Russian | English |
биться с глухим шумом | thump |
бросить на пол с глухим стуком | flump |
бросить на пол с глухим стуком или шумом | flump |
бросить на пол с глухим шумом | flump |
быть глухим | close ear |
быть глухим | shut ears to (к чему-либо) |
быть глухим | close one's mind (against something; к чему-либо) |
быть глухим | stop ears |
быть глухим к доводам | be impervious to argument |
быть глухим к доводам | be impervious to argument |
быть глухим к критике | be impervious to criticism |
быть глухим к мольбам | stop one's ears against entreaties (to all appeals, against their complaints, etc., и т.д.) |
быть глухим к мольбам | stop one's ears to entreaties (to all appeals, against their complaints, etc., и т.д.) |
быть глухим к чьим-либо мольбам | be deaf to someone's cries |
быть глухим к мольбе | disregard entreaties |
в глухой ночи | in the dead of the night (Windystone) |
в глухой провинции | in the backwoods |
в глухой провинции | in he backwoods |
в глухой провинции | out in the sticks |
в глухой провинции | in the remotest depths of the country |
в глухой провинции | in bumblefuck (Dude67) |
в глухую ночь | at a late hour of the night |
в глухую ночь | at the close of night |
в глухую ночь | at dead of night (Alexander Demidov) |
в глухую полночь | at dead of night (Alexander Demidov) |
в глухую полночь | at the dead of night |
в глухую полночь | in the dead of night |
в глухую полночь | in the depth of night |
взывать к глухим | praise to deaf ears (to a hungry man, и т.д.) |
все остались глухи к его просьбе о помощи | his plea for help went unheard |
все тройники трубопроводов подачи серы должны быть закрыты кожухом или снабжены глухими очистными люками | all sulfur piping to have jacketed tees or crosses with blinded cleanouts (eternalduck) |
Всемирная федерация глухих | World Federation of the Deaf |
Всероссийское общество глухих | All-Russian Society of the Deaf (.ehnne) |
глубокий и глухой | cavernous (о звучании) |
глухая арка | blank arc |
глухая аркада | orb |
глухая гайка | cap screw (нет, не гайка ingenium) |
глухая деревня | retired village |
глухая деревня | remote village |
глухая деревня | lonely village |
глухая деревня | an obscure country |
глухая крапива | dead nettle |
глухая крапива | dumb nettle |
глухая крапива | white archangel |
глухая крапива | deaf nettle |
глухая крапива | white archagel |
глухая крышка иллюминатора | dead light |
глухая крышка иллюминатора | dead-light |
глухая молва | whisper |
глухая неприязнь | quiet resentment |
глухая ночь | the dead of night |
глухая ночь | dead hours of the night |
глухая ночь | dead of night (Taras) |
глухая ночь | witching hour (Anglophile) |
глухая ночь | deep night |
глухая ночь | dead hours |
глухая, отдалённая улица | bystreet |
глухая план-шайба | suspension cup (Sakhalin Energy Matvey Yegorov) |
глухая пора | dead |
глухая провинция | underpopulated region (gogolesque2) |
глухая провинция | underdeveloped region (gogolesque2) |
глухая провинция | poor region (gogolesque2) |
глухая провинция | nowheresville |
глухая провинция | out in the sticks |
глухая провинция | backwater |
глухая провинция | sleepy hollow (gogolesque2) |
глухая провинция | sleepy region (underdeveloped, underpopulated, poor – more official gogolesque2) |
глухая стена | disconnect |
глухая стена | a blind wall |
глухая стена | blank wall |
глухая тетеря | stone-deaf (Anglophile) |
глухая тетеря | as deaf as an adder |
глухая тетеря | as deaf as an stone |
глухая тетеря | deaf as a door-post (Anglophile) |
глухая тетеря | death-deaf (Anglophile) |
глухая тетеря | as deaf as a post (Anglophile) |
глухая тетеря | deaf as a door-nail (Anglophile) |
глухая тетеря | deaf as an adder |
глухая тетеря | deaf as a stone |
глухая тетеря | deaf as a post |
глухая тетеря | deaf as a beetle |
глухая тишина | dense silence (Technical) |
глухая тишина | deep silence (Technical) |
глухая улица | bystreet |
глухая улица | lonely street |
глухая улица | slum |
глухая отдалённая улица | back street |
глухая улица | by-street |
глухая улочка | backstreet (Andrey Truhachev) |
глухие голоса | muffled voices |
глухие дебри | howling wilderness |
глухие звуки | thumping noise |
глухие ночные часы | dead hours |
глухие пересечения | dead crossings (ABelonogov) |
глухие раскаты | muttering |
глухие раскаты | mutter |
