Russian | English |
вот в чём дело | that's where it is |
вот в чём дело! | that's the truth of it! |
вот в чём дело | that's where the shoe pinches |
вот в чём дело | that's about the size of it |
вот в чём дело | that's the point |
вот в чём дело! вот где правда! | that's the truth of it! |
вот, оказывается, в чём дело! | that accounts for it! |
дело вот в чем | the point is this |
дело вот в чем | here's the way it is (также "значит, вот какое дело" и т.д.: "Shoot," he says. "Tell me the news." "Here's the way it is," I tell him. I wise him up to everything. 4uzhoj) |
дело вот в чем | the thing is this |
дело вот в чём | the point is this |
он всего лишь работяга, вот в чём дело | he is only a working-man, you see |
так вот в чём дело! | that's your little game! |