DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing давай-давай | all forms
RussianEnglish
автор не даёт ссылок на источникиthe writer gives no references to his authorities
английский ему давался, а с математикой он не справлялсяhe did well in English but badly in mathematics
билет даёт вам право на посещение одной лекцииthe ticket admits you to one lecture
бодливой корове бог рог не даётgod does not give horns to cow that butts
бодливой корове Бог рог не даётsnarling curs never want sore ears
бодливой корове бог рог не даётThe Lord doesn't give horns to the cow whose habitude is to butt
бодливой корове бог рог не даётThe Lord does not give horns to the cow whose habitude is to butt
бодливой корове бог рог не даётgod doesn't give horns to cow that butts
бодливой корове Бог рог не даётbrabbling curs never want sore ears
брат даёт ей на жизньher brother is supporting her
"брать то, что дают"make do with
"брать то, что дают"make do
будущая неделя у меня не занята, давай тогда и встретимсяnext week is clear, let's meet then
во многих поваренных книгах даются очень путаные советыmany cook-books have very complicated directions
возможность, которая даётся всего раз в жизниopportunity of a lifetime (Johnny Bravo)
вот хорошая гостиница, давайте остановимся здесьhere's a good inn, let's put in here
вот хорошая гостиница, давайте остановимся и позавтракаем здесьhere's a good inn, let's put in here for luncheon
враг не давал пощады ни старикам, ни детямthe enemy spared neither young nor old
выступать или давать показания против самого себяcondemn oneself out of one's own mouth
Да, давайplease do
давай больше не будем об этом говоритьlet's leave the subject
давай больше не будем споритьlet's cry quits
давай больше не будем это обсуждатьlet's leave it at that
давай будем на тыcall me by my first name (Alex_Odeychuk)
давай будем на тыdo not be so formal! (Alex_Odeychuk)
давай быстрееmake it snappy! (Любознательная Ласточка)
давай быстрееmake it quick
давай просто быстрее покончим с этимlet's just get this over with
давай валитьlet's bug out
давай вернёмся к началу сцены и повторим её на этот раз правильноlet's take that scene back to the beginning and get it right this time
давай! Веселей!lighten up (в форме повелительного наклонения – Come on, John. Lighten up!)
давай веселиться, пока мы молодые!come and party, do it while we're young! (Alex_Odeychuk)
давай, вставайup you get (ad_notam)
давай говори!go ahead! (May I ask you a question? – Go ahead! Damirules)
давай говори!shoot away!
давай дальшеlet's keep going (i.e., going through a list ART Vancouver)
давай двигать делоlet's push on things
давай действовать!let's push on things
давай договоримсяI will make you a deal (предлагая взаимовыгодные условия: I looked at her and considered very carefully. "I will make you a deal," I told her. I was being very careful because fairies can be fierce and wreak havoc if they want. "I can't have thistles in my yard because it hurts my dogs and our feet when I walk in the yard. I have 80 acres here you can have all the thistles you want on my land, but none in my yard." "OК," she agreed. dolphinhugs4u2.net)
Давай есть!Dig in!
давай! желаю успеха!go in and win!
давай жми на газ, а то опоздаемCome on, step on the juice or we will be late
давай завернём в нашу пивнушкуlet's pop into the local
давай на спор, что смогу?Betcha I can!
давай начистоту!Speak up! (тж. см. Talk up!)
давай начистоту!Give it to me straight!
давай ненадолго выйдемlet's go out for a while
давай оставим всё как естьlet's leave it at that
давай оставим эту темуlet's leave the subject
давай отсюда!push off!
