DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing действие | all forms | exact matches only
RussianEnglish
аварийные инструкции, аварийные действияemergency operating instruction (Yuliya13)
автомобиль, приводимый в действие энергией параcar drawn by steam power
аналогичные действияacts of that nature
аналогичные действияsuchlike (Alexander Demidov)
арфа с педалями двойного действияdouble-pedal harp (повышение струны на полутон или тон)
бдительно следить за чьими-либо действиямиkeep a jealous eye on movements
бдительно следить за чьими-либо действиямиkeep a jealous eye on movements
бездарные действияbotched handling (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
ваши действия непоследовательныyour actions lack consistency
ваши действия несовместимы с вашими принципамиyour actions are not consonant with your principles
введён в действиеsigned into law (о законе 4uzhoj)
введён в действиеenacted (о законе 4uzhoj)
введён в действиеeffective (без предлога: Effective 2013, Effective May 1, 2013 4uzhoj)
введён в действиеin place (Georgy Moiseenko)
введённый в действиеrolled-out
введённый в действие сenacted as of (Alexander Demidov)
ведение боевых действий в городских условияхcity fighting
ведение боевых действий в населённом пунктеcity fights
ведение боевых действий в населённом пунктеurban warfare
ведение боевых действий в населённом пунктеurban combat
ведение согласованных действийconcerted action (Alexander Demidov)
ведение согласованных действийacting in concert (Alexander Demidov)
виновное действиеwrongdoing (something illegal or dishonest; a misdeed; a crime: He denies any wrongdoing in the matter. ▪ They claimed that they had suffered wrongdoing at the hands of the police. KAED Alexander Demidov)
виновное действиеguilty act (Actus reus means "guilty act" and refers to the principle that a person must commit some forbidden act or neglect some mandatory act before he or she can be ... | Mind, I don't say a CRIME; I am not speaking of shedding of blood or any other guilty act, which might make the perpetrator amenable to the law: my word is ERROR. The activist also questioned the context in which the information made his statement, saying any criminal offence in the various laws of South Sudan is identified by two elements, citing guilty mind and guilty act. thefreedictionary.com Alexander Demidov)
виновное действиеculpable act (more hits Alexander Demidov)
виновное действиеmalicious mischief (malicious mischief \malicious mischief\ n. (Law), Malicious and willful destructionof or injury to the property of others; – it is an offense at common law. –Wharton. Syn: vandalism, hooliganism. [1913 Webster + WordNet 1.5] Alexander Demidov)
виновное действие или бездействиеwrongful act or omission (Alexander Demidov)
виновные действияwilful acts (Alexander Demidov)
виновные действияwrongdoings (he had admitted his wrongdoings. OT. The corporation's wrongdoings must be exposed. MWALD Alexander Demidov)
виновные действияmisconduct (Alexander Demidov)
виновные действияwrongdoing (illegal or dishonest behaviour. synonym crime, offence. The company denies any wrongdoing. OALD Alexander Demidov)
виновные действияjust cause (dismissal of a worker rechnik)
виновные действия и / или бездействиеwrongful acts and/or omissions
виновные действия или бездействиеwrongful act or omission (of someone; max hits Alexander Demidov)
виновные действия или бездействиеwrongful acts or omissions to act (except you are still responsible to the Company for your wrongful acts or omissions to act. Alexander Demidov)
виновные действия или бездействиеculpable acts or omissions (Alexander Demidov)
виновные действия или бездействияwrongful acts or omissions (Alexander Demidov)
виновные недобросовестные действияwrongdoing (1. : evil or improper behavior or action cleared of any wrongdoing 2. : an instance of doing wrong. MWCD Alexander Demidov)
воздержаться от действийstay one's hand
воздержаться от действийstay actions
воздержаться от действийrefrain from doing (Arina Soboleva)
воздержаться от действийstay hand
воздержаться от действияstay one's hand
воздерживаться от действийavoid any actions (zhvir)
воздерживаться от действийhold fire
воздерживаться от действияstay one's hand
воздерживаться от любых действий или бездействияrefrain from any action or omission (You must refrain from any action or omission which may dilute, or tarnish the Company's good name [/goodwill]. | The hirer is required to keep the vehicle securely locked at all times when it is left unattended, and to refrain from any action or omission which may prejudice ... Alexander Demidov)
