Russian | English |
африканец, говорящий на языке йоруба | Yoruba |
бегло говорящий по - | fluent in |
бессвязно говорящий | blithering |
бормочущий, говорящий неразборчиво, мямля | mumbly (artbass) |
водитель, говорящий по-английски | English-speaking driver (aptr) |
ворчанием заставить замолчать говорящего | groan down |
всякий, говорящий по-английски, но не резидент тех стран, где английский является государственным языком | English speaker (nicknicky777) |
втянуть в беседу, заставить говорить | goad into speech (bumble_bee) |
говори, да не завирайся! | cut the shit! |
говори, да не заговаривайся | talk, but sensibly (Anglophile) |
говори, да не заговаривайся | don't let your tongue run away with you (Anglophile) |
говори, да не заговаривайся! | don't let your tongue run away with you! |
говори, да не заговаривайся | mind what you say (Anglophile) |
говори же | out with it! |
Говори начистоту! | Speak up! (Franka_LV) |
говорит Лондон | this is London calling |
говорит о наличии строгой корреляции | is closely correlated (erelena) |
говорит о том же | tells the same story (Vadim Rouminsky) |
говорит он | quoth he |
говорит она | quoth she |
говорит с резким шотландским акцентом | speak broad Scots |
говорит то одно, то другое | he says one thing now another |
говорите громче | speak up (so I can hear you, что́бы мне вас бы́ло слы́шно) |
говорите громче! | please speak out! |
говорите громче! | speak up! |
говорите громче, мне вас не слышно | speak louder, I can't hear you |
говорите громче, нам не слышно | speak out, we can't hear |
говорите же! | aren't you going to speak? |
говорите же! | speak up! |
говорите же! | speak up, man! |
говорите за себя! | speak for yourself! |
говорите короче | be brief |
говорите медленнее | Pace yourself (please 4uzhoj) |
говорите о чём-нибудь другом | turn your tongue upon another subject |
говорите, пожалуйста, громче! | speak out, please! |
говорите, пожалуйста, яснее! | speak out, please! |
говорите после звукового сигнала | speak after the tone (Supernova) |
говорите правду, иначе худо будет! | tell the truth, otherwise it'll be bad! |
говорите с ним кротко | speak him fair |
говорите с ним мягко | speak him fair |
не говорите за других, говорите только за себя! | speak for yourself! |
говорите только шёпотом | don't raise your voice above a whisper |
говорите яснее | explain yourself |
говорится о | discusses (Alexander Demidov) |
говорится о судне, у которого дифферент на корму | by the stern |
говорится о судне, у которого загружена корма | by the stern |
говорится о человеке, который занят несбыточными мечтами | puzzle headed |
говорится о человеке, у которого в голове всё перепутано | puzzle headed |
говорится, что | it is reported that (The delegation is reported to have left London. = It’s reported that the delegation has left London – Говорится, что/сообщается, что/говорят, что/сообщают, что делегация прибыла в Лондон Johnny Bravo) |
говорится, что | it is said that (He is said to live in Moscow = It’s said that he lives in Moscow – Говорят, что он проживает в Москве Johnny Bravo) |
говорить авторитетно | speak with authority |
говорить банально | humdrum |
говорить банальные вещи | twaddle out platitudes |
говорить бегло | talk fluently |
говорить безапелляционно | dogmatize (не принимая во внимание очевидные данные и доводы против) |
говорить безапелляционно | lay down the law |
говорить бессвязно | gibber |
говорить бессвязно | speak disconnectedly (Anglophile) |
говорить бессвязно | slummock |
говорить бессвязно | be incoherent |
говорить бессвязно | maunder |
говорить бессвязно | rave |
говорить бессвязно | ramble |
говорить бессвязно | sputter |
говорить бессвязно | splutter |
говорить кому-либо "Бог в помощь" | bid god-speed |
говорить кому-либо "Бог в помощь" | wish god-speed |
говорить быстро | jabber |
говорить быстро | splutter |
говорить быстро | rush |
говорить быстро | reel off |
говорить быстро | sputter |
говорить быстро | rattle |
говорить быстро | gibber |
говорить быстро и бессвязно | sputter |
говорить быстро и бессвязно | splutter |
говорить быстро и бестолково | gabble |
говорить быстро и невнятно | gibber |
говорить быстро и невнятно | jabber |
говорить вещи, не соответствующие действительности | talk bullshit (ZolVas) |