давай перейдём к делуlet's get to business
давай перейдём на тыcall me by my first name (Alex_Odeychuk)
давай перейдём на тыdo not be so formal! (Alex_Odeychuk)
давай побежим домой наперегонкиI will race you home (кто скорее)
давай побыстрееmake it quick (Okay, okay, just make it quick. – Ладно, ладно, только давай побыстрее. ART Vancouver)
давай поговорим, когда останемся с глазу на глазlet's talk more when we are eyeball to eyeball
давай поделим этот пирогlet's share the pie
давай подерёмсяput up your dukes (kisseemmee)
давай, поднажми!go for it (used for encouraging someone to do something or to try very hard Bullfinch)
давай подумаем вместеlet's put two heads together
давай пойдём сегодня вечером в киноlet's take in a movie tonight
давай полный ходlet her rip
давай помахаемсяput up your dukes (= подерёмся | To raise one's clenched fists in front of one's body and stand in a threatening or defiant manner, in preparation for a fistfight. kisseemmee)
давай помиримсяlet's make up
давай попробуем, прежде чем решатьlet's try it over before we decide
давай посмотрим, что это за штукаlet's have a dekko at it
давай, пошевеливайсяyou'd better stir yourself
давай разберёмся, в чём делоlet's beat the matter out
давай разберёмся в этом до конца, прежде чем что-либо предприниматьlet's talk this out before we do anything
давай разрежем этот пирог на кускиlet's share the pie
давай раскошеливайся!come on, ante up!
давай, расскажи что-нибудь!Come on, tell us a story!
давай, расскажи что-нибудь интересноеcome on, tell us something interesting
давай резчеhurry up! (Nrml Kss)
давай с намиjoin us (lavazza)
давай сбежим отсюдаlet's beat it
давай свалимlet's bug out
давай смоемся!let's scram!
давай смоемсяlet's scram!
давай смоемсяlet's beat it
давай сразу к делуcut the small talk (4uzhoj)
давай считать, что мы квитыlet's cry quits
давай сыграем партию в шахматыI'll take you on for a game of chess
давай сюда, давайте всесome one, come all (Olga Fomicheva)
давай, только покорочеAll right, just make it brief
давай уже!Today, already!
давай устроим ещё один концерт, у нас же был такой успех!let's do the concert over, it was such a success!
давай читать вместеlet's read together
давай я помогу тебе распаковать твои вещиlet me help you to lay out your things
давай я помогу тебе распаковатьсяlet me help you to lay out your things
давай-ка, Дик, выкладывайcome on, Dick, out with it
давай-ка, Дик, выкладывайwhat do you know about them?
давай-ка Дик, выкладывайcome on, Dick, out with it
давай-ка дуй сюда живее и люби меняcome on over here and love me (Alex_Odeychuk)
давай-ка обнимемся! Обними меня!Give me some sugar
давайте быстренько это сделаем и будем отдыхатьlet's rush it through to earn time for pleasure
давайте вернёмсяlet's turn back (наза́д)
давайте вернёмся и вспомним основные моменты планаshall we run back over the salient points of the project?
давайте вспрыснем окончание им институтаlet's drink to his having graduated
давайте встретимся в субботу утром?shall we meet Saturday AM?
давайте встретимся в субботу утромshall we meet Saturday a.m.?
давайте говорить по существуlet's speak to the point
давайте говорить по-английскиlet's speak English
давайте говорить по-английскиlet us speak English
давайте зайдём к немуlet's drop in on him
давайте обсудим этоlet us consider the matter
давайте обсудим этот вопросlet us consider the matter
давайте отдохнём здесь, а?let's rest here, shall we?
давайте перейдём к делуlet's get down to bedrock (Anglophile)
давайте перейдём к делуlet's knuckle down to business
давайте перейдём к насущным деламlet's get down to the matter at hand
давайте перейдём к очередному вопросуlet's get down to the matter at hand
давайте перейдём к следующему пункту?shall we go on to the next item?
