DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing двух | all forms | exact matches only
RussianEnglish
аккорд из двух звуковdyad
аллопатия и гомеопатия – это два направления в медицинеallopathy and homeopathy are medical sects
билет стоил на два рубля больше, чем я думалthe ticket costs two rubles more than I thought
биплан с двумя крыльями, расположенными одно над другимthe biplane, with two decks set one above the other
бьёт дваit is striking two
верхний из двух пильщиковtopman (Taras)
верхний из двух пильщиковtop sawyer
верхний из двух пильщиковtop-sawyer
вещь, состоящая из двух частейpair
владеющий свободно двумя рукамиtwo handed
внешнее сходство между двумя предметамиa formal resemblance between two things
возможность более высокой прибыли или убытков в результате непропорциональной зависимости двух факторов например, в срочной сделке для получения равной прибыли нужно иметь меньше средств, чем в наличной, т.е. увеличение дохода или стоимости без увеличения капиталовложенийleverage
встать между двумя людьмиstep between two men
встать между двумя мужчинамиstep between two men (between the wall and the bookcase, etc., и т.д.)
встать между этими двумя людьмиget in between two people (between the rivals, etc., и т.д.)
вчт "имя файла" команду можно использовать для объединения двух и более файлов в единый файлcopy con
выбор из двух возможностейalternative
выполненный двумя тонамиtwo tone
выполненный двумя тонамиtwo-tone
вычеркни две последние фамилии, эти люди больше не члены комитетаcross out the last two names, they're not members any more
гараж на две машиныdouble garage (a garage that fits two cars Val_Ships)
мебельный гарнитур из дивана и двух креселthree-piece suite
гипертензия встречается в два раза чаще у людей с избыточным весом тела, чем у людей, чей вес не превышает нормыhypertension occurs at almost twice the rate in obese individuals compared with normal weight men and women (bigmaxus)
говорят, что эти две вещи связаны между собойthe two things are said to be related
гости разошлись только к двум часам ночиthe party did not break up until two in the morning
гостиничный номер с двумя односпальными кроватямиtwin-bedded room (Anglophile)
грузовой автомобиль с двумя прицепамиdouble bottom
грузовой автомобиль с двумя прицепамиdrawbar outfit
действовать на два лагеряbe hypocritical
действовать на два лагеряbe double-dealer
действовать на два лагеряbe active in both camps
действовать на два лагеряhave a foot in each camp (vladim_i_rich)
делящийся или разделённый на дваdichotomous
делящийся на дваdichotomous
джина на два пальцаtwo fingers of gin (отмеривается на стакане)
диплом первой степени по двум специальностямdouble first
диплом первой степени по двум специальностямdouble-first
длинная неглубокая корзина с двумя ручкамиflasket
длиннее более чем в два разаtwice as long and better
длинный узкий выступ территории между двумя другимиpanhandle
для исполнения танго требуется два танцораit takes two to tango
для этого им понадобилось два часаit took them two hours
для этой работы ему нужно хоть два дняhe ought to have at least two days for that work
для этой работы ему нужно хоть два дняhe needs two days to do the job
добавочный сорок дваextension 42
Докладчик два часа переливал из пустого в порожнееthe politician dragged his speech out for over two hours
10 долларов – два!going for $ 10!, going!, going!, gone! (за 10 долларов)
духовой инструмент с двумя трубами и одним мундштукомdouble flageolet
едва ли можно примирить два этих утвержденияthe two statements can hardly be made to agree
ещё дваanother two (MichaelBurov)
ещё два крейсера были потопленыtwo more cruisers were sunk
ещё два разаtwice more
ещё два сеанса, и портрет будет оконченtwo more sittings and the portrait will be finished
журнал, выходящий два раза в месяцbi-monthly
журнал, выходящий два раза в месяцbimonthly
журнал, выходящий раз в два месяцаbimonthly
журнал, выходящий раз в две неделиbiweekly
успеть забить два гола до конца таймаput on two goals before time
занять два парковочных местаdouble park (driven)
запишите два билета на моё имяput my name down for two tickets
запишите за мной два экземпляраput me down for two copies
заплетённый в две косыmadonna braided
заплетённый в две косыMadonna-braided (о волосах)
заставить два предмета соприкоснутьсяmake two things meet
"захват двух мячей"double rugby ball hold (Анастасия Беляева)
заявлять, что до моста две милиclaim that it is two miles to the bridge (that the traffic delayed him, that these figures are correct, etc., и т.д.)
