DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing говорит | all forms | exact matches only
RussianJapanese
бегло говорить по-английски英語を流暢に話す
да будет вам говорить о печальных вещах!陰気な話しをもう止めましょう
быстро говорить早口に話す
в одном изречении говорится句に曰く
в изречении говорится, что…古諺に曰く
в наши дни все об этом только и говорят当節はその事が大分喋々される
в пословице говорится格言にいわく…
в старину говорили古人曰く…
в старой поговорке говорится古語に曰く…と
в таком случае тогда нам не о чем говоритьそれではてんで相談にならない
в том, что он говорит, есть доля правды彼は言う事は幾らか本当だ
в том, что он говорит, нет ни слова правды彼の言う事は一つとして本当の事がない
вам незачем говорить御念に及びません (что-л.; делать)
вежливо говорить言い方が丁寧である
везде говорят, что…坊間に伝わる
весь город только и говорит об этом町中マチジュウがその話で持ち切っている
влюблённо говорить о своей жене細君の惚気を言う
влюблённо говорить о своей жене惚気る
вот видишь, получается плохо, как я тебе и говорилそら、その通りやり損う
вот что он говоритこう云う彼奴の言い草だ
вы так говорите, но, кажется, это не такお言葉ですがそれは違いましょう
выражаясь как все говорят俗にいえば
глаза так же много говорят, как и язык眼も口ほどに物を言う
говори глупости хоть не всё времяやすみやすみばかも言え
говори, как слышал聞いたなり言え
говори прямо!はっきりとは言え
говори прямо, нечего ходить вокруг да около文句があったら直接言ったらいいだろう、何んだ犬の遠吠えみたいに
говорили только о……の話で持ち切りだった
по радио говорит передачу ведёт Аоки担当は青木です
кто-л. говорит по телефону通話中だ
кто-л. говорит с сильным местным акцентом地方訛が酷い
говорит хорошо, а слушает плохо話し上手の聞き下手だ
говорит, что работает целый день, а на самом деле работает от силы семь часов一日かせぐといって正味はせいぜい七時間に過ぎない
говорите ли вы по-французски? — Да, немногоフランス語を話せますか?―ええ、幾らか
говорить авторитетно言う事に力がある
говорить авторитетно言うことに権威がある
говорить аффектированноきざな物言いをする
говорить без нажима弱音を吐く
говорить без преувеличений掛け値のないところを言う (без прикрас)
говорить без стесненияずんずん言う (без утайки)
говорить без умолку口まめに話す
говорить без умолку捲くし立てる
говорить без утайки胸襟を開いて語る
говорить безапелляционным тоном独断的意見を吐く
говорить безобидные вещи罪のない事を雷う
говорить бессвязно辻褄の合わない事を言う
говорить быстро и с жаром滔々とまくし立てる
говорить прямо в глазаずかずか物を言う
говорить в лицо面を向って言う (кому-л.)
говорить в нос鼻にかけて発音する
говорить в нос鼻声を出す
говорить в общих чертах大ざっぱな事を言う (приблизительно)
говорить в общих чертахかいうまんで話す (сжато, кратко)
говорить в ответ言い返えす
говорить в порыве отчаяния捨て鉢を言う
говорить внятноはっきり言う発言する
говорить во сне寝ぼけて言う
говорить вполголоса声を潜めて話す (полушопотом)
говорить всем известные вещи古臭い事を言う
говорить всё, что взбредёт на ум言いたい放題のことを言う
говорить вульгарным языком下等な口をきく
говорить вульгарным языкомはしたない口を利く
говорить вульгарным языком下卑た物言いをする
говорить глазами目に物言う
говорить глупости野暮を言う
говорить глупостиたわけた事を書う
говорить глупости戯ける
говорить голосом, дрожащим от слёз声を曇らせながら言う
говорить горячо気焰を吐く上げる
говорить громкие слова高言を吐く
говорить громко大声を出す
говорить громко高談する
говорить грубо慳貪に物を言う
говорить грубо粗暴な言葉使いをする (грубыми словами)
говорить грубо荒々しい物言いをする
говорить грубым языкомはしたない口を利く
говорить грубым языком下等な口をきく
говорить дело尤もな事を言う
говорить дело分かった事を言う (с толком)
говорить деревенским языкомいなか言葉丸出しで話す
говорить дерзко生意気なことを言う
говорить дерзости小しゃくな事を言う
говорить дерзости生意気なことを言う
говорить дерзости御託を並べる
говорить доверительно打明け話をする
говорить друг с другом語らう
говорить дружелюбным тонем砕けて出る
говорить дружески打解け話をする (по душам)
говорить дурно悪口を言う (о ком-л.)