давайте перейдём на "ты"may I call you first name? (May I call you Andrew? SirReal)
давайте перейдём на "ты"can I call you first name? (Can I call you Mary? SirReal)
давайте перейдём на "ты"call me first name (Call me Jack. SirReal)
давайте перепроверимlet's revise (Аnнa)
давайте подождём и посмотрим, что произойдётlet's wait to see what would happen
давайте подождём, чтобы посмотреть, что произойдётlet's wait to see what would happen
давайте потянем все вместеlet us pull all together
давайте пропустим этот танецlet's sit this dance out (и посиди́м)
давайте разойдёмсяlet's break up our party
давайте рискнём!let's make the venture! (сомнительно ART Vancouver)
давайте сначала выдвинем делегатовlet us first appoint delegates
давайте сядем на автобусlet's take the bus
давайте уйдём пораньшеlet us leave soon
давайте уладим дело обсуждением доводов каждой стороны, а не нападками друг наlet's settle this affair by argument not by fighting
давайте уладим дело обсуждением доводов каждой стороны, а не нападками друг на другаlet's settle this affair by argument not by fighting
давать кому-либо аудиенциюgrant an audience
давать кому-либо аудиенциюgive an audience
давать веруgive credence to (+ dat.)
давать веруauthorize
давать ветвиsend forth branches (root, stem, etc., и т.д.)
давать взаменcope
давать вибратоshake
давать возможностьempower (делать что-либо; неверно. см. определение empower в толковом словаре английского языка. SirReal)
давать возможностьenable (что-либо сделать)
давать возможностьlet
давать возможностьallow (чего-либо)
давать возможностьpermit
давать возможностьafford (Rough terrain affords cover and concealment with multiple avenues of approach.)
давать возможностьgive a chance (an opportunity, power, etc., и т.д.)
давать возможностьmake it possible to (Alexander Demidov)
давать возможностьafford an opportunity
давать возможность выйтиput down (пассажирам)
давать возможность, давать способностьgive ability (freedomanna)
давать возможность догадатьсяconvey something to one's mind (о чем-л., напр., "эта случайная фраза сказала ему о многом")
давать возможность или правоenable (что-либо сделать)
давать вперёдadvance (деньги)
давать высокий побег с цветоносомbolt (

напр., про руколу или морковь, аналог глагола "зацвести" для этих культур

 collegia)
давать голову на отсечениеvow and declare (Why, I vow and declare! there's your husband, my dear – Моя дорогая, даю голову на отсечение, что это ваш муж Taras)
давать даю голову на отсечениеeat one's head
давать даю голову на отсечениеI will eat my head
давать даю голову на отсечениеI'll eat my head
давать голову на отсечениеthrow oneself under a bus
давать гудкиhonk the horn
давать гудкиhoot
давать гудокtoot
давать гудокhoot
давать дозамиdose
давать жалованьеsalary
давать занятиеemploy
давать знакbeck (кивком, рукой)
давать иностранцу права гражданстваnaturalize
давать инструкцииprebrief
давать кому-либо инструкцииgive directions to
давать инструкции адвокатуbrief
давать интервью перед камеройbe interviewed on-camera
давать искруspark
давать искрыsparkle
давать кличкуagnominate
давать книгу и т.д. в качестве подаркаgive a book a jack-knife, etc. as a present
давать косвенное направлениеslant
давать краткие инструкцииbrief
давать краткое заключениеwrap up
давать кредитextend credit (Anglophile)
давать кренtilt over (о судне)
давать нагоняйrow
давать нагоняйhave somebody on the carpet (кого-либо, кому-либо)
давать нагоняйtake somebody to task
давать нагоняйhaul over the coals
давать нагоняйcall somebody task
давать нагоняйhave someone on the carpet (кому-либо)
давать нагоняйtake over a rough road
давать нагоняйcarpet
давать нагоняйcheque
давать нагоняйhave sb. on the carpet (кому-л.)
давать нагоняйkeep in check
давать нагоняйchequer
давать нагоняйhaul over the coals (кому-либо)
давать нагоняйrebuke
давать нагоняйcall over the coals (кому-либо)
давать неправильные сведенияmisrepresent
давать обильную пищу для размышлений на темыgive much food for thought about (bookworm)
давать оборотturn
давать обратную вспышкуback-fire (о двигателе)
давать обратный ходreverse
давать объяснения в связи с...account for
давать объяснения по поводу своего отсутствияaccount for absence
давать осадокcrust (о вине)
давать осадокsettle
давать ответreturn
давать ответanswer
давать кому-л. ответgive smb. an answer
давать ответreturn an answer
давать кому-л. ответgive smb. a reply
давать ответgive a reply
давать ответgive an answer
давать ответaddress (на проблему и т.п. Баян)
давать ответprovide/supply/give an answer (Oxy_jan)
давать ответы громкоgive one's answers loudly (distinctly, etc., и т.д.)
