Russian | English |
взаимно делиться | reciprocate (информацией, любезностями и т.п.) |
время делиться | the season of giving (о Рождестве) |
давай делиться! | let's divide it up! |
двенадцать делится на два, на три, на четыре и на шесть | 12 contains 2, 3, 4 and 6 |
делители, на которые другое число делится без остатка | aliquot parts |
делить барыши | share the profits |
делить выигрыш пополам | halve the winnings |
делить выручку | split gains |
делить горе и радость | share someone's sorrows and joys (с кем-либо Anglophile) |
делить границу с | share the border with (SofiyaMurashkina) |
делить границу с | share border with (SofiyaMurashkina) |
делить деньги между несколькими людьми | divide money among several people (one's property between one's heirs, the work among all the members, the profits between partners, etc., и т.д.) |
делить добычу | split a booty |
делить добычу | part the booty |
делить землю | divide land (a town, a field, the two portions of the estate, etc., и т.д.) |
делить землю на делянки | stripe |
делить землю на полосы | stripe |
делить землю на участки | plot out |
делить землю на участки | plot |
делить имущество | divide possessions (st.augustina) |
делить имущество | split the asset (st.augustina) |
делить имущество | separate property (st.augustina) |
делить комнату | chum |
делить ложе с | share a bed with (Alex_Odeychuk) |
делить меж собой | divide up (см. divide up spheres of influence) |
делить между собой | divide up |
делить между собой поровну | share fifty-fifty (Alexander Demidov) |
делить между собой сферы влияния | divide up spheres of influence |
делить на | group into (Stas-Soleil) |
делить на абзацы | paragraph |
делить на абзацы | par |
делить на более мелкие части | compart |
делить на важное и менее важное | compartmentalize |
делить на группы | stream (Pupils are then streamed in each subject according to their ability and aptitude. Luxuria) |
делить на группы | divide |
делить на группы | break up into groups |
делить на группы | break up into categories |
делить на два лагеря | polarize |
делить на две равные части | halve |
делить на две части | dimidiate |
делить на две части | dichotomise (категории и пр.) Human memory is commonly dichotomised to involve a short-term and longer-term memory storage. I. Havkin) |
делить на две части | dichotomize |
делить на десять | decimalize |
делить на доли | portion |
делить на доли | canton |
делить на интервалы | interval |
делить на кабинеты | chamber |
делить на категории | break down into categories (Andrey Truhachev) |
делить на категории | break up into groups |
делить на категории | break up into categories |
делить на квадраты | chequer |
делить на классы | divide |
делить на комнаты | chamber |
делить что-либо на куски | divide into pieces |
делить на куски | junk |
делить на мелкие части | comminute (имущество) |
делить на мелкие части | fritter |
делить на округа | departmentalize |
делить на отделения | compartmentalize |
делить на отделы | departmentalize |
делить что-либо целое на отдельные единицы | unitize (Charikova) |
делить на отряды | squad |
делить на отсеки | compartmentalize |
делить на подклассы | subclass |
делить на подразделения | departmentalize |
делить на полоски | ribbon |
делить на противоположные лагеря | polarize |
делить на районы | district |
делить на сегменты | segment |
делить на секции | sectionize |
делить на сотни | centuriate |
делить на территории | district |
делить на три равные части | trisect |
делить на три части | trisect (равные) |
делить на три части | third |
делить на три части | trichotomize |
делить на узкие полоски | ribbon |
делить на участки | lot (землю) |
делить на участки | plot (обыкн. plot out) |
делить на участки | parcel |
делить на участки | plot out |
делить на центурии | centuriate |
делить на части | slice |
делить на части | parcel |
делить на части | portion |
делить на части | section |
делить на части | intersect |
делить на части | dissever |
делить на части | sectionize |
делить что-либо на части | divide into pieces |
делить на части | divide |
делить на части | paragraph |
делить на части | dismember |
делить на части | comminute (имущество, деньги) |
делить на части | lot out |
делить на части | segment |
делить на части | part |
делить на части | lot |
делить на части | split |
делить на части | canton |
делить на четыре части | divide into quarters |
делить на четыре части | quarter |
делить на ячейки | compartmentalize |
делить наследство | partition an inheritance |
делить перегородками большую комнату на маленькие | cabin |
делить пирог пополам | divide a cake into two parts (a town in half, a country into three parts, the Earth into two hemispheres, etc., и т.д.) |
делить по соразмерности | prorate |
делить по-братски | share and share alike |
делить что-л. с кем-л. пополам | go shares |
делить пополам | halve |
делить что-либо пополам | divide in two |
делить пополам | hemisect (обыкн. продольно) |
делить пополам | go halves |
делить что-л. с кем-л. пополам | go fifty-fifty |
делить что-л. с кем-л. пополам | go halves |
делить что-л. поровну | share smth. equally (proportionally, unsparingly, etc., и т.д.) |
делить поровну | take share and share alike |
делить поровну | share with (impf of поделить) |
делить поровну | apportion (bigmaxus) |
делить поровну | snack |