изображение двух скрещённых берцовых костей под черепомskull and crossbones sign (MichaelBurov)
изображение двух скрещённых берцовых костей под черепомskull and cross-bones sign (MichaelBurov)
изображение двух скрещённых берцовых костей под черепомcrossbones sign (MichaelBurov)
изображение двух скрещённых берцовых костей под черепомskull and cross bones sign (MichaelBurov)
изображение двух скрещённых берцовых костей под черепомcross bones sign (MichaelBurov)
изображение двух скрещённых берцовых костей под черепомmarrowbones
изображение двух скрещённых берцовых костей под черепомskull and cross bones (MichaelBurov)
изображение двух скрещённых берцовых костей под черепомcross bones (MichaelBurov)
изображение двух скрещённых берцовых костей под черепомskull and crossbones (MichaelBurov)
изображение двух скрещённых берцовых костей под черепомskull and cross-bones (MichaelBurov)
изображение двух скрещённых берцовых костей под черепомcross-bones (MichaelBurov)
изображение двух скрещённых берцовых костей под черепомcrossbones
изображение черепа с двумя скрещёнными костямиraw head and broody bones
изучение языка может рассматриваться в двух аспектахthe study of a language may be regarded under two aspects
им потребовалось лишь два часа, чтобы провести эту реакциюit did not take them more than two hours to carry out this reaction
имеющихся запасов хватит только на две неделиthe stock in hand will suffice only for a fortnight
интересы этих двух стран столкнулисьthe interests of the two countries collided
их раз, два и обчелсяthey are not that many
кажущееся сходство между двумя предметамиa formal resemblance between two things
капитан Янг вернулся с двумя офицерами и в сопровождении двух представителей исполнительных органов властиcaptain Young returned with two Officers and two of the A. Bodies
касательная к двум точкамbitangent (кривой)
книга в двух отдельных томахa book in two separate volumes
книга с параллельным текстом на двух языкахdiglot
колебаться между двумя вариантамиvibrate between two options
колебаться между двумя мнениямиhalt between two opinions
колебаться между двумя мнениямиwaver between two opinions
колебаться между двумя мнениямиoscillate between two opinions
колебаться между двумя мнениямиstraddle the fence
колебаться между двумя точками зренияsway between two opinions (Taras)
колено 45 из двух половинок450 elbow in two halves (eternalduck)
количество безработных дошло до двух миллионов человекunemployment shot up to a total of two million workers
крепко держаться двумя рукамиhold tight on with both hands
крестообразное соединение из двух половинокcross tee in two halves (eternalduck)
крестообразные формы, образуемые волосами, растущими из двух разных точек, затем встречающихся и расходящихся в направлениях, перпендикулярных исходномуCrux (sudmed)
крикливо рекламировать что-либо в течение двух недельkeep up the drumbeat for two weeks
кричать "раз-два взяли!"heave-ho
крыша с двумя покатостямиcurb roof
крыша с двумя скатами, обращёнными внутрьvee roof
кто-то стукнул два разаthere was another double knock
кусочек жаркого между двумя ломтиками хлебаsandwich
"Лот, напоённый его двумя дочерьми"Lot Made Drunk by His Two Daughters (изобразит. сюжет)
лучшее из двух мировthe best of two worlds (bookworm)
любой из двухwhether
лёд образуется при тридцати двух градусах по Фаренгейтуice forms at a temperature of 32° F
магнитный элемент с двумя устойчивыми состояниямиBMAG
магнитный элемент с двумя устойчивыми состояниямиbimag
между двумя следующими друг за другомbetween each + noun (Check temperature between each welding run.; + существит. I. Havkin)
между двумя стульямиbetween two stools
между двумя стульями не усидишьyou cannot do it both ways
между двумя стульями не усидишьyou can't do it both ways
между двумя стульями не усидишьfall between two stools
между двумя стульями не усидишьif you run after two hares you will catch neither
между двумя стульями не усидишьif one runs after two hares he will catch neither
между двумя стульями не усидишьbetween two stools you fall to the ground
между двух огнейbetween the devil and the deep blue sea (Franka_LV)
между двух огнейbetween the upper and the nether millstone
между двух огнейcornered (Artjaazz)
между двух огнейdilemma
между двух огнейBetween the Devil and the deep blue sea (Svetlana D)