давать ответы на вопросы современной жизниprovide answers to questions of modern life (Alex_Odeychuk)
давать отвод присяжнымchallenge
давать отдыхrespite
давать очередьvolley
давать поводgive reason (Stas-Soleil)
давать поводprovide an opportunity (This game provides an opportunity to review the two-syllable words that your child has been working on, and to try some new ones. Alexander Demidov)
давать поводoccasion
давать поводgive rise to (к чему-либо)
давать поводgive cause (Her health is giving us great cause for concern. OCD Alexander Demidov)
давать повод для подозренийraise a red flag (Ремедиос_П)
давать повод кoccasion (чему-л.)
давать повод к скандалуscandalize
давать повод к скандалуscandal
давать повод к сплетнямset tongues wagging
давать повод к сплетнямset jaws wagging
давать повод к сплетнямset chins wagging
давать повод к сплетнямset beards wagging
давать подробные инструкцииgive detailed instructions (Andrey Truhachev)
давать поитьwater
давать полномочияmandate (Азери)
давать полномочияgive authority
давать понятьcommunicate (to make your ideas, feelings, thoughts, etc. known to other people so that they understand them • Candidates must be able to communicate effectively. • ~ something (to sb) He was eager to communicate his ideas to the group. • Her nervousness was communicating itself to the children. • ~ how/what, etc… They failed to communicate what was happening and why. OALD Alexander Demidov)
давать понятьgive a clue to
давать понятьmake understand (Vadim Rouminsky)
давать понятьconvey
давать понятьmake noises
давать понятьlet somebody see
давать понятьdrop hints
давать понятьsend a message
давать понятьsignal (with obj.] indicate the existence or occurrence of (something) by actions or sounds. the Community could signal displeasure by refusing to cooperate | [with clause] she gave a glance which signalled that her father was being secretive. NOED. давая понять, что разговор закончен = signalling that the conversation was over. "Yes, I know," Oliver replied, looking stonily at the ground and signalling that the conversation was over. Alexander Demidov)
давать понятьinsinuate
давать понятьindicate
давать понятьintimate
давать понятьimply
давать понятьhint
давать послаблениеgrant an indulgence (Ремедиос_П)
давать послаблениеloosen up
давать пособиеgive a grant
давать предпочтениеgive preference (давать предпочтение перед = give preference over/to. give (a) preference to sb/something idiom to treat sb/something in a way that gives them an advantage over other people or things • Preference will be given to graduates of this university. OALD. give/show/preference to someone/something/ phrase to treat someone or something better than someone or something else, or to give an advantage to someone or something The scholarship committee will give preference to students from disadvantaged backgrounds. MED. ... facts of the case and the interests in conflict, M is to be given preference over N, O, . . Alexander Demidov)
давать преимуществоgive odds
давать преимуществоoffer an advantage (dimock)
давать преимуществоvantage
давать преимуществоgive an advantage (over; над lexicographer)
давать преимуществоadvantage
давать преимуществоgive an edge (Training can give you the edge over your competitors. Andrey250780)
давать приплодget (о животных)
давать просторenlarge (мыслям)
давать просторelance (мысли)
давать росткиpush out new shoots
давать росткиgive off shoots
давать санкциюcountenance (на совершение чего-либо)
давать соседу взаймы небольшую суммуadvance the neighbour a small sum (his friend a considerable sum, her fellow-passenger £10, etc., и т.д.)
давать сражениеgive battle
давать течьstart a leak
давать течьtake in water (о лодке и т. п.)