говорить вздор | talk through hat |
говорить восторженно | rave about |
говорить восторженно | rave |
говорить восторженно | wax lyrical (chiefly Brit informal : to talk about something in a very enthusiastic way He waxed lyrical about the time he spent living in southern France. MWALD. The presidential candidate also waxed lyrical on boosting pensions and delivering housing to the military, populist moves designed to boost his popularity ahead of the 4 March vote. TG Alexander Demidov) |
говорить восторженно | rave about (о чём-либо) |
говорить высокопарно | rant |
говорить высокопарно | indulge in heroics |
говорить вычурно | speak in pretentious language |
говорить гадости | mouth off |
говорить гадости | badmouth |
говорить гадости | say foul things (Anglophile) |
говорить гадости | talk trash about (someone); о ком-либо Aydar) |
говорить гадости за спиной | badmouth |
говорить глупости | talk nonsense |
говорить глупости | haver |
говорить глупости | yammer |
говорить глупости | bleat |
говорить громогласно | thunder |
говорить двусмысленно | equivocate |
говорить до утра | talk until morning (Alex_Odeychuk) |
говорить кому-либо "добро пожаловать" | wish welcome |
говорить догматическим тоном | lay down the law |
говорить, допуская возможность ошибок | speak under correction |
говорить ерунду | bullshit |
говорить ерунду | talk wet |
говорить жеманно | mince |
говорить за | be in favor of (the facts are in favor of... – эти факты говорят за... bojana) |
говорить за | speak for (кого-либо) |
говорить за | plead for |
говорить за всех | represent (She doesn't represent her entire gender nor her entire race. SirReal) |
говорить за кадром | speak voice-over |
говорить за спиной у кого-либо злословить на чей-либо счёт | talk behind back |
говорить за спиной у кого-либо судачить на чей-либо счёт | talk behind back |
говорить загадками | enigmatize |
говорить загадками | speak in puzzles (trofy) |
говорить загадками | speak in conundrums |
говорить загадками | speak enigmatically |
говорить загадками | riddle |
говорить загадками | talk |
говорить загадками | talk in riddles |
говорить загадками | speak in riddles |
говорить заискивающим тоном | speak in the humblest accents |
говорить захлёбываясь | speak breathlessly |
говорить захлёбываясь | splutter (make noises with the mouth because of a sudden inability to breathe or swallow normally) |
говорить захлёбываясь | splutter (от возбуждения) |
говорить зло, раздраженно | rage (Aly19) |
говорить извиняющимся тоном | be apologetic |
говорить иносказательно | parabolize |
говорить иносказательно | insinuate (VLZ_58) |
говорить иносказательно | parable |
говорить иносказательно | speak in parables |
говорить каждый о своём | speak at cross-purposes (Баян) |
говорить каждый о своём | talking past each other (Люди говорят каждый о своём, но верят, что у них есть общий предмет разговора, и что они ведут осмысленный диалог друг с другом AKarp) |
говорить каждый о своём | talk past each other (Ремедиос_П) |
говорить как есть | tell it like it is (Liv Bliss) |
говорить как по писаному | swallow the dictionary (Anglophile) |
говорить как по писаному | speak like a book |
говорить как по-писанному | speak by the book |
говорить категорически | dogmatise |
говорить категорически | dogmatize (не принимая во внимание очевидные данные и доводы против) |
говорить что-либо категорически | dogmatize |
говорить медленно | be slow of speech |
говорить на американском варианте английского языка | speak Yankish (Nurik Aga) |
говорить на американском варианте английского языка | speak American |
говорить на английском языке | speak in English (in French, etc., и т.д.) |
говорить на ветер | waste words |
говорить на ветер | spend breath |
говорить на диалекте | speak a dialect |
говорить на другом языке | speak a different tongue |
говорить на еврейском языке | speak Yiddish |
говорить на жаргоне | jargon |
говорить на жаргоне | use slang |
говорить на жаргоне | slang |
говорить на жаргоне | cant (профессиональном, воровском) |
говорить на жаргоне | talk slang |
говорить на жаргоне | patter |
говорить на жаргоне | jargonize |
говорить на жаргоне | speak slang |
говорить на идише | speak Yiddish |
говорить на иностранном языке | parley |
говорить на иностранном языке | parleyvoo |