между двух огнейin a predicament (Artjaazz)
между двух огнейin a dilemma (Artjaazz)
между двух огнейbetween the hammer and the anvil (Artjaazz)
между двух огнейsitting on a powder keg (Artjaazz)
между двух огнейbetween the devil and the blue sea
между двух огнейon the horns of a dilemma
между двух огнейbetween a rock and a hard place (A member of the CGT union at the naval construction company STX said locals were between a rock and a hard place. "What we need are orders for civil boats not military ones but this is a political decision. We get sent the contracts and we carry them out," he told the Guardian. 4uzhoj)
между двух огнейbetween to fires
между двух огнейHobson's choice (Artjaazz)
между двух огнейbetween the devil and the deep sea
между двух огнейin a pickle (Artjaazz)
между двух огнейa pig in the middle
между двух стульев не усидишьone cannot have it both ways
между двух стульев не усидишьyou can't have it both ways
между двух стульев не усидишьyou cannot have it both ways
между двух стульев не усидишьone who sits between two chairs may easily fall down
между двух стульев не усидишьone can't have it both ways
между этими двумя вещами нужно делать различиеyou must draw distinctions between these two things
между этими двумя городами курсируют три утренних поездаthere are three morning trains that go between the two cities
между этими двумя идеями почти нет связиthe two ideas are only tenuously connected
между этими двумя пунктами будет установлена связьa communication will be opened between the two places
между этими двумя событиями имеется непосредственная связьthere is a direct connection between the events
между этими двумя событиями нет никакой связиthere is no relation between the two events
между этими двумя соглашениями нет формальной связиthere is no formal linkage between the two agreements
между этими двумя странами был подписан мирный договорa peace was signed between the two countries
между этими двумя феноменами нет никакой связиthere is no connection between the two phenomena
мелкая монета в два пенсаtwo-pence
младше двух летunder two (children under two – дети до двух лет, дети младше двух лет ART Vancouver)
младший из двух адвокатов одной стороныpleader
младший из двух братьевminor (в школе)
младший из двух братьев или однофамильцевminor (учащихся в одной школе)
младший из двух лицjunior (в семье, учреждении и т. п.)
младший из двух однофамильцевminor (учащихся в одной школе)
могущий существовать в двух формахdimorphic (ssn)
могущий существовать в двух формахdimorphous
можно видеть, что 9-изомер имеет две полосы, которые отсутствуют у 8-изомераit can be seen that the 9-isomer has two bands that are missing for the 8-isomer
можно из Вас вытянуть больше, чем два слова?can I get more than two words out of you?
можно я тоже выскажусь, по двум пунктам?can I come in here too, on both points?
мост соединяет две части городаthe bridge joins the two parts of the town
напишите две единицыwrite down two ones
напишите мне два-три слова по почтеdrop me a line by post
находиться располагаться, быть расположенным на двухstraddle two (Exotic Istanbul straddles two continents. I. Havkin)
несоответствие между двумя проектами документаinconsistency between the two drafts
нести двух всадниковcarry double
нет двух людей, мыслящих одинаково, каждый мыслит по-своемуno two men think alike
нет двух людей с одинаковыми отпечатками пальцевthe fingerprints of no two persons are identical
нет двух похожих людейno two men are alike
номер в отеле из двух и более комнатsuite (КГА)
ну, это мы в два счета оборудуемwell, we'll arrange this in no time
ну, это палка о двух концахit cuts both ways
образ правления, в котором верховная власть поручена двум лицамdinarchy
общая стена двух зданийpartition wall
общая стена двух зданийpartition-wall
общий туалет на два номераbathroom shared between two rooms (denghu)
общий туалет на два номераtoilet shared between two rooms (denghu)
объединить два рода посредством бракаunite two families by marriage
объединить две армииjoin two armies (the two fleets, our forces, etc., и т.д.)
объединить две партииunite two parties
объединять два варианта текстаconflate pass
объединять два варианта текстаconflate
объединять два или несколько вариантов текстаconflate
объединять два классаcombine two classes (two electoral lists, two firms, etc., и т.д.)
