Russian | English |
академический городок | science campus (inspirado) |
бытовой городок | construction camp (If a construction camp is required, what is the availability of a local ... Alexander Demidov) |
бытовой городок | temporary construction camp (из лексики корейских инженеров-строителей Pipina) |
в Службу безопасности университетского городка сообщили, что кто-то взломал автомобиль, припаркованный на Юнион-стрит | Campus Security was informed a vehicle had been broken into while parked on Union Street |
в университетском городке | on the campus (Johnny Bravo) |
в этом городке много магазинов | there are many shops about in this little town |
в этом маленьком городке все знают друг друга | in this small town every one knows every one else |
в этом маленьком городке все знают друг друга | in this small town everyone knows everyone else |
вагон-городок | shift camp (Alexander Demidov) |
военный городок | military post |
временный жилой городок строителей | construction camp (Alexander Demidov) |
городок, возникший вокруг предприятия | mill town (Pirvolajnen) |
городок, где не за кого замуж выйти | a small town with no eligible young men |
городок, где поезда заправляются водой | tank town |
весь городок разместился в небольшой долине | the town was pocketed in a small valley |
городок строителей | construction camp (Alexander Demidov) |
городок строителей | camp (ABelonogov) |
городок художников | colony of artists |
детский городок | outdoor play set (горка с домиком и т.д. denghu) |
детский городок | outdoor playset (горка с домиком и т.д. denghu) |
детский городок | outdoor playset (горка с домиком и т.д. denghu) |
детский городок | children's community |
детский игровой городок | adventure playground (Anglophile) |
европейский городок | bourg (в отличие от английского town) |
жилой городок строителей | construction camp (Alexander Demidov) |
житель городка Монтроз | Montrosian (Anglophile) |
житель городка Монтроз | Gable Ender (в Шотландии Anglophile) |
житель сельской местности или маленького городка | upstater |
закопчённый горняцкий городок | subfuscous mining town |
закопчённый горняцкий городок | subfusc mining town |
закопчённый шахтёрский городок | grimy visage of a mining town |
закрытый военный городок | closed military garrison (ABelonogov) |
закрытый коттеджный городок | gated community (Taras) |
захолустный городок | nowheresville |
захолустный городок | small town (Val_Ships) |
захолустный городок | whistle stop (Например, whistle stop 'захолустный городок' фигурирует в словаре Г. Уэнтуорта и С. Б. Флекснера в качестве сленгизма, тогда как в словаре "Heritage" это слово не сопровождается ограничительными пометами. – Социальная дифференциация английского языка в США. Швейцер А. Д dimock) |
детский игровой городок | jungle gym (denghu) |
иссушенный солнцем техасский городок | a parched Texas town (Dude67) |
канатный городок | ropes course (UniversalLove) |
курортный городок | resort town (a picturesque resort town on the Sunshine Coast ART Vancouver) |
лагерный городок | camp |
ледовый городок | ice village (irinaptrv) |
маленький городок | small town (tiny village; concerning a small town or village. BED. Small Town: 200-800 citizens within limits. UD. Small town is used when referring to small places, usually in the United States, where people are friendly, honest, and polite, or to the people there. Small town is also sometimes used to suggest that someone has old-fashioned ideas. [mainly AM] * ...an idealized small-town America of neat, middle-class homes. CCALD. He was born in the small town of Castleford, in Yorkshire. We spent our holidays in a small French town. CALD. Sackville is a small university town in eastern Canada. OALD. Rowayton is a small town of around 4000 people. LDOCE. also: little, tiny (esp. AmE). OCD Alexander Demidov) |
маленький городок | township |
маленький городок | potty little town |
маленький городок входящие в состав большого прихода | township |
маленький городок или деревня | township |
маленький городок или деревня входящие в состав большого прихода | township |
маленький городок, расположенный к северу от Лондона | a little town set north of London |
медицинский городок | medical city (It’s been called a new chapter in Orlando’s history. The 650-acre health and life sciences park known as Lake Nona Medical City is a landmark for Orlando and a premier location for medical care, research and education. Carefully planned and laid out, Lake Nona Medical City represents a deliberate strategy to create a centralized focus of sophisticated medical treatment, research and education in Central Florida. VLZ_58) |
медицинский городок | medical center |
медицинский городок | healthcare city (в арабских эмиратах – только для перевода на русский dhcc.ae 4uzhoj) |
муниципалитет небольшого городка | Borough Council (Великобритания) |
на выезде из городка | at the town's exit (Andrey Truhachev) |
наш городок далеко от центра | our town is far away from the capital |
небольшой городок | little town (township, small town. BED. We were both making for the same little town, it appeared, and as the sun was setting we reached it together. Finally we reached our destination–a little town called Malden, which is about five miles from Charleston, the present capital of the state. Once the lights of a little town are lit, who could ever hope to tell all its story, or the story of a single wynd in it? He was a well-to-do merchant, an alderman of the little town. thefreedictionary.com Alexander Demidov) |
небольшой городок | insignificant town |
небольшой городок | small town (especially as considered to be unsophisticated or petty Val_Ships) |
небольшой городок | tank town |
небольшой городок, находящийся на расстоянии десяти миль в десяти милях отсюда | a small town ten miles away |
он жил в захолустном городке | he poked himself up in a dull town |
он решил, что это маленький городок | he judged it to be a small town |
он сел в поезд и через два часа был в своём родном городке | he boarded a train and after two hours he was at his native town |
опять вернуться на положение провинциального городка | sink back into the position of a provincial town |
палаточные городки | camp sites (russelt) |
палаточный городок | tent city (bookworm) |
палаточный городок | tent town (Bullfinch) |
палаточный городок | canvas town (Anglophile) |
палаточный городок | cardboard city (Anglophile) |
палаточный городок | tented settlement |
палаточный городок | camp site (russelt) |
палаточный городок | tent camp (bookworm) |
планирование лагерного городка | castrametation |
по всему району разбросаны маленькие городки | the region is scattered over with small towns |
полотняный городок | tent city |
промысловый городок | town to house oilfield workers (youtube.com Butterfly812) |
рабочий городок | worker's neighborhood (In Almaty you can find several districts of cottages and low-rise apartment blocks built around aging or shuttered industrial operations, like Plodik, built near the central fruit cannery, or Myasokombinat, built near the meat plant. These "worker's neighborhoods", or rabochye gorodki [рабочие городки], would anticipate the more ambitious microdistricts that were to come after the rise of Nikita Khruschev walkingalmaty.com Ace Translations Group) |
размещённый в барачном городке | cantoned |
размещённый в военном городке | cantoned |
размещённый в военном или барачном городке | cantoned |
располагать в военном или барачном городке | canton |
сонный городок | slumbrous town |
сонный городок | inert little town |
спортивный городок | outdoor training ground (Serge Ragachewski) |
строительный городок | shantytown of corrugated steel cabins |
строительный городок | construction camp (Alexander Demidov) |
студенческий городок | campus (комплекс студенческих общежитий patetlao) |
тихий городок | slumbrous town |
тихий городок | sleepy town (sankozh) |
тихий городок | inert little town |
тихий сонный городок | sleepy little town |
трейлерный городок | trailer court (Pickman) |
университетский двор или городок | campus |
управляющий строительным городком | camp manager (emirates42) |
учебный городок | training wing |
школьный двор или городок | campus |
штурмовой городок | obstacle course |
это государство выросло из нескольких небольших городков | this state grew out of a few small towns |
это тихий городок | it is a quiet place |
этому сонному городку нужна струя новой жизни | this quiet placid town is badly in need of stirring up |