возможность действияaffordance (rsuvorovus)
возможность самостоятельных действийdiscretion in (Alexander Demidov)
возыметь действиеcatch up with (Inna Oslon)
возыметь действиеprove effective (a threat which proved effective Abysslooker)
возыметь действиеachieve the desired effect
возыметь действиеwork
возыметь действиеgo a long way
возыметь действиеhave an effect (Andrey Truhachev)
возыметь действиеwork like a charm (VLZ_58)
возыметь действиеproduce an effect
возыметь действиеtake effect
возыметь обратное действиеhave the reverse effect
воплощение человеческой воли в действиеthe translation of the common will into action
вспомнить действияretrace steps (driven)
вступать в действиеintervene (The troops intervened when the marchers neared the Jall. I. Havkin)
вступать в действие о планеexecute the plan (Ivan Pisarev)
вступать в действие о планеproceed with the plan (Ivan Pisarev)
вступать в действие о планеbring the plan into execution (Ivan Pisarev)
вступать в действие о планеundertake the plan (Ivan Pisarev)
вступать в действие о планеgo through with the plan (Ivan Pisarev)
вступать в действие о планеlaunch the plan into action (Ivan Pisarev)
вступать в действие о планеenforce the plan (Ivan Pisarev)
вступать в действие о планеfurther the plan (Ivan Pisarev)
вступать в действие о планеrealize the plan (Ivan Pisarev)
вступать в действие о планеtranslate the plan into action (Ivan Pisarev)
вступать в действие о планеput the plan into effect (Ivan Pisarev)
вступать в действие о планеset the plan into motion (Ivan Pisarev)
вступать в действие о планеput the plan in motion (Ivan Pisarev)
вступать в действие о планеput the plan into motion (Ivan Pisarev)
вступать в действие о планеfulfill the plan (Ivan Pisarev)
вступать в действие о планеfollow the plan (Ivan Pisarev)
вступать в действие о планеcarry out the plan (Ivan Pisarev)
вступать в действие о планеimplement the plan (Ivan Pisarev)
вступать в действие о планеpursue a plan (Ivan Pisarev)
вступать в действие о планеput the plan into action (Ivan Pisarev)
вступать в действиеcommence (This agreement shall commence on [insert date] ("the Commencement Date") and continue for a period of [ ] months unless terminated earlier by either party under the provisions of Clause [ ]. LE2 Alexander Demidov)
вступать в действиеenter into force
вступать в действиеbecome effective
вступать в действиеcome in (VLZ_58)
вступить в действиеtake effect
вступить в действиеcome into force
вступить в действиеgo into operation
вступить в действиеbecome operative
вступить в действиеjoin into force
вступить в действиеcome into play
вступить в действиеmake its debut (См. пример в статье "начать действовать". I. Havkin)
второе действиеsecond act
входить в действиеcome into force
входить в сферу действия соглашенияbe within the scope of the agreement
входить в сферу действия соглашенияbe within the scope of the agreement
выявление или разоблачение неправомерных действий в общественной жизниmuckraking (iki)
ген основного действияmajor gene (typist)
готовность к действиюalertness (he radiated alertness Val_Ships)
готовность совершить действиеabout to
громогласное объявление, провозглашение, обнародование и приведение в действие папской буллыfulmination
длительного действияlongacting (ssn)
длительного действияlong-lasting (Alexander Demidov)
длительное действиеprolonged action
длительные военные действияprotracted hostilities (bigmaxus)
длительные военные действияa protracted war (bigmaxus)
длительные и масштабные военные действияa prolonged, all-out military engagement
единство времени, места и действияthe dramatic unities (unities of time, place, and action)
единство времени, места и действияthe Aristotelian Unities
единство действийunited action
единство действий на выборахelectoral unity
единство действияunity of action
единство места, времени и действияthe unities of place, time and action
единство места, времени и действияthe unities of place, time, and action
её действия были поспешными, торопливыми, опрометчивымиher actions were rash, hasty and impulsive
живопись действияaction painting (стиль абстрактной живописи, разработанный американским художником Джексоном Поллоком; в рамках данного стиля художественные композиции создаются при помощи выплёскивания краски на холст, разбрызгивания краски по холсту, бросания краски на холст с минимальной доработкой кистью ssn)
"живопись действия"the Gesture Painting
"живопись действия"the Action Painting
"живопись действия"animal painting
журнал действий оператораoperator activity log (Alexander Demidov)
