DictionaryForumContacts

   Russian German
Terms for subject General containing город на | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianGerman
бросать город на произвол судьбыeine Stadt preisgeben
весь город был на ногахdie ganze Stadt war in Bewegung
весь город был на ногахdie Stadt war in Bewegung
город возник на месте небольшого посёлкаdie Stadt ist aus einer kleinen Siedlung erwachsen
город, который построен на возвышенностиHöhenburg (Ministerin)
город на ВислеWeichselmetropole (г. Варшава)
город на ДунаеDonaumetropole (поэтическое название Вены и Будапешта)
город на лагунахLagunenstadt
город на семи холмахSiebenhügelstadt (Рим)
город походил на растревоженный муравейникdie Stadt glich einem aufgestörten Ameisenhaufen
горожане уезжают на выходные дни за городdie Städter fahren am Wochenende aufs Land
густые деревья закрывают вид на городdie dichten Bäume benehmen die Durchsicht auf die Stadt
делить город на районыeine Stadt in Bezirke einteilen
до Октябрьской революции на окраине этого города жило много бедняковvor der Oktoberrevolution wohnten an der Peripherie dieser Stadt viele Arme
доцент, приглашённый на работу в другой город в другую странуGastdozent (для прочтения цикла лекций)
душная ночь спустилась на городdie Nacht brütet über der Stadt
ежедневно прибывающий на работу из-за городаEinpendler
жить на окраине городаam Stadtrand wohnen (Andrey Truhachev)
искать на карте городeine Stadt auf der Karte suchen
крестьяне едут на рынок в городdie Bauern fahren zum Markt in die Stadt
моя прежняя квартира была на краю городаmeine frühere Wohnung war am Rande der Stadt
мы живём на окраине городаwir wohnen am Rande der Stadt
мы переночевали в маленькой гостинице на окраине городаwir übernachteten in einem Fremdenheim am Stadtrand
на выезде из городаam Ortsausgang (Andrey Truhachev)
на дне большого городаim Sumpf der Großstadt
на другом конце городаam anderen Ende der Stadt (Ремедиос_П)
на краю городаam Stadtrand
на крупных предприятиях нашего города работают тысячи рабочихin den Großbetrieben unserer Stadt arbeiten Tausende von Arbeitern
на окраинах, расположенных далеко от центра города, находились казармы, где жили рабочиеin dem weit vom Zentrum entfernten Randgebiet der Stadt gab es viele Mietskasernen, wo die Arbeiter wohnten
на окраине городаin der Vorstadt
на окраине городаim Vorort
на окраине города расположены шалманыam Rande der Stadt liegen üble Spelunken
на оставшиеся деньги они совершили прогулку за городmit dem restlichen Geld unternahmen sie einen Ausflug
на празднества в честь столетия нашего города ожидается много гостейzu den Festlichkeiten anlässlich der Hundertjahrfeier unserer Stadt werden viele Gäste erwartet
на территории городаim Stadtgebiet (Andrey Truhachev)
на территории города Москвыauf dem Gebiet der Stadt Moskau (wanderer1)
объявить город на осадном положенииden Belagerungszustand über die Stadt verhängen
он живёт на окраине городаer wohnt am Rande der Stadt
он живёт на окраине городаer wohnt am Rand der Stadt
по преданию, город ушёл на дно озераder Sage zufolge versank die Stadt im See
проживать на окраине городаam Stadtrand wohnen (Andrey Truhachev)
раньше моя квартира была на окраине, тем временем город разросся, и теперь она почти в центре городаfrüher war meine Wohnung an der Peripherie der Stadt, inzwischen ist die Stadt gewachsen, und sie liegt jetzt fast im Zentrum
река делит город на старую часть и кварталы новостроекder Fluss teilt die Stadt in Altstadt und Neubauviertel
с башни открывается прекрасный вид на городvom Turm bietet sich eine herrliche Aussicht auf die Stadt
сбрасывать бомбы на городdie Stadt mit Bomben bewerfen
Харьков-важный промышленный город центр на Украине.Charkov ist eine wichtige Industriestadt in der Ukraine (Andrey Truhachev)
эпидемия распространяется на другие городаdie Epidemie greift auf andere Städte über
эта деревня находится на большом расстоянии от ближайшего городаdieses Dorf liegt weit entfernt von der nächsten Stadt
эти две улицы образуют на окраине города перекрёстокdie zwei Straßen bilden am Stadtrand ein Kreuz