говорить е своих делах身の上話をする
говорить жеманноきざな物言いをする
говорить женским голосом女の作り声をする (о мужчине)
говорить жестикулируя話中にひょいと手真似をはさむ
говорить жестикулируя身振りで話す
говорить жёстко慳貪に物を言う
говорить за себя物をいう
говорить заносчиво生意気なことを言う
говорить запальчиво激語を吐放つ
говорить изысканным языком上品な言葉を使う
говорить иносказательно喩える
говорить иносказательно比喩する
говорить иносказательно例える
говорить иносказательно譬える
говорить, как актёр на сцене声色を使う
говорить как ребёнок言うことが稚気を帯びている (по-детски)
говорить, как церковный проповедник坊主臭い事を云う
говорить книжным языком漢語を使う
говорить колкости皮肉をいう
говорить колкостиいや味な事を言う
говорить колкости面当てを言う
говорить колкости意地悪い事を言う
говорить комплиментыお世辞を言う
говорить красиво言葉を飾る
говорить красиво快弁を揮う
говорить красноречиво弁舌を振るう
говорить красноречиво蘇張の弁を振う
говорить "ладно"善くする
говорить "ладно"好くする
говорить "ладно"良くする
говорить ломаным английским языком下手な英語で話す
говорить менторским тоном分別臭いことを言う
говорить милоしおらしい事を言う
говорить многозначительно味な事を言う
говорить многоречиво長たらしく話す
говорить многословно喋り立てる
говорить многословно喋りまくる
говорить на ломаном японском языке片言交りに日本語を話す
говорить на тему "Война и мир"『戦争と平和』という演題で話す
говорить на ухо耳語する
говорить на каком-л. языке…語を使う
говорить нагло生意気なことを言う
говорить наедине人払いして密談する (без свидетелей)
говорить наедине膝組みで話す (с глазу на глаз)
говорить наобум出鱈目に言う
говорить наобум出任せを言う (что взбредёт в голову)
говорить наобум当てずっぽうを言う
говорить напрямикぶっきらぼうな物を言い方をする
говорить напрямик明けっ放しに言う (откровенно)
говорить напыщенноきざな物言いをする
говорить напыщенно気取った言葉を使う
говорить наугадいい加減な事を言う (наобум)
говорить нахально生意気なことを言う
говорить начистоту腹を割って話す (совершенно откровенно)
говорить начистоту底を割って話す
говорить начистоту万丈の気焰を上げる
говорить начистоту打ち撒ける
говорить начистоту打ちまける
говорить не даром話し甲斐がある (с пользой)
говорить не на тему的が外れている
говорить, не обещая ничего определённого言質を取られないように話す
говорить что-л. не относящееся к делу頓珍漢な事を言う
говорить не по существу的が外れている
говорить не то, что говорил раньше前言を翻す
говорить невнятно舌が回らない
говорить необдуманно放言する
говорить что-л. необычное異を立てる
говорить неофициально座談的に話す
говорить непоследовательно辻褄の合わない事を言う
говорить неправду嘘を吐
говорить неправду空音をつく
говорить неправильно転訛する
говорить непристойности猥談をやる
говорить неприятные вещи嫌がらせを言う
говорить несвязно途切れ途切れに言う (обрывками фраз)
говорить несуразности頓珍漢な事を言う
говорить несуразности無法なことを言う
говорить неубедительно弱音を吐く
говорить ни с чем не сообразное言う事がぐりはまだ
говорить о своих намерениях抱負を語る
говорить о том о сём何だかんだと言う
говорить обиняками遠曲に言う (с околичностями)
говорить обиняками不得要領な事を言う
говорить обиняками迂遠な事を言う
говорить обиняками遠回しに言う
говорить обиняками回りくどい言い方をする
говорить обинякамиかすめて言う (намёками)
говорить обнадёживающе景気のいいことを言う
говорить обо всём понемногу四方山の話をする