журнал действий оператораoperator log (Alexander Demidov)
завершение действияtopper (кинофильма)
запоздалое действиеcunctation
запретные действия властейgovernment bans (Alexander Demidov)
защищать чьи-либо действияvindicate actions
злоупотребления и противоправные действияabuses and malpractice
избирательный действиеselective effect
изучение действия света на живые организмыphotobiology
Империя благосостояния и военных действийwelfare and warfare state (yerlan.n)
инструкции к действию для типичного развратника и донжуанаphilanderer's handbook (happyhope)
Инструкция по действиям в случае аварийной ситуацииEmergency Response Action Guide (SAKHstasia)
Инструкция по действиям в случае чрезвычайной ситуацииEmergency Response Action Guide (SAKHstasia)
инструкция по действиям при пожареfire response procedure (max UK hits Alexander Demidov)
инструкция по действиям при пожареfire emergency response procedure (Alexander Demidov)
инструкция по действиям при пожареfire response protocol (Alexander Demidov)
контрацептив экстренного действияmorning-after pill (Levonorgoestrelum (Levonorgestrel) – гормональный контрацептив экстренного действия, способствует торможению процессов овуляции, благодаря чему предотвращает возникновение незапланированной беременности: You can take Plan B and other levonorgestrel morning-after pills up to five days after unprotected sex. But sooner is better – the longer you wait to take it, the less effective it is vogeler)
контрацептив экстренного действияplan B (Levonorgoestrelum (Levonorgestrel) – гормональный контрацептив экстренного действия, способствует торможению процессов овуляции, благодаря чему предотвращает возникновение незапланированной беременности: You can take Plan B and other levonorgestrel morning-after pills up to five days after unprotected sex. But sooner is better – the longer you wait to take it, the less effective it is vogeler)
контроль за действиями рулевогоcon
контроль за действиями штурвальногоcon
корректирующее действиеcorrective action (направленное на повышение качества или надёжности; Corrective action and preventive action (CAPA, also called corrective action / preventive action) are improvements to an organization's processes taken to eliminate causes of non-conformities or other undesirable situations.[1] CAPA is a concept within good manufacturing practice (GMP). It focuses on the systematic investigation of the root causes of non-conformities in an attempt to prevent their recurrence (for corrective action) or to prevent occurrence (for preventive action). Corrective actions are implemented in response to customer complaints, undesired levels of internal nonconformity, nonconformities identified during an internal audit or adverse or unstable trends in product and process monitoring such as would be identified by SPC. Preventive actions are implemented in response to the identification of potential sources of non-conformity. To ensure that corrective and preventive actions are effective, the systematic investigation of the root causes of failure is pivotal. CAPA is part of the overall quality management system (QMS). WAD)
корректирующее действиеremedial action (Alexander Demidov)
корректирующие действияremedial measures (Alexander Demidov)
критические действияcritical steps
кумулятивное действие лекарственного препаратаcumulative effect of a drug
кумулятивное действие наркотического препаратаcumulative effect of a drug
купон на скидку ограниченного срока действияlimited time coupon (OLLENA)
линия действияpath
линия действияcourse
любые дальнейшие действия крайне опасныany further moves would be fraught with danger
любые действия / бездействиеany action/omission
любые действия или бездействиеanything done or omitted (mariab80)
месяц окончания срока действияexpiration month (карты sankozh)
мотивы, которыми руководствуется в своих действиях этот человекthe motives which animate this man
мошеннические действияfraud (TermCommittee)
наземный театр военных действийterrestrial theatre (Tatiana Okunskaya)
намеченный план действийscenario (ABelonogov)
наносить ущерб в результате мошеннических действийdefraud (Ремедиос_П)
напряжённое действиеviolent action
находиться в действииwork
находиться вне радиуса действияbe outside the purview of
находиться вне сферы действияbe outside the purview of
находящийся в действииon the job
начать военные действияunsheathe the sword
Неапольская политическая декларация и глобальный план действий против транснациональной организованной преступностиNaples Political Declaration And Global Action Plan Against Organized Transnational Crime (1994 г. Бруклин Додж)