объяснить двумя-тремя пунктамиexplain in a few bullet points (MichaelBurov)
объём, помещающийся в двух пригоршняхyepsen (armyman)
одновременное культивирование двух культурdual cropping
одновременное культивирование двух культурdouble cropping
она в два счёта закончила стиркуshe soon polished off her washing
она моложе его на два годаshe is his junior by two years
она пришла с двумя дочерьмиshe came with two daughters
она с двумя маленькими детьмиshe has two babies on her arm
она учит французский в течение двух летshe has been learning French for two years (Alex_Odeychuk)
они ушли точно в два часаthey left at 2 o'clock to the minute (в два часа минута в минуту)
оставлять после себя жену и двух сыновейleave a wife and two sons (a widow with three children, a large family, a large fortune, nothing but debts, etc., и т.д.)
от горшка два вершкаknee-high to a grasshopper (mtovbin)
от горшка два вершкаdiminutive
от горшка два вершкаknee-high to a mosquito
от нас до ближайшего дома две милиthere is a gap of 2 miles between us and the nearest house
от НьюЙорка до Филадельфии два часа ездыit is two hours from New York to Philadelphia
от одной до двух недельwithin a week or two (Andrey Truhachev)
от четырёх отнять дваsubtract 2 from 4
отделять два дома друг от другаdivide two houses (стеной и т. п.)
отзынь на два лаптяbug off! (конт.)
откладывающая два яйцаditokous
отлив с двумя минимумамиagger
относящийся к близкой дружбе между двумя гетеросексуальными мужчинамиbromantic (urbandictionary.com Vasq)
относящийся к двум элементамdyadic
относящийся к странам, расположенных на двух континентахbicontinental (Alexey Lebedev)
отношения между двумя юридическими лицамиbusiness to business (сокр. B2B; отношения участников рынка Alex Lilo)
отношения между двумя юридическими лицамиB2B (business to business; отношения участников рынка Alex Lilo)
оформите этот документ в двух экземплярахmake this document out in duplicate
оформлено в двух экземплярахexecuted in duplicate (mascot)
перевод этой статьи займёт два часаit will take two hours to translate this article
переезд занял два месяцаthe transit took two months
перемешивать два сорта чаяmix two kinds of tea (flour and sugar, all the ingredients, etc., и т.д.)
переходная втулка между двумя подвесными головкамиadapter bowl
перешеек между двумя судоходными реками, по которому перевозятся товарыportage
поверхность раздела между двумя несмешивающимися растворами электролитовinterface between two immiscible electrolyte solutions (ileen)
поддерживаемый в двух точкахtwo-point
поддерживаемый в двух точкахtwo point
поднятые вверх два пальца, чтобы сказать Пока или Peacetwo up (suburbian)
поднятые вверх два пальца, чтобы сказать Пока или Peaceduces (Elian)
подпишите меня на два экземпляраput me down for two copies
пожалуйста, дайте мне два бутербродаI want two sandwiches some sugar, a dozen eggs, etc., please (и т.д.)
пожалуйста, дайте мне два места в ложеlet me have two box seats, please
поймать двух зайцевfall between two stools
покрасить в два слояgive it two coats (Censonis)
полоса движения для машин, в которых едут два-три и более человека, включая водителяcarpool lane
получать две тысячи фунтов в годmake £2000 a year
помочь кому-либо справиться с двумя первыми английскими книгамиtake through the first two books of English
понизить в два разаcut in half
последующие две неделиthis fortnight
потянуть больше двух фунтовtip the scale at two pounds
поэты двух родовtwo classes of poets
предназначенный для двух глазtwo-eyed
предназначенный или приспособленный для двух глазtwo-eyed
приблизительно дваtwo
прибор с двумя устойчивыми состояниямиtoggle
приехать домой почти на две неделиcome home for the inside of a fortnight (Похоже, что термин очень устарел, вряд ли вообще поймут о чем идет речь. GuyfromCanada)
приз поделили два классаthe prize was divided between two classes
прийти к финишу на два корпуса вперёдwin by two lengths
прийти к финишу на два корпуса вперёдof a horse win by two lengths
прийти через минуту-двеcome in a minute or two
примите две таблетки аспиринаtake two aspirins
принадлежащий к двум культурам или являющийся результатом их слиянияbicultural
притиск двух соприкасающихся хлебовkissing crust
притиск двух хлебовthe kissing crust
приём одновременной игры на двух струнахdouble stopping
произведение для двух пианистовpiano duetисполняющих в четыре руки на одном фп. (исполняющих в четыре руки на одном фп.)