говорить одно и то же до того, что челюсти сводит口が酸くなるほど言う (оскомину набило)
говорить одно и то же несчётное число раз一つことを何べんもいう
говорить особым тоном節を付けて言う (с особой интонацией)
говорить осторожно言葉をつつしむ
говорить что-л. осторожно小出しにいう (постепенно, обиняками)
говорить от чьего-л. лица代弁する
говорить от чистого сердца本心から話す
говорить отвратительные вещи憎いことを言う
говорить отеческим тоном親父ぶった調子で言う
говорить откровенно思ったままを言う (без утайки)
говорить откровенно包み隠さずに言う (без утайки)
говорить откровенно打明け話をする
говорить открыто揚言する
говорить отрывисто断片的に物を言う
говорить педантично固苦しく言う
говорить перед микрофономマイクの前で話す
говорить, пересыпая речь французскими словамиフランス語を混ぜて話す
говорить по душам膝を交えて語る
говорить с кем-л. по душам心置きなく話す
говорить по душам胸襟を開いて語る
говорить по душам打明け話をする
говорить по междугородному телефону長距離電話をかける
говорить по секретуこそこそ内所話をする
говорить по секрету без свидетелей人を遠ざけて密談する (наедине)
говорить по телефону通話する
говорить по чужому телефону電話を借りる
говорить по-английски без японского акцента和臭のない英語を話す
говорить по-английски плохо下手な英語で話す
говорить по-английски, составляя фразы слово за словом単語を列べて英語を話す
говорить, повышая тон в конце слова尻上がりに物を言う
говорить повышенным тоном高い調子で話す
говорить повышенным тоном揚言する
говорить подлаживаясь к обстановкеお座なりを言う
говорить по-другому話方を違える
говорить попросту砕けて出る
говорить по-стариковски年寄りじみた口を利く
говорить по-французски легко, но понимать на слух трудноフランス語は話すのはやさしいが聞き取りにくい
говорить по-японски日本語を語る
говорить правду実を吐く
говорить правду有りの儘を言う
говорить приятное嬉しがらせを言う (кому-л.)
говорить приятное嬉しがらせる (кому-л.)
говорить что-л. приятное для виду体のいい事を言う
говорить проповедь説教する
говорить просто и ясно砕けた調子で話す
говорить прямоずばりと言う (без обиняков)
говорить прямо в глаза面を言う
говорить разборчивоはっきり言う発言する
говорить развязно利いた風なことを言う
говорить рассудительно事を分けて話す
говорить, растягивая слова粘々した物の言い方をする
говорить резким тоном語気の鋭い言い方をする
говорить резко角を立てて言う
говорить резко言葉を荒らげる
говорить резко慳貪に物を言う
говорить резкоつけつけものを言う
говорить резко角を立てゝ言う
говорить резкости辛辣な事を言う
говорить резкости激語を吐放つ
говорить резонно尤もな事を言う
говорить с акцентом訛る
говорить с большим ораторским искусством懸河の弁を振う
говорить с важностью尊大な口を利く (высокомерно, с важным видом)
говорить с глазу на глаз差し向いで話す
говорить с глазу на глаз密談する (наедине)
говорить с глазу на глаз с膝を交えて語る (кем-л.)
говорить с достоинством威儀を正して言う (торжественно)
говорить с жаром熱気を帯びて語る
говорить с жаром熱弁を振う
говорить с жаром意気込んで話す (с большим воодушевлением)
говорить с знающим видом利口ぶって言う
говорить с знающим видом利口ぶった口をきく
говорить с иронией反語を使う
говорить с невинным видом口ぎれいな事を言う
говорить с недовольным видом不平らしく話す
говорить с притворным равнодушием空嘯く
говорить с самим собой独り言を言う (про себя)
говорить с самим собой独語する
говорить с самодовольным видом手柄顔に言う
говорить с сожалением未練がましい事を言う (о чем-л.)
