначение фильмов, просмотр которых приемлем для всех возрастных группu
образование для всехEFA (Education for all akout)
общество, предоставляющее равные возможности для всехinclusive society (scherfas)
общие для всех методы составления документовcommon methods of drafting
общий для всех подходuniformity approach (Ivan Pisarev)
общий для всех подходuniform approach (Ivan Pisarev)
общий для всех подходuniform treatment (Ivan Pisarev)
общий для всех подходcommon approach (Ivan Pisarev)
общий для всех подходholistic approach (Ivan Pisarev)
общий для всех подходversatile approach (Ivan Pisarev)
общий для всех подходuniversalist approach (Ivan Pisarev)
общий для всех подходgeneric approach (Ivan Pisarev)
общий для всех подходgeneralized approach (Ivan Pisarev)
общий для всех подходone-size-fits-all solution (Ivan Pisarev)
общий для всех подходone-size-fits-all method (Ivan Pisarev)
общий для всех подходone-size-fits-all formula (Ivan Pisarev)
общий для всех подходjoint approach (Ivan Pisarev)
общий для всех подходcommon-for-all approach (Ivan Pisarev)
общий для всех подходsize fits all approach (Ivan Pisarev)
общий для всех подходall-in-one approach (Ivan Pisarev)
общий для всех подходsingle approach (Ivan Pisarev)
общий для всех подходintegrated approach (Ivan Pisarev)
общий для всех подходuniversal approach (Ivan Pisarev)
общий для всех подходone-size-fits-all approach (Ivan Pisarev)
общий для всех членов видаgeneric
общий для всех членов классаgeneric
обязательное для всех его сторон соглашениеbinding agreement (Gr. Sitnikov)
обязательный для всехrequired of all (Alexander Demidov)
обязательный для всехuniversally binding (Tanya Gesse)
один для всех-всехone size fits all (Ivan Pisarev)
один размер для всехone size fits all (Ivan Pisarev)
он был грозой для всех в нашем двореhe was a real terror to all in our yard
он для дела отдал всёhe gave his all for the cause
он заказал ещё по рюмочке для всехhe ordered another round of drinks
он может решить покончить со всем, прежде чем жизнь для него станет ещё невыносимейhe may decide to end things before things start getting worse
он обладает всеми качествами, необходимыми для президентаhe is good presidential timber
она разделила всех по парам для следующего танцаshe partnered everyone off for the next dance
она разделила всех по парам для следующего танцаshe partnered everyone off for next dance
они закупили для аптеки все необходимые лекарстваthey put in a full stock of drugs
открытый для всехexoterical
открытый для всехexoteric (о религиозных обрядностях)
очевидный для всехunavoidably obvious
очерк для всехhuman interest story (в газете)
Xочу предоставить слово всем желающим выступить для обсужденияI would like to open up the floor to discuss (Kalyaguin)
ощущение общей для всех судьбыa sense of a shared human fate (A.Rezvov)
паспорт действителен для выезда во все иностранные государстваvalid for all countries (часто пишут просто "паспорт действителен для всех стран" 4uzhoj)
перерыть все материалы для доказательстваsearch in the records for evidence (чего л.)
перерыть все материалы для доказательстваsearch in the records for evidence (чего-либо)
повышение зарплаты для всехacross-the-board pay boost
подходящий для всехone size fits all (Ivan Pisarev)
полезный для всех заинтересованных лицbeneficial to all concerned (Alex_Odeychuk)
предназначенный для всехinclusive (A.Rezvov)
предоставляющий одинаковые услуги для всехone class
предоставляющий одинаковые услуги для всехone-class
приемлемый для всехacceptable to all
приемлемый для всехinclusive (Ася Кудрявцева)
приложить все усилия дляdo whatever it takes to
применимый для всех случаевapplicable to all cases
принеси одеяла, а мы соберём всё остальное, что необходимо для поездкиbring blankets and we'll find the rest of the equipment for the trip
принимать все необходимые и обоснованные меры для предотвращенияtake all necessary and reasonable precautions against (The OWNER shall take all necessary and reasonable precautions against the outbreak of fire in or upon the Boat. Alexander Demidov)
принимать все необходимые меры для того, чтобыtake all measures to ensure that (sankozh)
проигрышная ситуация для всехlose-lose situation (сторон)
расставить всё для завтракаset up one's breakfast (At 8 a.m. sharp I set up his breakfast, which can include his apple juice, toast, cereal or hot cereal. ART Vancouver)
руководство для всех сотрудников Государственной службы здравоохраненияtrust-wide guidance (Великобритании Millie)
сделать всё необходимое дляdo whatever it takes to
ситуация невыигрышная для всех сторонlose-lose situation
среди всех подавших заявление я считаю его наименее подходящим для научной работыamong those submitting applications I reckon him the least qualified to do research
стараться изо всех сил дляput oneself out on smb.'s account (кого́-л.)
стараться изо всех сил дляput oneself out for (smb., кого́-л.)
счастье для всехhappiness for everybody (Alex_Odeychuk)
у него есть все необходимые качества для этой работыhe has all the credentials for the job (включая образование и профессиональный опыт)
у него меньше всех оснований для жалобof all people he should be the last to complain
универсальный сценарий для всех ситуацийcopy and paste scenario (Moonranger)
усилия, прилагаемые для блага всехthe efforts that are being put forth for the good of the community
характеризующийся равными условиями для всехnon-discriminatory (Alexander Demidov)
чек на все покупки в разных отделах магазина для оплаты в одной кассеtraveller
чертёж общего вида и детали фундаментов для всех блоковG.A & foundation details for all skid (eternalduck)
эта игровая площадка предназначена для детей всех возрастовthis playground caters for children of all ages
это было трудное время для всехit was a very trying time for everybody
это верно для всех случаевthis holds in every case
это для неё так характерно! в этом вся она!that's her all over!
это конец для всех нас!it's the end for us all! (Soulbringer)
это печальный день для всех нас.it's a sorry day for us all. (Alexey Lebedev)
это подойдёт не для всехit won't be right for everyone (theguardian.com Alex_Odeychuk)