произведение для двух пианистовpiano duet (исполняющих в четыре руки на одном фп.)
пройти одну-две милиwalk for a mile or two
противопоставлять два подходаoppose the two approaches (smb.'s views, these plans, etc., и т.д.)
прямоугольное окно с двумя пересекающимися переплётамиcross window
пусть эти две вещи равныlet us suppose the two things equal
работающие женщины-матери всё равно в два раза больше выполняют обязанностей по дому, чем их мужьяworking mothers still do twice as much housework as their husbands (bigmaxus)
разбейте в тесто и т. п. два яйцаfold in two eggs
развести двух боксёровseparate two boxers
разделение мира на два лагеряbipolarity
разделение на два противоположных лагеряpolarization
разделение на две частиdiremption (kriemhild)
разделение на две частиbipartition
раздельное произношение двух гласныхdiaeresis
разделённый на дваdichotomous
разделённый на две равные частиdimidiate
разделённый на две частиdimidiate
разделённый на две частиbipartite
различать две вещиtell two things the girls, etc. apart (и т.д.)
различать две вещиtell two things apart
размер две вторыхtwo-two time
размер на две восьмыхtwo-eight time
размером два на четыреtwo-by-four (дюйма, фута, метра)
размолвка между двумя друзьямиthe breach between two friends
разность уровней воды между двумя шлюзамиlift of a canal-lock
разойтись с кем-либо во мнениях по двум вопросамdiscord with on two points
разрезать что-либо на две частиcut in two
разрешать спор двух сторонarbitrate between the opposing parties
разрубить тушу на две частиcut the carcass into two sides
разрывание меж двух огнейbicoastiality (CBET)
разрываться между двумя противоположными чувствамиfeel torn between two opposite emotions (between a wish to get home early and a wish to stay to the end of the play, etc., и т.д.)
разрываться между двумя противоположными чувствамиbe torn between two opposite emotions (between a wish to get home early and a wish to stay to the end of the play, etc., и т.д.)
ножовкой распилить брусок на две частиfile an iron bar in two
расхождение между двумя результатамиdivergence between two results (экспериментов и т. п.)
решение было продиктовано двумя факторамиthe decision was prompted by two factors
решение диктовалось двумя факторамиthe decision was prompted by two factors
решение уравнения Шредингера для двух различных молекулярных потенциалов с использованием метода Никифорова-Увароваsolution of Schroedinger equation for two different molecular potentials by the Nikiforov-Uvarov method
ровно за две минутыin two minutes flat (denghu)
род, представленный двумя видамиa genus represented by two species
рыба клевала у меня раза два-триI have had two or three bites
рыльце с двумя бугоркамиmuzzle (of a gun)
рыльце с двумя бугоркамиbituberculate stigma
с вас два рубляthat'll be two rubles
с вас два рубля за билетыyou owe me two roubles for the tickets
двунаправленная застёжка-молния с двумя бегункамиDual-Pull (Adrax)
с двумя двигателямиtwo-engined
с двумя двигателямиtwo engined
с двумя извилинамиan idiot with more fingers than brain cells (ArcticFox)
с двумя изгибамиdoubly bent
с двумя копейками в карманеwith two dollars to one's name (tarantula)
с двумя кроватямиdouble bedded
с двумя локомотивамиdouble-headed (о поезде)
с двумя локомотивамиdouble headed
с двумя острыми концамиancipital
с двумя пистолетамиtwo-gun
с двумя пистолетамиtwo gun
с двумя пистолетами или ружьямиtwo-gun
с двумя ружьямиtwo-gun
с двумя рукояткамиdouble-handed
с двумя рукояткамиdouble handed
с двумя рукояткамиtwo-handled
с двумя ручкамиtwo-handled
с двумя ручкамиtwin-handled (denghu)
с двумя ручкамиtwo-handed
с двумя скоростямиtwo speed
с двумя скоростямиdouble-geared
с двумя скоростямиtwo-speed (об автомобиле, двигателе)
с двумя скоростямиdouble geared
с двумя теламиtwiform
с двумя теламиtwiformed
с двуспальной кроватью или с двумя кроватямиdouble-bedded
с двух попытокafter two attempts (pelipejchenko)
с двух сторонtwo-pronged (to lead a two-pronged assault on the ground and in the air Taras)