говорить на ломаном французском | speak bastard French |
говорить на ломаном французском языке | speak bad French |
говорить на ломаном языке | to the bastardize language |
говорить на ломаном языке | bastardize the language |
говорить на местном диалекте | provincialize |
говорить на местном наречии | jargonize |
говорить на одном языке | talk the same language |
говорить на одном языке speak the same language 1. Lit. [for two or more people] to communicate in a shared language. These two people don't speak the same language and need an interpreter. 2. Fig. [for people] to have similar ideas, tastes, etc. Jane and Jack get along very well. They really speak the same language about almost everything. Bob and his father didn't speak the same language when it comes to politics. See also: language, same, speak McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc. speak / talk the same language if two people speak the same language, they have similar beliefs and opinions, and express themselves in similar ways There's no use setting up a meeting between the environmentalists and the construction company – they just don't speak the same language. See It's all the same to me, be cut from the same cloth, be of like mind, sing the same tune, tar with the same brush, be on the same wavelength See also: language, same, speak Cambridge Idioms Dictionary, 2nd ed. Copyright © Cambridge University Press 2006. Reproduced with permission. speak the same language also speak somebody's language to share similar beliefs and opinions Environmentalists and developers don't speak the same language. When we got down to planning where to go on our trip, I was glad we spoke the same language. See also: language, same, speak Cambridge Dictionary of American Idioms Copyright © Cambridge University Press 2003. FD | speak the same language (Alexander Demidov) |
говорить на одном языке | talk one language (Damirules) |
говорить на одном языке | share a common language (Anglophile) |
говорить на одном языке | be on the same page (Alex Lilo) |
говорить на публике, говорить открыто | stand up and be counted (Com) |
говорить на разных языках | be on a different wavelength (Дмитрий_Р) |
говорить на тайном языке | patter |
говорить на тему | speak to the point |
говорить на тему | be on the topic of |
говорить на тему | talk on a subject (on politics, on modern literature, about pop music, etc., и т.д.) |
говорить на тему о | be on the topic of |
говорить на узкопрофессиональные темы | talk shop |
говорить на узкопрофессиональные темы во время общего разговора | talk shop (в гостях и т. п.) |
говорить на узкоспециальном языке | speak in jargon |
говорить на хорошем английском | speak good English (dimock) |
говорить на языке | get by in a language (Olga Fomicheva) |
говорить на языке | speak a language |
говорить начистоту | open up |
говорить невнятно и бессвязно | maunder |
говорить неправдоподобные вещи | come it strong |
говорить неразборчиво | be thick of speech |
говорить о | bespeak (напр, choosing professional industry members to sit on its board clearly bespeaks Sibneft's intention to propel the stock performance Olga Okuneva) |
говорить о | speak to the fact that (Liv Bliss) |
говорить о | give evidence of |
говорить о | bear evidence of |
говорить о | suggest |
говорить о | indicate (This indicates their attitude toward "progress". I. Havkin) |
говорить о | be on the topic of |
говорить о | talk (Let's talk finance VLZ_58) |
говорить о | imply (в значении "подразумевать" Himera) |
говорить о делах | talk business (Koba83) |
говорить о делах | talk shop (в гостях и т. п.) |
говорить о деле | talk shop |
говорить о кинозвездах, захлёбываясь от восторга | gush over film stars |
говорить о поездке | discuss a trip |
говорить о политике | talk politics |
говорить о политике | talk politics (политических событиях) |
говорить о чем-л превратилось уже в речевой штамп | it's a clich to say that (bigmaxus) |
говорить о пустяках | converse on indifferent topics |
говорить о пустяках | make a small talk |
говорить о пустяках | utter banalities |
говорить о работе | talk shop (4uzhoj) |
говорить о работе в нерабочее время | shop=профессия, to talk shop (luciaf1) |
говорить о разных вещах | speak at cross-purposes (подразумевая разные вещи Баян) |