давать течьspring a leak
давать хорошие результатыproduce fine results (happiness, etc., и т.д.)
давать хорошие результатыpay dividends
давать хорошие результатыbring forth good results
давать хороший урожайyield a good harvest (Anglophile)
давать хорошую цену за машинуoffer a good price for this car (a fortune for a house, very little for this radio, nothing for our old stone, и т.д.)
даваться легкоcome easy to (Everything came easy to her. Abysslooker)
даваться легкоcome easily (to someone; источник – goo.gl dimock)
даваться с трудомtrouble (mathematics doesn't trouble me at all – математика даётся мне легко)
даётся приводится только позжеis withheld until later (Дюнан)
двигаться, давая толчкиjog
деньги "на булавки", которые муж даёт женеpin money
диву даватьсяbe struck with wonder (grafleonov)
диву даватьсяwonder
диву даватьсяscratch one's head and wonder (grafleonov)
диву даватьсяmarvel
диву даватьсяbe amazed (Anglophile)
диву даюсьI'm amazed (I'm amazed no one has thought of that before. ART Vancouver)
диву даёшьсяone can but marvel at
диву даёшьсяone can but marvel (at)
дом, где даются обедыbanquet room
дом, где даются обедыbanquet house
его бескорыстная работа начинает приносить давать результатыhis unselfish work is beginning to tell
его дело давало доход в пять тысяч долларов в годhis business brought in $5000 a year
его работа даёт хорошие результатыhis work gives good results
ей давали маленькие ролиthey gave her small parts
ей легко давались языкиshe was no slouch at languages
ей легко даются языкиshe is a good linguist
ей не даётся геометрияshe is not good at geometry
ей плохо даётся алгебраshe is slow at algebra
ей плохо даётся учёбаshe is slow at learning
ей трудно даётся математикаmathematics tasks her brain
ей это даётся легкоshe handles it with ease
ей это легко даётсяit comes naturally to her
ему бесполезно давать Джейн советыit profits him little to advise Jane
ему легко даётся учениеhe learns easily
ему никогда не нравилось давать объясненияit has never pleased him to explain
если тебе не нравится цвет, лучше давай сразу всё перекрасимif you don't like the colour of the paint, we'd better do the room over
если тебе удастся это устроить, то давай где-нибудь завтра встретимсяif you can possibly work it meet me somewhere tomorrow
за одного битого двух небитых даютforearmed
завладевать разговором и не давать говорить другимmonologize
зала, где даются обедыbanquet room
зала, где даются обедыbanquet house
звонок даётся в восемь часовthe bell is sounded at eight
земля, дававшаяся в пожизненное владениеbenefice (в средние века)
инвестиционный фонд, который обладает диверсифицированным и сбалансированным инвестиционным портфелем, который даёт результаты в зависимости от изменений на рынке и выбранной управляющим фонда стратегииmulti-asset fund (123:)
каждому даётся свой шансthe sun will shine down our street too
каждому даётся свой шансthe sun will shine into our yard too
каждому даётся свой шансthe sun will shine on our side of the fence
каждому даётся свой шансevery dog has his day
каждому оратору даётся 5 минутeach speaker is allotted five minutes
какую пьесу дают сегодня?what is the play to-night?
книга даёт исчерпывающие сведения по всему предметуthe book covers the whole subject
когда вы все усядетесь, давайте начнёмwhen you are comfortably seated, let us proceed
когда Джон пересекал финишную линию, все кричали: "Давай!"as John ran over the finish line, everyone cried, "Way to go!"