делить поровну | go halves in (что-либо) |
делить поровну | go fifty-fifty |
делить поровну | go shares (пополам, что-либо с кем-либо) |
делить поровну | share alike |
делить поровну все расходы | have a common purse |
делить поровну доходы | go cahoots with (с кем-либо) |
делить поровну доходы | go cahoot with (с кем-либо) |
делить поровну расходы | go cahoots with (с кем-либо) |
делить поровну расходы | go cahoot with (с кем-либо) |
делить поровну расходы и доходы | go cahoots |
делить продукты питания между бедными | portion a food out to the needy |
делить радости | share in the good times (Ремедиос_П) |
делить рассказ на части | break the story into parts (a text into passages, a word into syllables, etc., и т.д.) |
делить расходы | share the expense (Andy) |
делить расходы пополам | half the expenses |
делить расходы пополам | halve the expenses |
делить расходы с | go in with (Дмитрий_Р) |
делить свою радость с друзьями | share one's joy with one's friends (one's joys and sorrows with their parents, etc., и т.д.) |
делить слова на простые, производные и сложные | divide words into simple, derived and compound |
делить строчку с | be tied with (в рейтинге Ремедиос_П) |
делить чью-л. судьбу | share smb.'s fate (smb.'s troubles as well as smb.'s joys, smb.'s danger, smb.'s sorrows, the glory, the tails and hardships of a campaign, etc., и т.д.) |
делить с кем-либо судьбу | share lot |
делить трапезу | share a meal |
делить уборку | char (обыкн. о подёнщиках) |
делить убытки | share the expenses |
делить учащихся на группы классы по способностям | track (US аналог британский stream Telecaster) |
делить хлеб, есть вместе | break bread (делить хлеб-соль с кем-либо baletnica) |
делить с кем-либо хлеб и соль | share bread and salt |
делить шкуру неубитого медведя | count one’s chickens before they are hatched |
делить яблоки | deal out apples (books, benefits, the money, etc., и т.д.) |
делить яблоко | share the apple (the food, the drink, the goods, etc., и т.д.) |
делиться без остатка | contain |
делиться без остатка | divide |
делиться воспоминаниями | relive certain experiences (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk) |
делиться впечатлениями | compare notes (with someone Anglophile) |
делиться впечатлениями | compare notes with |
делиться впечатлениями | share one's impressions with |
делиться впечатлениями | recount (от sankozh) |
делиться впечатлениями | give feedback (sankozh) |
делиться впечатлениями о | speak about (об; speak to us about our... sankozh) |
делиться данными | share data (с кем-либо A.Rezvov) |
делиться – значит заботиться | sharing is caring (Ivan Pisarev) |
делиться идеями | pass on ideas (reverso.net Aslandado) |
делиться информацией | share information (sophistt) |
делиться информацией | fill somebody in on something (Dyatlova Natalia) |
делиться информацией о | give clue of |
делиться личным опытом | share personal experiences (CNN Alex_Odeychuk) |
делиться мыслями c | disclose someone's ideas to (MichaelBurov) |
делиться мыслями c | share someone's ideas with (MichaelBurov) |
делиться мыслями c | communicate someone's ideas to (MichaelBurov) |
делиться мыслями c | confide someone's thoughts to (MichaelBurov) |
делиться мыслями c | communicate someone's thoughts to (MichaelBurov) |
делиться мыслями c | share someone's thoughts with (MichaelBurov) |
делиться мыслями c | impart someone's thoughts to (MichaelBurov) |
делиться мыслями c | confide someone's ideas to (MichaelBurov) |
делиться мыслями c | disclose someone's thoughts to (MichaelBurov) |
делиться на | be divided into (Andrey Truhachev) |
делиться на | group into (Stas-Soleil) |
делиться на | be divided in (Andrey Truhachev) |
делиться на | fall into (что-либо: From the beginning, the new unions that were formed fell into two camps, those that were communist and those that were not. • Most of GM's engineers fell into two camps: car engineers and manufacturing engineers. In 1980, these two camps were as separate as church and state. В.И.Макаров) |
делиться на две группы | fall under two headings |
делиться на две группы | come under two headings |
делиться на две категории | fall into two camps (two, three, etc: From the beginning, the new unions that were formed fell into two camps, those that were communist and those that were not. • Most of GM's engineers fell into two camps: car engineers and manufacturing engineers. In 1980, these two camps were as separate as church and state.) |
делиться на две категории | fall under two headings |
делиться на две категории | come under two headings |
делиться на две части | fall into two (into three groups, into four distinct parts, into the following classes, into five sections, into three periods, etc., и т.д.) |
делиться на две части | fall in two (into three groups, into four distinct parts, into the following classes, into five sections, into three periods, etc., и т.д.) |
делиться на две части | dichotomize |
делиться на ... классы | be classified as |
делиться на ... классы | be classified as |
делиться на отрасли | ramify |
делиться на сегменты | segment |
делиться на три параграфа | divide into three paragraphs (into three branches, into several parts, into two parties, etc., и т.д.) |
делиться на части | split |
делиться на части | divide |
делиться на части | segment |