говорить о разных вещах | speak of different things |
говорить о разных вещах | talk past each other (подразумевая разные вещи Баян) |
говорить о разных вещах | talk of sundry matters |
говорить о своих обидах | air grievances |
говорить о своих обидах | state grievances |
говорить о собственных чувствах | speak for oneself |
говорить о том о разном | talk of sundry matters |
говорить о чём-то | mean anything (to someone // We got an ID on the second body. His name was Sherman Stoller. That name mean anything to you? 4uzhoj) |
говорить об искусстве | discuss art (с кем-либо) |
говорить общими фразами | speak trivialities |
говорить общими фразами | speak in generalities (Taras) |
говорить одним языком | be on the same sheet of music (Alex Lilo) |
говорить, основываясь на собственных знаниях | speak from own knowledge |
говорить от имени | speak up for (4uzhoj) |
говорить очень авторитетно | talk like the book |
говорить очень авторитетно | speak like a book |
говорить очень авторитетно | speak like the book |
говорить очень быстро | speak a mile a minute (To speak in a very quick or hurried manner; to talk very fast. When the boss gets excited, she starts speaking a mile a minute, and I can never follow everything she's trying to say! Bullfinch) |
говорить перед аудиторией | speak to an audience |
говорить по Skype | Skype (Ремедиос_П) |
говорить по делу | keep to the subject (Andrey Truhachev) |
говорить по делу | talk turkey (Andrey Truhachev) |
говорить по делу | speak on business |
говорить по делу | keep to the point (Andrey Truhachev) |
говорить по делу | stick to the point ('Stick to the point, can't you?' 'I'm sticking to the point.' – "Говорите по делу." "Я и говорю по делу." (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
говорить по душам | rap |
говорить по мобильному телефону | be on the cell phone (MichaelBurov) |
говорить по памяти | speak from memory |
говорить по писаному | speak as from the book |
говорить по прямому проводу | speak by direct line |
говорить по радио | talk on the radio (по радиосвязи; источник dimock) |
говорить по секрету | mutter |
говорить с кем-либо по секрету | speak confidentially to |
говорить по существу | speak to the question (вопроса) |
говорить по существу | speak to the point |
говорить по существу | speak pithily |
говорить по существу вопроса | speak to the point |
говорить по существу вопроса | stick to the subject |
говорить по существу вопроса | stick to the point |
говорить по существу вопроса | keep to the point |
говорить по существу дела | speak to the point |
говорить по телефону | chat on the phone (about ... – о ... ; Washington Post Alex_Odeychuk) |
говорить по телефону | call |
говорить по телефону | speak by phone |
говорить по телефону | speak on the telephone |
говорить по телефону | be on the phone (Юрий Гомон) |
говорить по телефону | talk over the telephone |
говорить по телефону | talk by phone (Юрий Гомон) |
говорить по телефону | telephone |
говорить по теме | stick to the point (Stick to the point, will you? ART Vancouver) |
говорить по-английски | speak English (French, etc., и т.д.) |
говорить по-английски | talk English |
говорить по-английски | speak in English (in French, etc., и т.д.) |
говорить по-взрослому | talk like adults (как взрослые; напр., to talk about something like adults Alex_Odeychuk) |
говорить погромче | speak up (Could you speak up, please? • You'll have to speak up a bit if you want everyone to hear you.) |
говорить себе под нос | slur (to articulate poorly, to speak indistinctly Val_Ships) |
говорить под руку | jinx (m_rakova) |
говорить по-китайски | speak Chinese |
говорить, положа руку на сердце | come clean |
говорить правду, а не выдумывать | say verity, and not to fable |
говорить кому-либо правду в глаза | be plain with (someone) |
говорить кому-либо правду в глаза | be plain with |
говорить пустое | talk nonsense (Супру) |
говорить с акцентом | speak with an accent |
говорить с апломбом | display self-trust |
говорить с глуповатой улыбкой | simper |
говорить с гневом | snap |
говорить с гордостью | crow |
говорить с душой | speak with feeling |
говорить с еле заметным иностранным акцентом | speak with a suggestion of a foreign accent |
говорить с жаром | speak with spirit |