с интервалом в два часаonce every two hours (denghu)
с интервалом в два часаtwo hours apart (о двух событиях / of two events denghu)
с одного вола двух шкур не дерутyou cannot flay the same ox twice
с перевесом два к одномуby a two-to-one margin (A.Rezvov)
с периодичностью раз в две неделиevery fortnight (Alex_Odeychuk)
с тех времён, когда был от горшка два вершкаsince I was knee-high to a grasshopper
с точностью в два знака после запятойaccurate to two decimal places (Alexander Demidov)
с точностью двух знаков после запятойaccurate to two decimal places (Alexander Demidov)
с точностью не менее двух знаков после запятойaccurate to two decimal places at least (Alexander Demidov)
с участием двух игроковtwo-handed (об игре)
самолёт с двумя двигателямиtwin-engined plane (Roman Voronin)
свести воедино два проекта протоколаconsolidate the two draft protocols
свести два варианта текстаconflate
свитый из двух нитейtwofold (о пряже)
свыше двух десятковcouple dozen
симбиоз, при котором два партнёра выглядят единым организмомconjunctive symbiosis (напр., лишайники)
система колонн в классической архитектуре с расстоянием между колоннами в два диаметра колонныsystyle
система стереозаписи двумя рекордерамиCook system
сколачивать две доски гвоздямиfasten two boards together with nails
слуга двух господdouble-dealer (конт.)
слуга двух господturncoat
слуга двух господdouble agent
смесь двух веществ в равных частяхhalf and half
смесь двух веществ в равных частяхhalf-and-half (особенно жидких)
снижать в два разаcut in half
снижать в два разаreduce in half (Ремедиос_П)
снизить в два разаreduce in half (Ремедиос_П)
совмещать два треугольникаsuperpose two triangles
согласовать два планаengraft one scheme into another
Соискатели должны также представить имена и адреса двух поручителейApplicants should also send the names and addresses of two referees (ssn)
сопоставлять две разные вещиbalance two things (two tendencies, the two plans, two hostile parties, etc., и т.д.)
сопоставлять поведение двух человек в одинаковых условияхcrosscheck
сплетённые руки двух человек для переноски третьегоking's chair
сплетённые руки двух человек для переноски третьегоking's cushion
сплетённые руки двух человек для переноски третьегоking's-cushion
сплетённые руки двух человек для переноски третьегоking's-chair
срок его заключения истекает через два месяцаhis term of imprisonment runs out in two months
срок соглашения и т.д. действует ещё два годаthe agreement the contract, the lease of the house, etc. has two more years to run
сроком на два годаfor a term of two years (kee46)
стаж работы в сфере ... не менее двух летnot less than two years' work experience in the sphere of (ABelonogov)
существует определённая антипатия между этими двумя врачамиthere's a certain amount of antipathy between the two doctors
существует четыре основных типа отношений синхронизации между любыми двумя потоками в одном процессе или между любыми двумя процессами в одном приложении: старт-старт, финиш-старт, старт-финиш и финиш-финишthere are four basic synchronization relationships between any two threads in a single process or or between any two processes within a single application: start-to-start SS, finish-to-start FS, start-to-finish SF, and finish-to-finish FF
существующий в двух вариантахtwofold
существующий уже два годаof two years standing
сцепка из двух или трёх трейлеровwiggle wagons (качается из стороны в сторону. последний трейлер-самый маленький и называется: pup (щенок), rolling trouble (головная боль на колесах))
счёт был по дваthe score was two all
счёт на дваduple time
счёт на дваbinary measure
текст на двух языкахbilingual text (Andy)
тереть два предмета друг о другаrub two things together
тереть с резким звуком два твёрдых предмета друг о другаgrate one hard substance against another
трижды два – шестьthree twos are six
тут двух мнений быть не можетit goes without saying (Супру)
ты можешь сложить два и два?can you add two and two?