говорить с таким человеком — только терять время даромあんな奴に物を言っても言い甲斐がないよ
говорить с умным видом利口ぶって言う
говорить с умным видом利口ぶった口をきく
говорить с чувством感情をこめて話す (проникновенно)
говорить с юмором滑稽交じりに話す
говорить свободноすらすら話す (на каком-л. языке)
говорить своим обычным голосом地の声で話す
говорить свысока尊大に構える
говорить свысока尊大ぶる
говорить себе под нос口の中で言う
говорить скабрёзности猥談をやる
говорить сквозь смех笑言する
говорить скрипучим голосомみしみし言う
говорить скромноしおらしい事を言う
говорить сладкие речи甘ったるい調子で話す
говорить слова утешения慰めの言葉をかける
говорить смеясь笑言する
говорить смеясь笑談する
говорить смеясь笑話する
говорить смягчая体裁のいい事を言う
говорить со всей искренностью誠をこめて言う (от души)
говорить со злобой憎々しい口のきき方をする (с ненавистью)
говорить совсем не то, что думал心にもない事を云う
говорить совсем не то, что хотел心にもない事を云う
говорить спросонок寝ぼけて書う
говорить странные вещиへんちくりんなことをいう
говорить тактично如才ないことを言う
говорить твёрдо堅くなって話す
говорить то да сё兔や角言
говорить то да сёかれこれと言う
говорить то, что думаешь二言はない
говорить то, что думаешь自分の老え通りを云う
говорить то, что требуется к моментуお座なりを言う
говорить то-то и то-то云々のことを言う
говорить ты не горазд, но слушать умеешьお前は言いべたの聞きじょうずだ
говорить убедительно言う事に力がある
говорить убедительно腑に落ちるように話す
говорить уклончиво話を紛らす
говорить уклончиво言葉を濁す
говорить уклончивоあやふやな事を言う
говорить умеет, а слушать — нет話し上手の聞き下手だ
говорить умело如才ないことを言う
говорить формально固苦しく言う
говорить фривольности擽るような事を言う
говорить что-л. хорошее для виду体のいい事を言う
говорить цветисто美辞を弄する
говорить, что взбредёт в голову出鱈目に言う
говорить, что думаешь思ったままを言う
говорить всё, что хочется言うたい事を言う
говорить штампами切り口上で述べる話をする (казённым языком)
говорить шёпотомこそこそ話す
говорить шёпотомこそこそ話をする
говорить энергично力を入れて言う (с подъёмом)
говорить явную ложь空々しい嘘をつく
говорить явную ложь白々しいうそを言うつく
говорю же тебе — нельзя!いかんと言うのに
говорят, будто……という噂だ噂が立っている
говорят, в старину когда-то там стоял храм昔あすごに寺があったのだそうだ
все говорят: Мацусима, Мацусима, а ничего особенно живописного там нет松島、松島とよく人が言うが、それほどでもない
говорят, он едет в Осака彼は大阪へ行くそうです
говорят, он может выпить много彼はなかなか飲めるそうだ
говорят, он уехал в Америку何でも米国へ行くのだそうだ
говорят, что……由です
многие говорят, что…世上…と言う人がある
говорят ходят слухи, что……との説だ
говорят, что будто…という話だ
говорят, что……の由
говорят, что ему уже не встать彼は再起不能と言われている
о ком-л. говорят, что он…は世間から…と言われている (такой-то)
говорят, что он справедливый человек彼は義人と言われている
говорят, что сейчас он болен目下氏は病気の由
говорят, что это картина кисти Сэссюこの絵は雪舟の筆だと言う
говорят, что это написано самим Кобо-дайсиこれは弘法大師の書だそうです
говорят, что это что это рука Кобо-дайсиこれは弘法大師の書だそうです
говорят, что этот обычай возник в период Нараこの習慣は奈良朝時代に始まると言う
грешно так говоритьそんなことを言っては冥利が尽きる
давайте не будем об этом говоритьその話はもう止めにしよう
для японца он говорит по-английски прекрасно日本人としては英語が上手だ
другие критики говорили то же самое他の批評家も同じ事を言った
если вы с этим согласны, значит я недаром вам говорил承知してくれるなら私も言い甲斐があった訳だ
если вы так говоритеあなたがそう言うなら
если только у него есть слушатель, он готов говорить без конца相手になって話していると切りがない
если уж говорить о страданиях, то нет ничего тяжелее болезни何がつらいといって病気ほどつらいものは無い