Неапольская политическая декларация и глобальный план действий против транснациональной организованной преступностиNaples Political Declaration And Global Action Plan Against Organized Transnational Crime
недружественные действияhostile moves (More hostile moves by US still possible, says Kremlin – TeleTrader.com Alexander Demidov)
незамедлительное действиеswift action
неистёкший срок действияcurrency (Yuri Tovbin)
некорректные действияmisguided action
немедленно перейти к действиямjump into action (sophistt)
немедленные действияprompt action
немотивированные или бессмысленные действияrain-dance (greenuniv)
неоднократно совершать действия, направленные наtake repeated steps to (Historically, Congress and the Internal Revenue Service (the “IRS”) took repeated steps to restrict and devalue NOLs transferred to those who didn't create them. 4uzhoj)
непериодического действияacyclic
неправильные действияwrong way (контекстный перевод на русский) Do not use the wrong way, modify or disassemble the unit. I. Havkin)
неправильные действияmisdoing
образ действийmodus operandi
образ действийmode
образ действийway of doing things (Alex Lilo)
образ действийa course of action
образ действийpattern of conduct (Irina Verbitskaya)
образ действийline
образ действийbit
образ действийmanner
образ действийconduct
образ действий сатаныdiabolism
образ действияpolicy
образ действияcomport
образ действияdealing
образ действияsport
образ действияproceeding
образ действияcomportment
образ действияways (контекстуально Mr. Lite)
образ действияprocedure
образ действияmanner
образ действияline of action
образ действияwise (В.И.Макаров)
образ действияmodus agendi
образ действияcourse
образ действияline of conduct
образ действияprocedure (AD)
образ действияthe course of action
образ действияway of proceeding (Andrey Truhachev)
образ действияoperating procedure (Alexander Demidov)
образ действияway
образ мыслей и действий туркофилаTurcophilism (Anglophile)
образ / способ / метод действийoperational modality (в любой сфере; выражение скорее официальное, чем разговорное)
обратное действиеretroaction
обратное действиеback action
обратное действиеcross effect
обратное действиеreaction
общий коэффициент полезного действияnett efficiency
общий характер действийgeneral behaviour (KotPoliglot)
обязанность не совершать какое-л. действиеnegative duty
ограничение действияconstraint on an action
оказывающий гипнотическое действиеmesmerizing
оказывающий физиологическое действиеsystemic
окончание срока действияexpiration (kee46)
окончание срока действия договораexpiration of a contract (Alexander Demidov)
окончание срока действия договора или его расторжениеexpiry or termination of a contract (No term, other than clause [insert clause or clauses that will survive termination], shall survive expiry or termination of this contract unless expressly agreed in writing between the parties. LE2 Alexander Demidov)
определение порядка действийprocedure development (Alex Lilo)
осуждать поспешные действияdeprecate hasty action
осуществлять действия или деятельностьdo actions or activities (The Association forbids itself to do actions or activities not consistent with the previous aims. Alexander Demidov)
осуществлять действия или деятельностьdo things or actions (Alexander Demidov)
осуществлять иные действияdo other things (осуществлять иные действия связанные с: Mr. Williams then bribed Mr. Brockman to do other things in furtherance of the conspiracy. Alexander Demidov)
осуществлять следующие действияdo the following (Alexander Demidov)
ответить на какое-либо действие тем же действиемpass
ответить на какое-либо действие тем же действиемpass between (Kainah)
ответное действиеreciprocity (Damirules)
ответное действиеreactive action (Georgy Moiseenko)
ответное действиеresonance (Aly19)
ответное действиеreciprocation
ответное действиеtit-for-tat action (grafleonov)
ответное действиеresponse
ответные действияcounter-moves
отвечать за свои действияbe responsible for one's actions
относительно ограниченная сфера действияlimited scope (Ivan Pisarev)
относительно ограниченная сфера действияrelatively limited scope (Ivan Pisarev)
отцовское завещание не давало ему свободы действийhe was tied up by his father's will
панель действийtoolbar (Alexander Demidov)
перейти к более решительным действиямturn up the heat
перейти к действиюproceed to action
перейти к действиямadvance into action (soulm8)
перейти к наступательным действиямtake the offensive