говорить с жаром | speak fervently |
говорить с жаром | be hot upon something |
говорить с жаром | be hot upon something |
говорить с заминкой | stutter |
говорить с заминкой | hesitate in speaking |
говорить с запинками | say brokenly (Andrey Truhachev) |
говорить с издёвкой | speak eith derision |
говорить с издёвкой | speak with derision |
говорить с издёвкой о | deride |
говорить с иностранным акцентом | speak with a foreign accent |
говорить с кафедры | speak from the platform |
говорить с манерной медлительностью | drawl |
говорить с нарочитым южным акцентом | affect a Southern accent |
говорить с пафосом | speak with emotion (VLZ_58) |
говорить с пафосом | declaim |
говорить с повторениями | chant |
говорить с помощью знаков | talk by signs |
говорить с пренебрежением | down-talk (SirReal) |
говорить с пренебрежением | disparage |
говорить с присвистом | sibilate |
говорить с раздражением | speak daggers |
говорить с расстановкой | make pauses in speech |
говорить с расстановкой | speak without haste (Anglophile) |
говорить с расстановкой | speak in measured tones (Anglophile) |
говорить с резким шотландским акцентом | speak broad Scots |
говорить с рыданиями | sob out |
говорить с сильным акцентом | speak broad |
говорить с трудом | flounder |
говорить с чувством | speak with feeling (эмоционально) |
говорить с чувством | speak with feeling |
говорить с энтузиазмом | rave |
говорить с энтузиазмом | rave about |
говорить с яростью | snap |
говорить странные вещи | wanton |
говорить только на родном языке | keep to native language |
говорю сразу | let me tell you right up front (I suppose you want to be paid, but let me tell you right up front–I don't pay my sources. 4uzhoj) |
говорю я | quoth I |
говорят, будто она замужем | they say she's married |
говорят день до вечера, а слушать нечего | many speak much who cannot speak well |
говорят день до вечера, а слушать нечего | many speak much who can't speak well |
говорят, его отравили | he is said to have been made away with by poison |
говорят, любовь слепа | it is said that love is blind |
говорят о малой вероятности | play down (mascot) |
говорят, он приехал | he has arrived, they say |
говорят, что он трудный человек, но я думаю, что справлюсь с ним | they say he's difficult but I think I can manage him |
говорят, что он хороший певец | he is said to be a good singer (to be a great artist, to be a nice man, etc., и т.д.) |
говорят по-английски | English spoken |
говорят, у твоего соседа завелись деньжата | word is that your neighbor came into some money (Слышано, что ваш сосед разбогател – Word is that your neighbor came into some money. // mberdy –) |
говорят, что... | the story goes that... |
говорят, что | it is related that |
говорят, что высота этого холма равна двумстам метрам | the height of this hill is put at 200 metres |
обычно и т.д. говорят, что здоровье — самое важное | it is generally, commonly, etc. said that health is the most important thing |
говорят, что новый директор не сработался с профессурой | the new director and the professors are said not to pull together |
говорят, что она собирается с ним порвать | I hear she's throwing him over |
говорят, что у кошек девять жизней | cats are supposed to have nine lives |
говорят, что у нас будет новый учитель | it is reported that we are to have a new teacher |
говорят, что у него интрижка с партнёршей по фильму "Мистер и Миссис Смит" | he has reportedly been dallying with his "Mr. & Mrs. Smith" co-star |
говорят, что у него интрижка с партнёршей по фильму "Мистер и Миссис Смит" | he has reportedly been dallying with his "Mr. & Mrs Smith" co-star |
говорят, что утопающий всплывает на поверхность три раза | they say a drowning man rises three times |
говорят, что утопающий поднимается на поверхность три раза | they say a drowning man rises three times |
говорят, что эти две вещи связаны между собой | the two things are said to be related |
говорят, якобы он скоро уезжает | they say that he is leaving soon |
"говорящая архитектура" | architecture parlante (относится к зданиям, демонстрирующим свою функцию или сущность polly.martmag) |
"Говорящая доска" | spirit board, talking board, The ouija (Artjaazz) |
"Говорящая доска" | the ouija |
"Говорящая доска" | talking board (Artjaazz) |