если уж собака так верна своему хозяину, то что же говорить о человеке犬できえあのように主人に忠実だとすれば況して人間はそうでなくてはならない (то человек тем более должен отличаться верностью)
есть обстоятельства, о которых не хотелось бы говоритьそれにはちょっと言い難い事情がある
запрещать говорить口留めする
запрещать говорить口止めする
извините, что говорю это в вашем присутствииあなたの前ですが
излишне говорить, что…改めて言うまでもなく
к чему какой смысл так говорить?そんな風に話して何になるか
как все говорят俗間に伝えられる所によれば
как все говорят巷間伝えるところによれば…
как все говорят坊間伝うるところによれば
как всюду говорят坊間伝うるところによれば
как вы говорите仰せの如く
как вы смеете говорить такие вещи!どこを押せばそんな音が出るんだ
как говорит поговорка…と言う譬えの通り
как говорит пословица…ことわざにいわゆる
как говорится世間並みに言えば
как говорится日常言う事だが…
как говорится下世話にいう様に
как говорится в поговорке…古語に曰く…と
как говорится в пословице諺にもある通り
как говорится в пословице格言にもある通り
как говорится, лёгок на помине噂をすれば影とやら
как говорить話し方
как следует говорить言い方
как говорят聞く所によれば
как говорят下世話にいう様に
частица в конце предложения как говорятやら
как говорят японцы日本の言い方では
как издавна говорят昔から…と言い古されている
как обычно говорится世俗的に言えば
как обычно говорят世話に言うと
как повсюду говорят俗間に伝えられる所によれば
как принято говорить日常言う事だが…
как смешно — он считает, что хорошо говорит по-японски!彼はあれで日本語は天狗だからおかしい
как я уже говорил先々も話した様に
какие у вас основания говорить мне это?何の筋があってそんな口がきけるか
кому говорить первым?誰が最初話すか
лучше было бы этого не говоритьそんな事は言わずもがなだ
лучше говорить поменьше口数は少い方がよい
лучше не говорить об этом言わずに置く方がよかろう
манера говорить言葉付き
манера говорить口振り
манера говорить口付
манера говорить物言い
манера говорить物言い振り
манера говорить話し振り
манера говорить話し万
манера говорить話し方
манера говорить言い振り
манера говорить言い方
манера говорить言いっ振り
манера говорить語気
манера говорить, жестикулируяジェスチャーまじりの話しぶり
мне безразлично, что обо мне говорят人がどう言おうと私は頓着しない
мне запрещено говорить об этом私はその事を口止めきれた
мне стыдно говорить такие вещи恥ずかしくてそんな事はいえない
много говорить多言する
много говоритьお饒舌りする
мы говорили то о том, то о другом и разговор не иссякалそれからそれと話が尽きなかった
мы раньше часто о вас говорилиかねがねおうわさ致しております
на каком языке говорят в Перу?ペルーでは何語が通じますか
надо говорить, когда это уместно折りを見て言いたまえ
надо сначала думать, а потом говорить考えて口をきくものだ
настойчиво говорить切言する
начать говорить口を切る
начать говорить言い掛ける
начинать говорить言い出す
недурно говорить по-английски相当に英語を話す
незачем и говорить言うだけ野暮だ
незачем много говорить多くを言う必要はない
незачем много говорить о…についてはあえて贅言を要しない (что ясно без дальних слов; чём-л.)
нельзя так говоритьそんなに言ってはいけない
неразумно с его стороны так говорить彼はそう言うのは穏やかでない
неудобно говорить言い難い
неудобно говорить言いにくい
неудобно говорить言い悪い
нехорошо с его стороны так говорить彼はそう言うのは穏やかでない
нехорошо так говоритьそんなことを言っては冥利が尽きる
exp нечего и говорить言う迄も無い
exp нечего и говорить言う迄もない
exp нечего и говорить言うまでもない news1 nf23
нечего и говорить, что……は言うまでもない
ну, что я тебе говорилそれ見たことか
ну-ну полно, вы не должны так говоритьこれこれ、そんな言い方するもんじゃない
о чем-л. запрещено говорить…のことは禁句になっている
о ней говорит весь городあの女は町中の評判となった
об этом будут говорить целый векこれは後世までの語り草となろう
об этом и говорить нечегоそんな話は全然問題にならぬ
об этом теперь все у нас говорятそれは今でも我々の間で一つ話になっている
обычно говорится, что…俗説では…と言うことだ
обычно говорить言い言いする
одни говорят, что это хорошо, другие — что плохоある者は良いと言いある者は悪いと言う