печь непрерывного действия с on-line закалкойcontinuous furnace with online quenching (Alexander Demidov)
повод к действиямthe cause of action
повод к действиямa cause of action
повторно выполнять действияiterate (of Elon Musk: launching and iterating fresh prototypes at a frankly insane rate... MichaelBurov)
подготовительная деятельность, подготовительные действия, подготовительные мероприятияpreparatory activities (Sloneno4eg)
подражание действиямimitation of actions (taken by ... – ... кого-либо Alex_Odeychuk)
подстрекать кого-л. к враждебным действиямencourage smb. to hostility
подстрекать кого-либо к какому-либо действиюspur on to some action
подхалим, добивающийся какого-либо действияsucker for gesture
полоса боевых действийcombatant zone
помощник, усиливающий действиеadjuvant
пострадать в результате противоправных действийbe victimized (to make sb suffer unfairly because you do not like them, their opinions, or something that they have done • For years the family had been victimized by racist neighbours. • The union claimed that some of its members had been victimized for taking part in the strike. • The church victimized teachers who showed dissent by questioning their ideas. • The girls claimed they were being victimized by the police. OALD. Training was being provided to agents for the efficient and timely care of minors victimized by sexual exploitation. UN Alexander Demidov)
Правда или действие?truth or dare (игра pfedorov)
правомерное действиеlawful activity (Alexander Demidov)
предпочтение определённых действийsequence preference
претворять план в действиеexecute the plan (Ivan Pisarev)
претворять план в действиеpursue a plan (Ivan Pisarev)
претворять план в действиеimplement the plan (Ivan Pisarev)
претворять план в действиеfollow the plan (Ivan Pisarev)
претворять план в действиеcarry out the plan (Ivan Pisarev)
претворять план в действиеfulfill the plan (Ivan Pisarev)
претворять план в действиеput the plan into motion (Ivan Pisarev)
претворять план в действиеput the plan in motion (Ivan Pisarev)
претворять план в действиеput the plan into effect (Ivan Pisarev)
претворять план в действиеrealize the plan (Ivan Pisarev)
претворять план в действиеfurther the plan (Ivan Pisarev)
претворять план в действиеenforce the plan (Ivan Pisarev)
претворять план в действиеlaunch the plan into action (Ivan Pisarev)
претворять план в действиеundertake the plan (Ivan Pisarev)
претворять план в действиеbring the plan into execution (Ivan Pisarev)
претворять план в действиеgo through with the plan (Ivan Pisarev)
претворять план в действиеproceed with the plan (Ivan Pisarev)
претворять план в действиеtranslate the plan into action (Ivan Pisarev)
претворять план в действиеset the plan into motion (Ivan Pisarev)
претворять план в действиеput the plan into action (Ivan Pisarev)
прибегая к противоправным действиямimproperly
прибор прямого действияdirect measurement instrument (Alexander Demidov)
приверженец односторонних действийunilateralist (Antonio)
приводимый в действиеpowered by (Abysslooker)
приводить в движение или действиеwork
приводить в действиеcall forth
приводить в действиеactivate
приводить в действиеactivize
приводить в действиеexert
приводить в действиеrun (мотор и т.п.)
приводить в действиеbring into play
приводить в действиеoperate
приводить в действиеput on
приводить в действиеwork (что-либо)
приводить в действиеactualize
приводить в действиеpractice
приводить в действиеstart e.g. a machine going
приводить в действиеpractise
приводить в действиеput into play
приводить в какое-либо действиеsend
приводить в действиеactuate
приводить в действиеpower up
приводить в действиеcall into operation
приводить в действиеput in action
приводить в действиеdrive
приводить в действиеbring into action
приводить в действиеgive effect to (закон)
приводить в действиеput into action
приводить в действиеset into action
приводить в действиеcall into play
приводить в действиеcall into being
приводить в действиеcall into existence
приводить в действиеcall into action
приводить в действиеplay
приводить в действиеset in motion
приводить в действие или движениеpower
приводить в действие машинуset a machine a device, a mechanism, etc. to work (и т.д.)
приводить в действие механизмset machinery going
приводить в действие насосdrive a pump (machinery, an engine, etc., и т.д.)
приводить в действие спусковой взрывательtrigger
приводить в действие спусковой механизм или взрывательtrigger
приводить в действие эту машину и т.д. при помощи электричестваwork this machine this device, etc. by electricity (by radio, etc., и т.д.)