коммерческое судно, которому даётся привилегия торговать с испанской Вест-Индиейregister ship
кто даёт праздникиfeaster
кто даёт ручательствоpledger
кто рано встаёт, тому бог даётgod gives to those who get up early
кто рано встаёт, тому бог даётearly bird gets the worm
лампа даёт тусклый светthe lamp gives a poor light
легко даватьсяcome easily (Languages come easily to Laura. She is 16 and she speaks fluent French, Spanish and Portuguese. ART Vancouver)
легко даватьсяnaturally
легко даватьсяbe smooth sailing
легко даватьсяcome naturally
легко даватьсяcome easy (to ART Vancouver)
легко даватьсяcome natural (кому-либо – to someone Anglophile)
легко даётсяit is easy (rechnik)
лицо, которому даётся гарантияguarantee
любое решение даётся ему нелегкоhe agonizes over every decision he has to make
любопытство ей не давало покояshe was simply eaten up by curiosity
любопытство ей не давало покояcuriosity was simply eating her up
любопытство не давало ей покояshe was simply eaten up by curiosity
любопытство не давало ей покояcuriosity was simply eating her up
метод даёт точные результатыmethod provides precise results (Malysheva)
мне не давали работатьI was hindered in my work
мне не давали сюда попастьI was hindered from getting here
мысли о нём не давали мне уснутьI could not sleep from thinking of him
мысли о нём не давали мне уснутьI could not sleep for thinking of him
на уик-энде он давал себе волюhe liked to splurge at weekends
на уик-энде он давал себе волю, в выходные дни он любил кутнутьhe liked to splurge at weekends
наглым людям нужно давать отпорpushing people need to be set down
название, которое дают богачу, нажившемуся в Индииnabob
науки ему даются трудноhe learns slowly
не давай другим решать такие важные вопросыdon't stand aside and let other people decide the important issues
не давай ему задавать вопросыkeep him from asking questions
не давай ему пускаться в рассказы о гольфеdon't start him off on one of his golfing stories
не давай себя втянуть в их махинацииdon't lend yourself to their schemes
недвузначно даётся понять, чтоclear message (Tanya Gesse)
нелегко даватьсяstruggle with (suburbian)
нелегко даватьсяbe tough on
неохотно даватьgrudging
неохотно даватьgrudge
ни за что не давать согласияput one's foot down
ниже даётся приводится, напечатан полный текстfollowing is the full text of
никогда не давай запугать себя, чтобы заставить молчатьnever be bullied into silence (Vladimir Shevchuk)
никогда не давай обещаний, которые не собираешься выполнятьnever make promises that you are not ready to carry out
никогда не давать никаких результатовnever produce any results
ничего не даватьrun aground
ну, давай, выкладывай всё начистоту!come on, out with it!
ну, давай, выкладывай всё начистоту!come on, spit it out!
ну, давай, выкладывай всё начистоту!come on, speak up!
ну, давай, выкладывай всё начистоту!come on, give it to me straight!
ну давай же, Джейн, обычно у тебя получается лучшеcome along, Jane, you can do better than that
ну, давай же сыграемcome on! let's have a game
ну, давайте!O.K., go ahead!
ну ладно, давай!okay, then, bye! ("ладно" is also the word that indicates the end of a conversation. -– MBerdy.17)
ну ладно, давай!bye-bye (Супру)
ну, приятель, давай попробуем, у меня есть хорошие таблетки – ?Плейбойчики? из Амстердама, самые клёвыеI got good pills, those Amsterdam Playboys, the best ever (I. Welsh)
ну, приятель, давай попробуем, у меня есть хорошие таблетки – ?Плейбойчики? из Амстердама, самые клёвыеcome on, mate, give it a try
ну ты даёшьWell, if that doesn't beat all! (Kydex)
ну ты даёшьyou're too much, you! (Рина Грант)
ну, ты даёшь!you are a one! (linton)
ну ты даёшь!what a thing to do! (Anglophile)
ну хорошо, мальчики, давайте начнём!OK, boys, let's take up!
Ну что, давай пять?how about a high five, man? (Taras)
обещания, которые даёт себе человек под Новый годNew Year resolutions (бросить курить и т. п.)