"Говорящая доска" | spirit board (Artjaazz) |
"Говорящая доска" | spirit board, talking board (Artjaazz) |
говорящая доска | ouija board (для спиритических сеансов artery) |
говорящая пума | conversational puma (человек, постоянно перебивающий собеседника или "впрыгивающий" в беседу/рассказ с эмоциональными, но малозначительными замечаниями Lana Falcon) |
говорящее имя | charactonym (Draugtaur) |
говорящее название | self-explanatory name (Alexander Demidov) |
говорящие барабаны | talking drums (имитирующие человеческую речь) |
говорящие имена | charactonym |
говорящие часы | sonowatch (Taras) |
говорящий авторитетным тоном | dogmatizer |
говорящий авторитетным тоном | dogmatist |
говорящий беспрестанно о себе | egotist |
говорящий будильник | talking alarm clock (VLZ_58) |
говорящий всё напрямик | in-your-face |
говорящий высокопарно | ranter |
говорящий высокопарными фразами | grandiloquent |
говорящий жалобным тоном | canting |
говорящий загадками | riddling |
говорящий и туда и сюда, и нашим и вашим | turncoat |
говорящий или пишущий только на одном языке | monoglot |
Говорящий камень | talking stone (stone) |
говорящий комплименты | complementer |
говорящий коротко | short spoken |
говорящий красивые слова протягивает вам пустую ложку | praise without profit puts little in the pot |
говорящий красивые слова протягивает вам пустую ложку | he who gives fair words feeds you with an empty spoon |
говорящий красивые слова протягивает вам пустую ложку | fine words butter no parsnips |
говорящий лишнее | loose-tongued |
говорящий льстивые речи | supple chapped |
говорящий медленно | slow of speech (as) |
говорящий медленно и нудно | heavy of speech |
говорящий на английском языке | anglophone |
говорящий на английском языке | English speaker (Leonid Dzhepko) |
говорящий на английском языке | English-speaking |
говорящий на двух языках | bilinguist |
говорящий на жаргоне | canting (нищих, воровском) |
говорящий на жаргоне | canter |
говорящий на креольском языке | creolophone (I. Havkin) |
говорящий на латыни | Latiner |
говорящий на многих языках | polyglot |
говорящий на многих языках | polyglottal |
говорящий на многих языках | polyglottic |
говорящий на нескольких языках | many languaged |
говорящий на одном из романских языков | Latinian (о народе) |
говорящий на одном из урало-алтайских языков | Turanian |
говорящий на разных языках | many languaged |
говорящий на родном языке | native speaking (ssn) |
говорящий на том же языке | colloquial (Vadim Rouminsky) |
говорящий на трёх языках | trilingual |
говорящий на французском языке | Francophone |
говорящий на четырёх языках | quadrilingual |
говорящий напыщенно | ranting |
говорящий напыщенно | ranter |
говорящий напыщенными фразами | grandiloquent |
говорящий нараспев | canting |
говорящий, не подумав | hip-shooter (Natalia_RnD) |
говорящий нежно | humble mouthed |
говорящий неправильно | grammarless |
говорящий о его мастерстве | demonstrative of his skill |
говорящий о желании | declarative of a wish |
говорящий о многом | telling (показательный: a telling comment cambridge.org Shabe) |
говорящий обиняками | mealy mouthed (Баян) |
говорящий отрывисто | short spoken |
говорящий плаксивым тоном | canting (нищего) |
говорящий по-русски | Russian speaker (Марчихин) |
говорящий пословицами | proverbialist |
говорящий пословицами, притчами | proverbialist |
говорящий по-французски | french speaking |
говорящий по-французски | French-speaking |
говорящий правильно | well spoken |
говорящий правильно | well-spoken |
говорящий с кафедры | pulpiteer |
говорящий скворец | mina |
говорящий скворец | minah |
говорящий скворец | mynah |
говорящий скворец | myna |
говорящий скромно | humble mouthed |
говорящий только на одном языке | monoglot |
говорящий учительским тоном | dogmatizer |
говорящий учительским тоном | dogmatist |
говорящий хор | speech choir |
данные, говорящие в пользу | evidence in favor of something (чего-либо) |
ежегодная традиционная встреча жителей Ирландии, говорящих на гаэльском языке | Oireachtas |
её говорящие глаза | her speechful eyes |
женщина, говорящая назидательным тоном | schoolmarm |
жители Квебека, говорящие на английском языке | Quebec's anglophones |
затем выступил доктор. Я говорил после него | the doctor spoke next, I spoke after him |
