DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing давить | all forms | exact matches only
RussianEnglish
глотать, давясьdevour
грудь давитI feel a tightness across the chest
давить большим пальцемthumb (Pickman)
давить в зародышеnip in the bud (Try to nip this kind of bad behaviour in the bud vogeler)
давить в зародышеnip in the bud
давить ногами виноградtramp grapes (изготовляя вино)
давить виноградtread out the juice from the grapes
давить виноградtread grapes (при изготовлении вина)
давить виноградpress grapes (berries, etc., и т.д.)
давить друг на другаscrouge
давить наput pressure on (Aelred)
давить наcome in on (напр., об обстановке)
давить на ...push against
давить наcrowd
давить на…push against (WiseSnake)
давить на воротаpress against the gates (against the wall, against the barrier, etc., и т.д.)
давить на газstep on the juice (ssn)
давить на жалостьcadge sympathy (Wakeful dormouse)
давить на жалостьbeg for sympathy (yahoo.com jodrey)
давить на жалостьcry poor mouth (Dude67)
давить на кого-тоtighten the screws
давить на прессуhamstring the press
давить на психикуpsyche out
давить на что-тоstrain against something (FeaWylja)
давить на что-тоstrain against something (FeaWylja)
давить насекомыхcrush insects (a black beetle, a snake, etc., и т.д.)
давить оказывать давление на...press (sb., sth.)
давить, подавлятьloom down (Enrica)
давить прыщиsquish pimples (4uzhoj)
давить прыщиpop zits (Aiduza)
давить с силойimpress
давить сильноpush hard
давить сокjuice
давить сок из виноградаcrush the juice from the grapes (from oranges, from tomatoes, etc., и т.д.)
давить фруктыcrush fruit (cane, the leaves, grapes, etc., и т.д.)
давиться костьюget a bone in one's throat
давиться костьюchoke on a bone
давиться костьюget a bone in throat
давиться от смехаchoke with laughter
давиться от смехаcollapse with laughter
давиться от смехаstifle laughter
давиться от смехаsnicker
давясь от смехаwith a full-throated laugh
его давит заботаcare sits heavy on his mind
его давит заботаcare sits heavy on his mind
жёстко давитьbring the hammer down (sever_korrespondent)
заботы давили на негоhe was weighted down with cares
мешать и давить одновременноmuddle (muddle means to press the ingredients against the side of the glass with a muddler pivoine)
молчание начало угнетающе давить на насthe silence began to weigh on us
на него сейчас сильно давятthere's a lot of heat on him right now
нажимать, давить на педаль газаput one's foot down (Nadia U.)
не дави на меня!don't high-pressure me!
не дави на него слишком сильноdon't press him too hard
не давите вы все на меняdon't press me you all
не давитьease up
не давитьease off
он ничего не добился, когда пытался грубо давитьthe strong-arm approach got him nowhere
он пытался на меня давитьhe tried to twist my arm
они начали на нас давить, чтобы мы пересмотрели своё решениеthey put on pressure to make us reconsider our decision (to make us comply, to make her agree, etc., и т.д.)
перестать давитьdejam
поглощать, давясьdevour
продолжать, продолжать настаивать, продолжать давить, продолжать добиватьсяkeep pushing (Meletyalda)
психа давитьgo crazy
родители слишком на него давятhis parents push him too hard
сачка давитьshirk
сильнее давить на газstep on the gas (Taras)
сильно давитьpress hard (на)
сильно давитьpress heavily
стены давятwalls are closing in (It's bad enough that there's not enough air and the walls are closing in on me Taras)
Терпеть не могу большие залы, толпа давит на меняI don't like big rooms with crowds of people coming in on me. (Franka_LV)
тот, кого следует давитьsquashable (dron1)
тот, кто любит давить на газ до упораgearjammer
тот, кто резко давит на тормозаgearslammer
хватит давить на меня своим должностным положениемdon't you pull rank at me (ad_notam)
энергично и т.д. давить наpress smth., smb. vigorously (forcibly, desperately, cautiously, etc., что-л., кого́-л.)
я не хочу давить на васI don't want to push you