он говорит многословно彼は言う事がくどい
он говорит по-английски достаточно понятноあれの英語は結構通じる
он говорит по-английски, как англичанинあの人の英語は自然に出る
он говорит по-английски правильноあの人の英語は確かなものだ
он говорит так, как будто он добрый человекさも親切者らしい事をいう
он, как говорится, ещё не сложившийся писатель彼はいわば未完成の作家だ
он никогда не говорит ничего похожего на шуткуあの人は冗談めいた事は少しも言わない
он по-русски и говорит, и пишет彼はロシア語を話しもするし又書きもする
он с умыслом говорит комплименты下心があってお世辞をいうのだ
он только так говоритあいつの言うことは口先ばかりだ
она не так плоха, как о ней говорят彼女は世間が言うほど悪くはない
основываясь на том, что говорится в этой книгеその本に述べてある所によって
перестать говорить言い止む
писать и говорить по-японски日本語を読んだり話したり書いたりする知識
позорно говорить такие вещиそんな事をいうのは卑しむべきことだ
почему же ты до сих пор ничего мне не говорил?なぜ今まで私に黙っていたのだ
по-японски он хорошо говорит, а также и пишет彼は日本語をよく話し且つ書く
правду говорят, что честность — лучшая политика正直は最善の策とは本当だ
предпочитаю об этом не говоритьその話は願い下げだよ
прежде чем говорить, посмотрел бы на себя в зеркало鏡と相談して物を言うがいい
привыкнуть говорить言い慣れる
привыкнуть говорить言い馴れる
привычка говорить口馴らし
привычка говорить口慣らし
прилично говорить по-английски相当に英語を話す
пространно говорить縷述する
пространно говорить絮説する (о чём-л.; писать)
пусть люди говорят, что им угодно世間の人には何とでも勝手に言わして置くがいい (что им вздумается)
ребёнок только начал говорить赤ん坊がやっと口を利きだした
решительно говорить断言する
с кем имею говорить?どなた様サマですか
свободно говорить по-английски英語を流暢に話す
своя манера говорить話し癖
сколько бы мы ни говорили, разговор наш не иссякалいつまで話しても話は尽きなかった (мы не могли наговориться)
сколько раз ни говори, всё то же何べん言っても同じことだ
сколько я ему ни говорил, с него как с гуся вода彼にいくら言っても蛙の面ツラに水だった
слёзы не давали говорить涙で声がつまった
так говорятそうだって
так, как вы говорите, я не могуその通りには出来ない (сделать)
так не говорятそう言っちゃ通りが悪い
то, о чём все говорят巷間に伝わっている話
то, что вы говорите, никак нельзя принимать всерьёзそれは聞こえぬお言葉です
то, что он говорил彼の言ったことは
то, что ты говоришь君の言う所
только и говорить…の話しで持ち切っている (связ.; о ком-чём-л.)
ты говоришь то так, то этак君はああ言えばこう言う (то одно, то совсем другое)
ты, говорят, купил машину новой марки? — Да, много денег ухлопал新型自動車を買ったってね.—うん、無理をしたよ
ты же говорилそれは手の筋だ (ср. おてのすじ)
ты это говоришь серьёзно?正気でそんなことを言うのか
уметь лучше говорить, чем работать手より口先が達者である
уметь немного говорить по-японски日本語が一寸いける
уметь хорошо говорить口先がうまい
умеющий говорить口上のうまい人
умеющий хорошо говорить話し上手
хотелось повидаться, а вот встретились — и не о чем говорить会いたいと思っていながらさて会って見ると話しがない (ср. さてさて)
я говорю всерьёз私は真剣なんだ
я говорю об этом только тебеこれは君だけに明かすのだ
я говорю это только для васお含みまでに申上げます (без дальнейшего распространения)
я говорю это только тебе君だけに話すのだ
я же говорилそれ見なさい、言わぬ事か
я же тебе говорил!そら御覧
я люблю говорить напрямик без обиняков私はお体裁は言えない性分だ
я не говорю ни по-французски, ни по-немецки私にはフランス語もドイツ語も話せません
я не сделаю ничего такого, чтобы обо мне начали плохо говорить私は決して人に後指を指されるようなことは致しません
я не хочу, чтобы вы так говорилиそうは言わせない
я хотел бы научиться хорошо говорить по-английски英語が本当に上手になりたい (овладеть хорошо английским языком)
"я этого не знаю", — говорил он с безразличным видомそんな事は知らんと空嘯いていた
Showing first 500 phrases