овцы дают нам шерстьsheep provide us with wool
одно хорошее стихотворение ещё не даёт права называться поэтомone good verse doesn't make a poet
одобрять что-л, давать своё согласие наsay amen to (что-либо)
он всегда охотно даёт обещанияhe always promises readily
он давал показания по делу об убийствеhe bore witness in the murder case
он жмётся над каждой копейкой, которую даётhe grudges every penny he gives
он не давал никому слова вставитьhe hogged the conversation
он недвусмысленно давал понять, что он, возможно, воспользуется правом ветоhe was giving a clear signal that he might use the veto
он никак не давал о себе знатьno word came from him
он никогда не давал себе труда разобраться в вопросеhe had never troubled himself to understand the question
он никогда не даёт себе времени подуматьhe never stops to think
он никогда не любил давать объясненияit has never pleased him to explain
он убедил меня не давать им больше времениhe argued me out of giving them more time
он уговорил меня не давать им больше времениhe argued me out of giving them more time
она даёт вам знак, чтобы вы переходилиshe beckons you over
она даёт вам знак, чтобы вы переходилиshe beckons you on
она даёт вам знак, чтобы вы шли вперёдshe beckons you over
она даёт вам знак, чтобы вы шли вперёдshe beckons you on
она танцуют, давайте и мы танцеватьthey are dancing, let's all join in
они дают весьма значительную сумму денег на книгиthey allow quite a large sum of money for books
оставлять в неизвестности, не давая положительного ответаbear one in hand
Отказаться давать самоинкриминирующую информациюplead the fifth (lavagirl)
отказываться давать показанияstonewall (Tanya Gesse)
отлучать от церкви, давая время каяться в грехах, пока не догорит свечаexcommunicate by inch of candle
отцовское завещание не давало ему свободы действийhe was tied up by his father's will
охотно и т.д. давать взаймыlend willingly (grudgingly, etc.)
охотно и т.д. давать взаймыlend smth. willingly (conditionally, gracefully, grudgingly, gratuitously, etc., что-л.)
охотно давать взаймыI be willing to lend
охотно неохотно давать кому-л. советыadvise smb. willingly (unwillingly)
перестать давать кому-либо деньги на жизньcut off supplies
перестать давать показанияclam up
печь даёт много теплаthe stove gives off a lot of heat
повышение платы за проезд не даёт нам возможности часто навещать бабушкуthe higher travel costs legislate against our going to see grandmother so often
подойдите, давайте поговоримcome up and have a chat
положение было почти парадоксальным: без разрешения машину нельзя было тестировать, а без тестирования нельзя было давать разрешение на её эксплуатацию на дорогахit was a bit of a Catch-22 situation because without signing the car could not be tested and without a test it could not be driven on the road
помои, которые дают свиньямhog wash
последняя глава романа даётся ему особенно тяжелоhe is agonizing over the final chapter of his novel
послушай моего совета – давай работать вместеtake my advice – string along with me, I know the business inside out
прежде всего, давайте разберёмся, в чём мы сходимся и расходимсяfirst off, let's see where we agree and disagree
привычка завладевать разговором и не давать говорить другимmonology
принять решение не давать официальных рекомендацийdecide to make no formal recommendations
принять решение не давать официальных рекомендацийdecide against making formal recommendations
Пусть он мне помог, разве это даёт ему право?so what if he helped me? Does that give him the right to...?
пусть работают руки и глаза, а языку почаще давай отдыхgive your tongue more holiday than your hands and eyes
растение даёт побегиa plant out sprouts
растение даёт почкиa plant shoots buds
Ребята, давайте жить дружноСome on guys, let's get along (askandy)
русский язык вам легко даётсяRussian comes easy to you
ручаться головой за что-либо давать голову на отсечениеgive head for
ручаться головой за что-либо давать голову на отсечениеstake head on
самому не пользоваться и другим не даватьplay the dog in the manger
свиньи этой породы дают мало мяса при убоеthese pigs do not kill well
сколько денег даёт тебе отец на книги?how much money does your father allow you for books?
словарь не даёт этого словаthe word this phrase, etc. is not given in the dictionary (и т.д.)
