DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing дат | all forms
RussianGerman
бегунок для выделения датыDatumsschieber (Raz_Sv)
без указания датыohne Datumsangabe
без датыundatiert
сокр. о. D. без указания датыohne Datum
без указания датыohne Datumsangabe
в эту графу записывается имя и дата рождения мужаin diese Spalte sind Name und Geburtsdatum des Ehemanns einzutragen
вбивать кому-либо в голову исторические датыjemandem Geschichtszahlen einbüffeln
вбивать себе в голову исторические датыsich Geschichtszahlen einbüffeln
великая датаgroßer Tag (Andrey Truhachev)
выбор датыDatumsauswahl (Herr Sommer)
дата внесения оплатыBeitragstermin (siegfriedzoller)
дата востребованностиBedarfsdatum (viasim)
дата вступления в силуTerminus (закона и т. п.)
дата выдачиDatum der Ausstellung (AP Fachuebersetzungen)
дата выдачиDatum der Erteilung (AP Fachuebersetzungen)
дата выдачиAusstelldatum (ЛП)
дата выдачиAusstellungsdatum (документа)
дата выдачи документаAusfertigungsdatum
дата выдачи лекарственного средстваAbgabedatum in der Apotheke (el_th)
дата выдачи медикаментаAbgabedatum in der Apotheke (el_th)
дата выполненияLeistungsdatum (Лорина)
дата выполнения обязательстваFälligkeitstermin
дата выпускаErscheinungstermin (публикации ailinon)
дата выпускаHerstellungsdatum (mr-bombastic)
дата выходаErscheinungstermin (напр., книги ailinon)
дата доставкиZustelldatum (Михай ло)
дата заездаAnkunftstag (Andrey Truhachev)
дата заменыErsatzdatum (Лорина)
дата заполнения трудовой книгиDatum des ersten Eintrags im Arbeitsbuch (dolmetscherr)
дата заявки заявленияHinterlegungsdatum (viktorlion)
дата знакомстваKennenlerndatum (Andrey Truhachev)
дата изготовленияHerstellungsdatum (продукции)
дата изданияErscheinungstermin (ailinon)
дата измененияÄnderungsdatum (marinik)
дата истечения срокаAblaufdatum
дата истечения срока годностиVerfallsdatum (sovest)
дата истечения срока годностиVerfalldatum (Лорина)
дата напоминанияMahndatum (Pretty_Super)
дата наступления родовGeburtstermin (предполагаемая marinik)
дата началаAnfangsdatum (напр., работы promasterden)
дата начала леченияBehandlungsbeginndatum (Midnight_Lady)
дата начала работы в должностиEintrittstermin (markovka)
дата начала терапииBehandlungsbeginndatum (Midnight_Lady)
дата окончанияAbschlussdatum
дата окончанияEndtermin (Лорина)
дата окончания приёма бюллетеней для голосованияEndtermin für die Annahme der Stimmzettel (SKY)
дата основанияGeburtsstunde (Харитонов Е.А.)
дата открытияEröffnungsdatum (lcorcunov)
дата открытия счетаKontoeröffnungsdatum (Yelena K.)
дата отправленияAbsendedatum (AlphaRadiation)
дата отправленияAusgangsbasis
дата оформления документаAustellungsdatum (Ремедиос_П)
дата передачиÜbermittlungsdatum (AP Fachuebersetzungen)
дата передачиDatum der Übermittlung (AP Fachuebersetzungen)
Дата печатиAusdrucksdatum (WladGen)
дата подачиHinterlegungsdatum (viktorlion)
дата подачи заявкиHinterlegungsdatum (viktorlion)
дата поездкиReisedatum (Лорина)
дата покупкиKaufdatum (SKY)
дата поступленияEingagsdatum (напр., письма Veronika78)
дата поступленияEingangsdatum
дата прибытияAnreisedatum (Andrey Truhachev)
дата прибытияAnreisetermin
дата приездаAnreisedatum (Andrey Truhachev)
Дата присвоенияAusstellungsdatum (z.B. der OGRN Katyushka)
дата проводкиErfassungsdatum (ABelonogov)
дата разводаScheidungstermin (Лорина)
дата разливаAbfülldatum
дата размещенияEinstelldatum (напр., объявления LiudmilaLy)
дата распечаткиAusdrucksdatum (WladGen)
дата расторжения договораBeendigungszeitpunkt (Aleksandra Pisareva)
дата расфасовкиAbfülldatum
дата регистрацииAnmeldedatum (marinik)
дата регистрации бракосочетанияTrautermin (Ya_kilka)
дата регистрации заявкиHinterlegungsdatum (viktorlion)
дата резервированияReservierungsdatum (Лорина)
дата рожденияGeburtsdatum
дата сборкиMontagetermin (Nilov)
дата сдачи-приёмкиÜbergabezeitpunkt (dolmetscherr)
дата составления документаAusfertigungsdatum