делиться новостями | catch up with each other's news (after some general catching up with each other's news, we started talking about mutual acquaintances VLZ_58) |
делиться опасениями | share one's concerns (Taras) |
делиться опытом | give the benefit of experience (Anglophile) |
делиться опытом | share experience with (с кем-либо) |
делиться опытом | share with experience (dimock) |
делиться опытом | lend one's expertise (A.Rezvov) |
делиться опытом | compare notes (if two people compare notes, they tell each other what they think about something that they have both done. We'd had the same boyfriend at different times in our life so it was quite interesting to compare notes. CI Alexander Demidov) |
делиться опытом | impart experience (Leonid Dzhepko) |
делиться опытом | pool the experience |
делиться передовым опытом | share good practice (tania_mouse) |
делиться попарно | pair off |
делиться поровну | be shared equally (The cost of the chairman and the remaining costs shall be shared equally between the Contracting States Alexander Demidov) |
делиться поровну | share alike |
делиться поровну | go shares (чем-либо с кем-либо – in something with somebody) |
делиться размышлениями | offer thoughts (Johnny Bravo) |
делиться с кем-либо жильём | muck in with (someone) |
делиться с кем-либо имуществом | muck in with (someone) |
делиться с кем-л. куском хлеба | share a piece of bread with (smb.) |
делиться с кем-л. своими мыслями | open one's mind to (smb.) |
делиться секретами | have an exchange of confidence |
делиться секретами с | be in with (кем-либо) |
делиться хорошей новостью | share some good news (Andrey Truhachev) |
делиться хорошей новостью | share the good news (Andrey Truhachev) |
делящийся без остатка на 2 | being exactly dividable by 2 |
десять делится на пять | ten is divided by two |
линия AB делит линию CD в точке Е | AB cuts CD at E |
множители, на которые другое число делится без остатка | aliquot parts |
мы привыкли все делить поровну | we are accustomed to divide everything equally |
надо приучать детей делиться с товарищами | children must be taught to share |
наше общество делится на богатых и бедных | our society is divided into rich and poor people |
не делиться | keep to oneself (чем-либо) |
не делиться ни с кем своими мыслями | keep one's own counsel (КГА) |
не спешить делиться | keep to oneself (4uzhoj) |
неохотно делиться игрушкой с | begrudgingly share a toy with (e.g., a boy begrudgingly shares a toy with his younger sister; CNN Alex_Odeychuk) |
нечего делить | no hard feelings between (sb Anna 2) |
нечего делить | have no quarrel (Anna 2) |
нечего делить | nothing to split (Anna 2) |
нечего делить | nothing to quarrel over (Anna 2) |
ни с кем не делиться своими мыслями | keep thoughts to oneself |
Новопридуманное слово-yerdle-означает делиться тем, что у вас есть, с друзьями по фейсбуку. Можно поместить объявление о том, с чем вы готовы поделиться дать на время или отдать навсегда и о том, что вам самим хотелось бы иметь на время или навсегда. | yerdle (Попытка бороться с культурой сверхпотребления – consumerism. Одноименный сайт yerdle.com. klarisse) |
облака обычно делятся на перистые, кучевые, слоистые и дождевые | clouds are commonly classified in four kinds, cirrus, stratus, and nimbus |
окно делилось на три секции | the window was divided into three partitions |
он был бескомпромиссным человеком, для него всё делилось на чёрное и белое | he was a take-no-prisoners kind of a guy, everything was black and white with him |
он делил с ним горе и радость | he shared his sorrows and joy |
он делил с ними горе и радость | he shared their sorrows and joy |
он делился впечатлениями от поездки | he shared his impressions of a trip |
он делился с друзьями всем, что у него было | he shared all he had with his friends |
он делился со мной всеми своими тайнами | he shares all his secrets with me |
он ни с кем не делился своим горем | he kept his grief to himself |
он ни с кем не делился своим горем | he kept his sorrow to himself |
он ни с кем не делится своими планами | he is secretive about his plans |
он ни с кем не собирается делиться своими прибылями | he will not let anyone chisel in on his profits |
он ни с кем этим не делился | he kept it to himself (тж. перен.) |
она делила всех людей на "приемлемых" и "нежелательных" | she classified all people as "passables" and "undesirables" |
пропорционально делить | apportion |
река делится на два рукава | the river divides into two streams |
с ней он делился всеми своими неурядицами | she was the depository of all his troubles |
с ней он делился всеми своими неурядицами | she was the depositee of all his troubles |
специальное соглашение между авиакомпаниями, когда они делят один и тот же рейс | codeshare (wikipedia.org Sff) |
такими чувствами делятся только с самыми близкими друзьями | such feeling are shared only with trusted friends |
то, что делит | divider |
тот, кто делит что-либо | portioner |
тот, кто делит | divider |
тридцать делится на три | 30 divides by 3 (by 10, etc., и т.д.) |
число, на которое другое число не делится без остатка | aliquant part |
шесть делится на два | six is divisible by two |
шесть делится на 2 и 3 без остатка | 2 and 3 are aliquot parts of 6 |
эти предметы делятся на факультативные и обязательные | these subjects divide into optional and compulsory |