способность давать здоровое потомствоeugenesis
способность давать правильные ответы на предлагаемые заданияtask response (qwarty)
таким людям нужно давать отпорsuch people need to be set down
таким людям нужно давать отпорsuch people must be set down
театр даёт два представления в деньthe theatre gives two shows a day
теперь после вечеринки давай займёмся уборкойnow that the party is over let us clean up
теперь после вечеринки давай приведём всё в порядокnow that the party is over let us clean up
теплоноситель даёт тепло парогенераторуcoolant transfers heat to the generator
то обстоятельство, что особь выглядит здоровой в начале своей жизни, к сожалению, не даёт никаких оснований полагать, что ей отведён долгий векappearing healthy at a young age unfortunately is not a good indicator of long term survival
тот, в чью пользу даётся обязательствоrecognizee
тот, к которому даётся отсылкаreferenced
тот, кто дает взяткуbriber
тот, кто дает объявлениеadvertiser
тот, кто дает своё имяeponym
тот, кто даёт в долгtruster
тот, кто даёт в долг под залогdead pledge (чего-л.)
тот, кто даёт животному слабительногоdrencher
тот, кто даёт имяdenominator
тот, кто даёт кормfeeder
тот, кто даёт обещаниеplighter
тот, кто даёт обязательствоrecognizor
тот, кто даёт пирыfeaster
тот, кто даёт подножкуtripper
тот, кто даёт подножкуsupplanter
тот, кто даёт позволениеgrantor
тот кто даёт свидетельское показаниеwitnesser
тот, кто даёт своё имяeponym (чему-либо)
тот, кто даёт словоplighter
тот, кто даёт толчкиjolter
тот, кто даёт толчокjogger
тот, на который даётся ссылкаreferenced
тут столько рыбы, что она сама в руки даётсяthere's so much fish here that you can catch them with your bare hands
ты должен всегда давать сдачиyou must always hit back
тяжело даётсяit is hard (rechnik)
тяжело даётсяit is difficult (rechnik)
тяжело нам даётсяit is hard for us (rechnik)
тяжело нам даётсяit is difficult for us (rechnik)
у нас не принято давать чаевыеguests are not expected to tip
у него не было большого опыта, но он был молод и полон сил, что давало ему преимуществоhe didn't have much experience, but he had youth and enthusiasm on his side
уже темнеет, давайте соберём все наши вещи и двинемся к домуit's getting dark, let's gather up our things and start for home
учение даётся ему легкоhe can learn anything with ease
учение даётся ему с трудомhe has difficulty with book learning
учение ему давалось нелегкоlearning did not come easily to him
фрукты не дают чувства сытостиfruit does not satisfy
фундамент осел, и стены начали давать трещиныthe foundations have settled, and the walls are beginning to crack
хватит вступлений, давайте перейдём к настоящим проблемамso much for the preliminaries, let's get down to the real issues
хлопок даёт средства к жизни населению всей территорииcotton is the mainstay of the surrounding country
храм, где давались божеские ответыoracle
цены даются отдельноthe prices are given separately
человек, которому дают разные неожиданные порученияjack at-a-pinch
человек, который даёт ненужные советыback-seat driver
человек обыкновенно не умеющий водить машину, любящий давать водителю "ценные советы"back seat driver
чем больше вы будете давать ему денегthe more money you give him
шум и т.д. не давал родителям и т.д. заснутьthe noise the conversation, music, etc. kept the parents the guests, etc. up
эй, давай, пошевеливайся!hammer down driver (если нужно попросить впереди идущую машину двигаться быстрее)
Экзамен, успешная сдача которого даёт право заниматься частной юридической практикойbar examination (Irina Verbitskaya)
эти акции дают четыре процента прибылиthe stock pays 4 per cent
я за то, чтобы давать жить другимI won't begrudge a man his living (plushkina)
я не люблю давать взаймыI don't like lending
я не обязан давать вам отчёт о своих поступкахI am not accountable to you for my actions
языки даются ему нелегкоlanguages do not come easily to him
языки ему легко даютсяlanguages come easy to him
языком болтай, а рукам воли не давайtalk as much as you want to, but keep your hands to yourself
Showing first 500 phrases