ты получишь за это две "косых"you got two grand coming
у вас будут две пересадкиyou'll have to change trains twice
у каждой проблемы есть две стороныthere are two sides to every problem
у любой палки два концаevery stick has two ends
у меня есть ещё два билетаI have got two more tickets
у меня комната в два окнаthere are two windows in my room
у меня сильная простуда, и мне надо отлежаться дня дваI have a bad cold and must lie up for a day or two
у меня сильная простуда, и мне надо полежать дня дваI have a bad cold and must lie up for a day or two
у меня только две пары ботинок, да и те поношенныеI have only two pairs of shoes and those are old
у молодого актёра было только два выходаthe young actor made only two entrances
у нас только два дня, чтобы обернутьсяwe have only two days in which to turn round
у него, возможно, возникнут определённые трудности с интерпретацией двух архаичных элементов рукописи, а именно особых лигатур ra и rthe might have some difficulty in interpreting two archaisms of the script, the special ra and rt ligatures
у него два сына, один из них совершеннолетнийhe had two sons, one full-grown
у него две дочери – одной шесть лет, другой только дваhe has two daughters, one is six, and the other is only two
у него две коронки на передних зубахhe has two crowns on his front teeth
у него есть две слабостиhe suffers from two weaknesses
у него уже есть две судимостиhe'll collect a handful next time
у него уже есть две судимости, в следующий раз он получит пять летhe has had a two-stretch, he'll collect a handful next time
у неё на пансионе два мальчикаshe boards two boys
у них две смежные комнатыthey have two adjoining rooms
у ребёнка уже два дня не действует желудокthe child hasn't moved its bowels for two days
у стола две откидные доскиthe table has two flaps
у этого дома два недостаткаthis house has two disadvantages
у этого ножа два лезвияthis knife has two blades
у этого поступка есть две стороныthis action wears two faces
убить двух зайцев одним выстреломkill two birds with one stone
убить двух зайцев сразуkill two birds with one stone
убить двух зайцев сразуball game
уложенный в два скатаbarrelled (о дороге)
ум хорошо, а два лучшеfour eyes see more than two
ум хорошо, а два лучшеtwo heads are better than one
усидеть на двух стульяхhave it both ways (driven)
утверждать, что до моста две милиclaim that it is two miles to the bridge (that the traffic delayed him, that these figures are correct, etc., и т.д.)
фаворит оторвался от соперника и выиграл с преимуществом в два корпусаthe favourite drew out and won by two lengths
хвататься за слишком много дел, гнаться за двумя зайцамиspread oneself too thin (shrewd)
ходить на двух ногахwalk upright (That was no Moose. It was definitely not a Wolf or a Bear. It was like nothing I had ever seen in 35 years of hunting. What it looked like to me was a Gorilla or very close to one, but it walked upright, not on all fours. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
ходлер, биткоин-энтузиаст, инвестирующий в биткоин более двух летhodler (Long-time holders of bitcoins EvaBragger)
Ходлер, биткоин-энтузиаст, инвестирующий в биткоин более двух летhodler (EvaBragger)
церемония была назначена на два часаthe ceremony was arranged for two o'clock
чёлка на две стороныcurtain bangs (Причёска, в которой чёлка делается удлинённой, и её носят с пробором посередине.)
эксперимент длился два годаthe experiment stretched over a period of two years
эти два банка объединилисьthe two banks were affiliated
эти два вещества взаимодействуют при определённой температуре, образуя взрывчатое веществоthese two chemicals interact interact with each other at a certain temperature to produce a substance which could cause an explosion
эти два вещества не вступают в несоединимыthe two substances have an indisposition to combine
эти два города соединены железной дорогойthe two towns are connected by a railway
эти два города соединяются дорогойa road runs between the two cities
эти два города соединяются железной дорогойthe two towns are connected by a railway
эти два дерева срослисьthese two trees have grown together
эти два дняthese two days
эти два доклада не вяжутся друг с другомthese two accounts don't hitch in with each other
эти два доклада расходятся не вяжутся друг с другомthese two accounts don't hitch in with each other
эти два заявления противоречат друг другуthese two statements cannot be made to agree
эти два здания являются типичными примерами крайностей ирландской архитектурыthese two buildings typify the extremes of Irish architecture
эти два клуба и т.д. объединилисьthe two clubs these countries, their families, etc. united
эти два клуба объединилисьthese two clubs united
эти два клуба слилисьthese two clubs united
эти два места находятся далеко друг от другаthe two places lay far asunder
эти два месяца мы были неразлучныwe have been both one these two months