приводиться в действиеkick into action (Alex_Odeychuk)
приводиться в действиеbe driven (приводится в действие в результате воздействия на него = is driven by Alexander Demidov)
придать своим действиям видимость законностиput a varnish of legality on actions
прийти в действиеgo off (о бомбе q3mi4)
Примите к действиюFYA (chekyel)
Примите к действиюfor your action (chekyel)
приостанавливать действиеput hold on (The driver was charged with speeding and had a temporary hold put on his license zerohedge.com akrivobo)
приостанавливать действие правилsuspend the rules
приостановить действие военного положенияsuspend martial law
провоцировать кого-либо на какие-то действияinstigate to do
провоцировать на противозаконные действияentrap (напр., прикидываясь покупателем наркотиков, или агентом враждебной разведки MariaDroujkova)
провоцировать начало военных действийwarmonger
программируемая последовательность действий навесного оборудования трактора при развороте на краю поляHeadland Turn Sequence (Vasia Chapaeff)
произведение искусства особ. драматического характера, вовлекающее зрителей в действиеenvironment
произвести все необходимые действияdo whatever is necessary (Alexander Demidov)
произвести действиеwork
произвести должное действиеtake effect
происходить в результате действийbe caused by (кого-либо Alexander Demidov)
противозаконные действияwrongdoing
противозаконные действияimproprieties
противозаконные действияlegal malpractice
прядильная машина периодического действияjenny
радиус действияamplitude
радиус действияaction radius (самолёта)
радиус действияcruising radius
радиус действияrange (of an aircraft, missile, etc.)
радиус действияrange capability
радиус действияbeam (микрофона, громкоговорителя)
радиус действияflight range
радиус действия военного и гражданского вариантовmilitary/commercial radius (транспортного самолёта)
радиус действия с нормальной боевой нагрузкойcombat radius (у легкого фронтового истребителя МиГ-35 он составляет 1000 км)
разделение на действияdistinction (трагедии)
разового действияsemelfactive (Vadim Rouminsky)
разрозненные действияpiecemeal action
разрушающее действиеwork of destruction (Andrey Truhachev)
разрушительное действиеravage (обыкн. pl)
разрушительное действиеdestructivism
разрушительное действиеhavoc
разрушительное действиеwork of destruction (Andrey Truhachev)
разрушительное действиеravages
разрушительное действиеdestructiveness
рассчитанный на длительное действиеrepository (о лекарстве, особ. наркотике)
режим действийroutine
реинтеграция бывших участников боевых действий в общественную жизнь / в жизнь обществаcivilian reintegration of ex-combatants
решение о дальнейших действияхdecision on what to do next (By calculated, we mean that your decision on what to do next should be based on what you think will work best. Alexander Demidov)
решение о дальнейших действияхdecision on what further steps to take (at Defence Ministry briefing President Lee Myung-bak faces a difficult decision on what further steps to take. BBC Alexander Demidov)
решение о дальнейших действияхdecision on what steps to take (An RFI [request for information] is primarily used to gather information to help make a decision on what steps to take next. WK Alexander Demidov)
рискованность действийRisk-taking (dreamjam)
руководить действиямиdirect the actions of (A new memorandum, which will direct the actions of enforcement and border agents and immigration judges, will make clear that deportations ... Alexander Demidov)
руководить действиямиcontrol (Alexander Demidov)
"руководство к действию"solicitation (bigmaxus)
руководство к действиюa guide to action
руководство к действиюguidance (MichaelBurov)
руководство к действиюintent (bigmaxus)
руководство к действиюguideline to follow (Alexander Demidov)
руководство к действиюstimuli (rowina)
с возможностью приведения в действиеdrivingly (Svetozar)
с даты начала срока действияfrom the date of commencement of the Term (Sagoto)
с замедленным высвобождением и увеличенной продолжительностью действияextended-release (WAHinterpreter)
с истёкшим сроком действияtime-expired (о пластиковой карте)
с малым радиусом действияshort range
с началом срока действияeffective as of (e.g., в понедельник – effective as of Monday Alexander Demidov)
с недолгим сроком действияshort-lived (Ivan Pisarev)
с неограниченным сроком действияwithout time limit (Rami88)
самостоятельные действияself-activity
самостоятельные действияself activity
самостоятельные действияseparate action
самостоятельные действияlone hand
самостоятельные регистрационные действияseparate registration actions (witness)
сверлильный станок, приводимый в действие машинойslide lathe
серьёзность действийcommitment (Ася Кудрявцева)
склонность к насильственным действиямpropensity for violence