дата стартаAnfangsdatum (напр., проекта promasterden)
дата выписки товарно-транспортной накладнойLieferscheindatum (marinik)
дата убытияAbreisedatum (terrarristka)
дата учётаErfassungsdatum (terramitica)
дата учёта операцииErfassungsdatum (proz.com ABelonogov)
дата формированияDatum der Zusammenstellung (реестра Лорина)
дата цифрамиDatum in Zahlen (dolmetscherr)
даты на упаковкеexpiration
детям вколачивали в головы только сухие исторические датыden Kindern wurden nur trockene Geschichtsdaten eingebleut
договариваться о датеeinen Termin vereinbaren
договариваться о дате осмотраBesichtigungstermin ausmachen (Лорина)
договориться о дате осмотраBesichtigungstermin ausmachen (Лорина)
записать датуdas Datum des Empfanges vermerken (чего-либо)
запланированная датаvorgesehener Termin (VeraS90)
заставлять кого-либо учить исторические датыjemandem Geschichtszahlen einpauken
знаменательная датаein denkwürdiger Tag
знаменательная датаbedeutsames Datum
знаменательная датаmarkantes Datum (Abete)
знаменательная датаein bedeutsames Datum
индикатор датыDatumsanzeiger (Alex Krayevsky)
исправить дату на письмеeinen Brief umdatieren
исправлять датуumdatieren (на чём-либо)
историческая датаGeschichtszahl
конечная датаEnddatum (Лорина)
круглая датаrunder Geburtstag (askandy)
крупная датаgroßer Tag (Andrey Truhachev)
линия перемены датDatumsgrenze (смены дат marinik)
линия перемены датыDatumsgrenze (смены дат marinik)
менять датуumdatieren (на чём-либо)
место и датаOrt und Tag (dolmetscherr)
на датуzum Zeitpunkt (minotaurus)
назначать датуeinen Tag festlegen (Andrey Truhachev)
назначить датуeinen Tag festlegen (Andrey Truhachev)
назначить дату сдачиdie Übergabe anberaumen
назначить дату сдачиdie Übergabe ansetzen
начальная датаAnfangstermin (Andrey Truhachev)
начальная датаStartdatum (Andrey Truhachev)
начальная датаAnfangsdatum (Andrey Truhachev)
незабываемая датаein unvergessliches Datum
она разложила газеты по датамsie sortierte die Zeitungen nach dem Datum
она рассортировала газеты по датамsie sortierte die Zeitungen nach dem Datum
основные датыMeilensteine (dolmetscherr)
особо отмечать какую-либо датуeinen Tag im Kalender rot anstreichen
ошибиться датойsich im Datum irren
ошибочно указать датуsich im Datum irren
памятная датаGedenkdatum (AlexandraM)
перемена датыDatumswechsel (xakepxakep)
письмо без датыein Brief ohne Datum
по датеnach Datum (Лорина)
полный тёзка с совпадающей датой рожденияDatenzwilling (Brücke)
полный тёзка с совпадающей датой рожденияvoller Namensvetter mit identischem Geburtsdatum (Mme Kalashnikoff)
пометить дату полученияdas Datum des Empfanges vermerken (чего-либо)
попросить назначить дату и время встречиsich einen Termin geben lassen (Romantomsk)
последняя дата для отправленияEinsendeschluss (ответов на вопросы конкурсной викторины и т. п.)
праздники, связанные с точными календарными датамиunbewegliche Feste (в противоположность скользящим)
предполагаемая датаvoraussichtliches Datum (wanderer1)
предполагаемая дата доставкиvoraussichtlicher Liefertermin (SKY)
предполагаемая дата родов ПДРerrechneter Geburtstermin (anabin)
предполагаемая дата родовvoraussichtlicher Geburtstermin (SKY)
проставлять дату позжеnachdatieren (выписки документа)
рассчитанный на датуbezogen auf (если дальше указана дата Лорина)
с датыab dem Datum (NZo)
с даты приёмкиab dem Übergabedatum (или – сдачи (в эксплуатацию) OLGA P.)
смена датыDatumswechsel (xakepxakep)
согласование датыTerminkoordination (Tesoro23)
ставить заранее более позднюю датуvorausdatieren (на чём-либо)
ставить датуdatieren (на чём-либо)
текущая датаdas aktuelle Datum (Andrey Truhachev)
текущая датаaktuelles Datum (Andrey Truhachev)
той же датыvom selben Tage (SKY)
указание датыTagesangabe
указатель даты указание функции прибораDatumsanzeiger (Alex Krayevsky)
хорошо запоминать датыein Gedächtnis für Jahreszahlen haben
штамп с датойTagesstempel
экзаменующийся спутал датыder Prüfling warf die Daten durcheinander