эти два плана несовместимыthe two plans interfere
эти два предмета были совмещены в одномone these two things were rolled into one
эти два рассказа противоречат друг другуthere is a discrepancy between the two stories
эти два ресторана предлагали похожие блюда по примерно одинаковой ценеthe two restaurants were serving similar food at similar prices
эти два романа отличаются больше по форме, чем по содержаниюthese two novels differ more in manner than in matter
эти два слова этимологически связаныthe two words are etymologically connected
эти два сообщения противоречат друг другуthe two reports contradict each other
эти два цвета не сочетаютсяthese two colours swear at each other
эти два цвета хорошо сочетаютсяthese two colours blend well
эти две буквы очень похожиthe two letters are very like
эти две вещи гармонируютthese two things belong together
эти две вещи нужно различатьyou must draw distinctions between these two things
эти две вещи сочетаютсяthese two things belong together
эти две вещи у меня всегда ассоциируютсяthese two things are always connected in my mind
эти две враждующие партии, составляющие данную фракцию, никогда не рассматривались как кандидаты на создание плодотворного объединенияthese two hostile parties of which this group consists have never been known to form a perfect
эти две дороги перекрещиваютсяthe two roads cross each other
эти две дороги пересекаются здесьthe two roads join here
эти две дороги сходятся здесьthe two roads join here
эти две комнаты не смежныеthere is no communication between these two rooms
эти две комнаты не сообщаются друг с другомthere is no communication between these two rooms
эти две комнаты не сообщаются друг с другомcommunications zone is no communication between these two rooms
эти две линии расходятсяthese two lines to diverge
эти две мысли диаметрально противоположныthese two ideas are completely antipathetical
эти две мысли диаметрально противоположныthese two ideas are completely antipathetic
эти две мысли необходимо чётко разграничиватьone must dissociate these two ideas
эти две мысли совершенно несовместимыthese two ideas are completely antipathetical
эти две мысли совершенно несовместимыthese two ideas are completely antipathetic
эти две проблемы взаимосвязаныthe two problems are inseparable (Taras)
эти две проблемы могут быть рассмотрены во время переговоровthese two issues may be touched upon during the talks
эти две страны объединились против общего врагаthe two countries were united against the common enemy
эти две страны объединились против общего врагаthe two countries combined together against their enemy
эти две тенденции вступили в противоречиеthese two tendencies came into conflict
эти две улицы пересекаются в центре городаthese two streets meet in the centre of the city
эти две фирмы никак не связаны между собойthere is no tie-up between the two firms
эти две фирмы объединилисьthese two firms united
эти две фирмы и т.д. объединились в однуthese firms these newspapers, etc. have been combined
эти две фирмы и т.д. объединились в однуthe two businesses these newspapers, etc. have been combined
эти две фирмы слилисьthe two firms united
эти две фирмы и т.д. слилисьthe two businesses these newspapers, etc. have been combined
эти две фирмы и т.д. слилисьthese firms these newspapers, etc. have been combined
эти две фирмы слилисьthese two firms united
эти две фирмы уже некоторое время ведут переговоры об объединенииthe two companies have been talking of a merger
эти две части доклада противоречат друг другуthe two parts of his report don't hang together
эти две части не подогнаны как следуетthe two parts do not connect properly
эти две части не соединяются как следуетthe two parts do not connect properly
эти дела распадаются на две категорииthese cases fall into two categories (bigmaxus)
ясный как дважды два четыреbe beyond any question (Ivan Pisarev)
ясный как дважды два четыреnon-controversial (Ivan Pisarev)
ясный как дважды два четыреundisputed (Ivan Pisarev)
ясный как дважды два четыреincontrovertible (Ivan Pisarev)
ясный как дважды два четыреindisputable (Ivan Pisarev)
ясный как дважды два четыреincontestable (Ivan Pisarev)
ясный как дважды два четыреwith no questions asked (Ivan Pisarev)
ясный как дважды два четыреwithout any doubt (Ivan Pisarev)
ясный как дважды два четыреbeyond any doubt (Ivan Pisarev)
ясный как дважды два четыреnon-challenging (Ivan Pisarev)
ясный как дважды два четыреuncontroversial (Ivan Pisarev)
ясный как дважды два четыреundoubted (Ivan Pisarev)
ясный как дважды два четыреunquestionable (Ivan Pisarev)
ясный как дважды два четыреpretty straightforward (Ivan Pisarev)
ясный как дважды два четыреobvious (Ivan Pisarev)
ясный как дважды два четыреraising no doubts (Ivan Pisarev)
ясный как дважды два четыреcrystal clear (Ivan Pisarev)
Showing first 500 phrases