Russian | English |
день ото дня | routinely |
куда он делся? | what has become of him? |
куда-то девшийся | misplaced |
не знать, куда деть глаза | not to know where to look (it was so embarrassing I didn't know where to look – мне было так стыдно, что я не знал, куда деть глаза Рина Грант) |
не знать куда себя деть | squirm |
не знать, куда себя деть | not to know what to do with oneself (Willie W.) |
никуда не денешься | it cannot be helped (Sergei Aprelikov) |
никуда не денешься | there is no escaping something/the fact that (от чего.л bookworm) |
никуда не денешься | well, there it is (admitting an unsatisfactory state of affairs ART Vancouver) |
никуда не деться | be alive and well (в соотв. контексте возможны и более эмоционально окрашенные варианты вроде "цвести махровым цветом", "цвести и пахнуть": Despite universal condemnation, corruption is alive and well. • "The culture of corruption is alive and well in Illinois," Oberweis told the DuPage Policy Journal soon after a WBEZ report detailed that since taking office less than two years ago, Democrat Gov. J.B. Pritzker has made at least 35 hires from a so-called "clout list" compiled by longtime House Speaker Mike Madigan. • Senator posts racist email from a constituent to show bigotry is 'alive and well' in South Carolina. postandcourier.com 4uzhoj) |
никуда не деться | there is no way around it (scherfas) |
никуда не деться от | there is no escaping something/the fact that (от чего.л bookworm) |
никуда не деться / денешься от | no way around (sorry, but there's no way around doing homework Баян) |
никуда smth от нас не денется | it's not as if something is going somewhere (Nrml Kss) |
от него никуда не деться | it is inescapable |
я никуда не денусь | I'm in this for the long haul (Olejek) |