служебное действиеofficial act (Caithey)
служебное слово, выражает привычное действие в прошедшем времениwould (he would stand for hours watching the machine work – он, бывало, целыми часами наблюдал за работой машины)
служебное слово, обозначает прекращение действия чего-либоout (the money is out – деньги кончились;the fire is out – огонь потух)
служебное слово, обозначающее непрерывное действиеaway (he worked away – он продолжал работать)
служебное слово, указывает на истечение срока или результат действияup (Parliament is up – сессия парламента закрылась)
служебное слово, указывает на повсеместность действия или всеохватывающий характер состоянияover (hills covered all over with snow – холмы, сплошь покрытые снегом)
служебное слово, указывает на совершение действияup (something is up – что-то происходит что-то затевается)
служебное слово, указывает на характер действияby (by chute, by gravity – самотёком;by chance – случайно;by the law – по закону;by agreement – по договору)
служебное слово, указывает на характер действияby (by chute, by gravity – самотёкомby chance – случайноby the law – по законуby agreement – по договору)
совершать все необходимые действияdo all things necessary (reverso.net Aslandado)
совершать все необходимые действияdo whatever is necessary (Alexander Demidov)
совершать действияact (kee46)
совершать действияtake actions (one party must consult with another party before taking certain actions. LE2 Alexander Demidov)
совершать действияtake steps (Alexander Demidov)
совершать определённые действияdo certain things (The law might stop them from doing certain things. Alexander Demidov)
совершать рискованные действияtake chances (Racooness)
совершать юридические действияact at law (Alexander Demidov)
совершать юридические действияgo through legal formalities (Alexander Demidov)
совершать юридические действияperform acts in law (Alexander Demidov)
совершать юридические действияperform legal actions (Alexander Demidov)
совершать юридические действияact in law (Alexander Demidov)
совершать юридические и иные действияtake legal and other steps (steps to exclude infiltrators in the first place, he says; and if there is a breach, companies can take legal and other steps to fight back. | For his part, Shultz said that the United States already knew the identities of the original hijackers and would take legal and "other" steps to bring them to | Following the delay in signing the agreement, the government had told the Parliament that NTPC plans to take "legal and other steps" against Reliance Industries Ltd to enforce a natural gas supply contract | So NTPC has decided to take 'legal and other steps for enforcing the contract'. The government says it will also take 'appropriate steps for ... Alexander Demidov)
совершение действийarrangements (Alexander Demidov)
совершение действий, находящихся в противоречии с убеждениямиcognitive dissonance
совершение действияactivity (Alexander Demidov)
совершение незаконных действий ночьюmoonlighting
совершение нотариального действияnotarization (Alexander Demidov)
совершение нотариального действия по свидетельствованию подлинности подписиnotarization of signature (Alexander Demidov)
совершение согласованных действийcarrying out coordinated actions
совершение согласованных действийcollusion (illegal Alexander Demidov)
совершение юридических и иных действийlegal and other arrangements (Alexander Demidov)
совершение юридических и иных действийlegal and other arrangements put in place (Alexander Demidov)
совершить все действияdo everything (Alexander Demidov)
совершить все действия, необходимыеdo whatever is necessary (Alexander Demidov)
совершить все действия, необходимые дляtake all acts necessary required (zhvir)
совершить все необходимые действияtake all required acts (zhvir)
совершить все необходимые действияcomplete all formalities required (Alexander Demidov)
совершить все необходимые действия, связанные сcomplete all formalities required for (Alexander Demidov)
согласование действийsynergy (Александр Рыжов)
согласование действий между сверхдержавамиsuperpower accommodation
согласование действий между странамиcoordination among the nations
согласованное действиеtiming
согласованные действияinteractive activities (bigmaxus)
согласованные действияinterconnected set of activities (bigmaxus)
согласованные действияconcerted acts
согласованные действияcollusion (illegal Alexander Demidov)
согласованные действияaction points (только для Workgroup Sakhalin Energy)
согласованный план действийcoherent plan for action (Азери)
солнцезащитный крем широкого спектра действияbroad-spectrum sunscreen (Andy)
составить план действийmap out a course of action
срок годности, действияlast-to-expire (ANI)
срок действияdate of expiry (в паспорте Yelena K.)