из соседней комнаты слабо доносились голоса говорящих | the voices of the speakers in the next room could be faintly heard |
иметь что-либо, говорящее в твою пользу | have something on one's side (deep in thought) |
иметь кое-какие факты, говорящие против него | know some facts against him |
иностранцы, говорящие по-русски | foreign speakers of Russian |
канадец, говорящий на английском языке | anglo Canadian |
канадцы, говорящие на английском языке | English Canadians |
канадцы, говорящие на французском языке | the Francos |
канадцы, говорящие на французском языке | French Canadians |
качества, говорящие в пользу | recommendation (кого-либо) |
лицо, говорящее на языке как на иностранном | second language speaker (Andrey Truhachev) |
лицо, говорящее от чьего-л. имени | spokesman |
лицо, говорящее от чьего-либо имени | spokesman |
намёки, говорящие о многом | hints insinuating much |
не говорящий по-французски | Frenchless (Anglophile) |
невзирая на какое-либо другое положение, говорящее об обратном | notwithstanding any other provision to the contrary (AD Alexander Demidov) |
невзирая на любые другие положения и говорящие об обратном | notwithstanding anything contained elsewhere to the contrary, (Johnny Bravo) |
негрек, говорящий по-гречески | grecian |
негрек, говорящий по-гречески | Hellenist |
ни о чём не говорящий | nondescript (Vadim Rouminsky) |
ни о чём не говорящий | meaningless |
ничего не говорящий | undescriptive (Баян) |
носить говорящее название | be self-explanatory |
он повернулся лицом к говорящему | he turned his face toward the speaker |
она говорит, не смягчая выражений | she does not mince it |
она говорит откровенно | she does not mince it |
она никогда не говорит неправды | she never lies |
относящийся к канадцам, говорящим на английском языке | Anglo-Canadian |
что-либо, очень дорогое или важное для говорящего | apple of my eye (kopeika) |
панегирист, говорящий похвальное слово | panegyrist |
повернуться лицом к говорящему | face the speaker (one's adversary, the window, etc., и т.д.) |
пожалуйста, говорите громче, мы не слышим вас | speak out, we can't hear you |
"пожалуйста, говорите по существу дела" | no digression, please |
пожалуйста, говорите потише | please cushion your voice |
пожалуйста, никому не говорите об этом | please don't repeat this to anybody |
понимание речи по движению губ говорящего | speech reading (глухими) |
почёт, говорящее в пользу | good mark (кого-либо) |
прервать говорящего | cut the speaker short |
прервать говорящего | interrupt the speaker (ART Vancouver) |
прервать говорящего, чтобы вставить своё замечание | interpose |
речь говорящего на неродном языке | non-native speech (belinna5) |
с жаром говорить | be hot upon a topic (о чём-либо) |
с жаром говорить | be hot upon a topic (о чём-либо) |
с трудом говорить | be awkward in one's speech |
свидетель, говорящий правду | veracious witness |
свободно говорящий | fluent |
свободно говорящий по-английски | fluent in English |
сидеть лицом к говорящему | face the speaker (one's adversary, the window, etc., и т.д.) |
солдаты говорят офицерам "сэр" | soldiers address officers as sir |
Союз говорящих на английском языке | English-Speaking Union |
сперва говорить, а потом думать | one's tongue runs before one's wit |
сразу говорю | and before you ask (4uzhoj) |
стоять лицом к говорящему | face the speaker (one's adversary, the window, etc., и т.д.) |
так иногда пишут "it", чтобы передать сленговость говорящего | AT |
тут человек, говорит, что он пришёл по поводу твоей страховки | there's a man at the door who says he's calling about your insurance |
факты, говорящие против подсудимого | facts that militate against the defendant |
человек, безостановочно говорящий | compulsive talker |
человек, говорящий банальности | platitudinarian |
человек, говорящий на двух языках | bilingual |
человек, говорящий на двух языках | bilinguist |
человек, говорящий очень громко | stentor |
человек, говорящий плоскости | platitudinarian |
человек, говорящий по-португальски | lusophone (I. Havkin) |
человек, говорящий пошлости | platitudinarian |
человек, с удовольствием говорящий неприятные вещи с видом друга | candid friend |
я предпочитаю людей, говорящих правду | I like people to tell the truth |