срок действияvalidity (документа, выданного на опред. срок (напр., паспорта)
срок действияduration
срок действияperiod of time that something is valid
срок действияcurrency (чего-либо)
срок действияin-force period (rechnik)
срок действияduration of validity (Anglophile)
Срок действияExpire Time (Laskin; обычно, expiration и date, если речь не идет о часах и минутах. А значение, скорее - дата окончания/истечения срока действия. mtovbin)
срок действияperiod of validity (охранного документа)
срок действия авторского права истечёт лишь спустя 50 лет после смерти автораthe copyright will run until the expiration of fifty years after the author's death
Срок действия авторского права по всему мируlegal term of copyright throughout the world (mouss)
срок действия вашего паспорта истёкyour passport has expired
срок действия возобновлённой регистрацииrenewal term (товарного знака)
срок действия договораlife of contract (Alexander Demidov)
срок действия договора застройкиbuilding term
срок действия договора окончилсяtreaty has lapsed (The treaty lapsed in 1995. OALD Alexander Demidov)
срок действия договора страхованияperiod of validity of the insurance agreement (ABelonogov)
срок действия документаvalidity period of a document (rechnik)
срок действия доступа кperiod of access to (Alexander Demidov)
срок действия его водительских прав истёкhis driving licence has expired
срок действия законодательстваvalidity of legislation (elena.kazan)
срок действия и расторжениеterm and termination (VictorMashkovtsev)
срок действия лицензииperiod of validity of a licence (ABelonogov)
срок действия не ограниченvalid for life (4uzhoj)
срок действия неограниченno expiry date (rechnik)
срок действия обязательствcommitment period
срок действия паспортаpassport expiration date (Alexander Demidov)
срок действия полномочийperiod of authorization (Johnny Bravo)
срок действия полномочийauthorization period (Johnny Bravo)
срок действия полномочийterm of office (The term of office of a co-opted member shall be until the conclusion of the next annual meeting; but without prejudice to his being co-opted on subsequent ... | The election of the President must begin at least 30 days before the term of office of the incumbent president expires or 10 days after the presidency falls vacant, ... WK Alexander Demidov)
срок действия праваterm of a right (Alexander Demidov)
срок действия предложенияproposal validity (mariya martynenko)
срок действия предложенияproposal delivery (mariya martynenko)
срок действия прогнозаlength of a prediction
срок действия страхованияinsurance period (Alexander Demidov)
суффикс -ed связывается с понятием о действии, совершённом в прошломwe connect the suffix -ed with the idea of past action
схема действийroadmap
схема процессуальных действийlitigation strategy (Litigation strategy is the process by which counsel for one party to a lawsuit intends to integrate their actions with anticipated events and reactions to achieve the overarching goal of the litigation. The strategic goal may be the verdict, or the damages or sentence awarded in the case, or it may be more far-reaching, such as setting legal precedent, affecting consumer-safety standards, or reshaping the public’s perception of a societal issue. WK Alexander Demidov)
те или иные действияvarious courses of action (mascot)
тот, кто оказывает действиеoperator
тот, кто приводит в действиеpractiser
тот, кто приводит в действиеpractices
тот, кто приводит в действие официальное предписаниеrequisitionist (см. requisition a_stra)
тот, кто совершает преступные действия ночьюmoonlighter
требовать немедленных действийpress
требовать неотложных действийcall for immediate action (Anastach)
требовать полного отчёта о действияхdemand a full accounting of one's activities (Lana Falcon)
уплачено за совершение нотариального действияnotarization fee (zhvir)
уровнемер дискретного действияcontact level gauge
устойчивый к действию потаsweat resistant (WiseSnake)
финансовые действияfinancial arrangements (Alexander Demidov)
Хиогская платформа действийHyogo Framework for Action (HFA Vladimir71)
цилиндр двойного действияdual acting cylinder (soa.iya)
электродная проволока для сварки дугой прямого действияopen arc welding wire (Johnny Bravo)
ясный план действийa clear base for action
Showing first 500 phrases