глухие тайники человеческой души | the quick grounds of human nature |
глухие часы ночи | dead hours of the night |
глухие часы ночи | dead hours |
глухим голосом | in a suppressed voice |
глухим голосом | in a subdued voice |
глухое заграждение | blind fence (ADENYUR) |
глухое место | nowheresville |
глухое место | godforsaken spot |
глухое место | recess |
глухое место | nook |
глухое недовольство | smouldering discontent |
глухое недовольство | suppressed discontent |
глухое окно | dead-light |
глухое окно | false window |
глухое окно | deadlight |
глухое окно в крыше | dead-light |
глухое пересечение | frog (ABelonogov) |
глухой аспид | the deaf adder (в христ. искусстве изображение аспида (чудовища) символизирует грешника, не внемлющего голосу истины, поскольку его уши закрыты) |
глухой барьер | barricade block |
глухой гипсокартонный потолок | solid drywall ceiling (Alexander Demidov) |
глухой говор | hum |
глухой голос | muffled voice (Рина Грант) |
глухой гул | hollow rumble |
глухой гул | hum |
глухой гул | buzz |
глухой диск | blind disc (Dude67) |
глухой звук | a dull sound |
глухой звук | thump (удара) |
глухой звук | clunk (удара) |
глухой звук | sough |
глухой звук | thud (от падения тяжёлого тела) |
глухой звук | surd |
глухой звук от падения тяжёлого предмета | dump |
глухой звук от удара | thump |
глухой звук, отдающийся эхом | thwock (как от удара топора в лесу (звукоподражательное) dkuzmin) |
глухой звук, отдающийся эхом | thock (как от удара топора в лесу (звукоподражательное)) |
глухой звук удара | pun |
глухой звук удара | pound |
глухой звук удара | pounder |
глухой звук шагов | pad |
глухой и глубокий | cavernous (о звучании) |
глухой к призыву | deaf to an appeal |
глухой к советам | deaf to advice |
глухой к уговорам | impervious to argument |
глухой как пень | stone deaf |
глухой как пень | stone-deaf |
глухой как пень | deaf as a post |
глухой как тетерев | as deaf as a post (triumfov) |
глухой лес | lonely wood |
глухой металлический звук | clonk |
глухой на одно ухо | deaf of an ear |
глухой на одно ухо | deaf in one ear |
глухой переулок | a street that has no passage out |
глухой переулок | by-lane |
глухой плеск | slush |
глухой рокот | murmur (волн) |
глухой ропот | humming |
глухой сезон | dead season |
глухой смычный согласный | tenuis |
глухой стон | deep groan |
глухой стук | thud |
глухой стук | thump |
глухой тетерев | propeller (with hexahedral or square head) |
глухой тетерев | wood screw |
глухой тетерев | lag screw |
глухой тетерев | coach screw |
глухой тон | hollowness (голоса) |
глухой угол | bye corner (оно написано в глухом углу нашего королевства grigoriy_m) |
глухой угол | sticks |
глухой угол | out-of-the-way place |
глухой угол | the boondocks |
глухой угол | the boon docks |
глухой уголок | by-place |
глухой уголок | by-corner |
глухой уголок | an out-of-the-world spot |
глухой уголок | an out-of-the-way spot |
глухой удар | bounce |
глухой удар | bump |
глухой удар | thump |
глухой удар | thumper |
глухой удар колокола | dumb peal |
глухой удар при падении | flop |
глухой фланец | dummy disk (Александр Стерляжников) |
глухой фланец | RTJ BLIND (zhvir) |
глухой фланец | blind disc (Dude67) |
глухой шум | thump (машины, аппарата и т.п.) |
глухой шум | drone |
глухой шум | humming |
глухой шум | flump |
глухой этаж | blind storey |
Государственный институт для глухих | Royal National Institute for the Deaf (Великобритания) |
делать глухим | deafen |
детальный чертёж глухого фланца | blind flange detail (eternalduck) |
долгий глухой звук, который издаёт колокол | bong |
ему вдруг показалось, что они все глухие | it struck him suddenly that they were all deaf |
издавать глухой гул | buzz |
издавать глухой звук | groan |
издавать глухой звук | clunk |
издающий глухой звук | tubby (о муз. инструменте) |
Национальная ассоциация глухих | National Association of Deaf |
несколько глухой | deafish |
низкий глухой звук | croon |
общество глухих | association of the deaf (4uzhoj) |
он заснул в глухом лесу | he fell asleep in a desert wood |
он находит политическую поддержку в самых глухих уголках страны | he relies on the concessions for his political support |
он поселился в глухой деревушке | he settled in an obscure country village |
он строит из себя глухого, а на самом деле слышит всё, что мы говорим | he pretends to be deaf, but hears all we are saying |
она ходит в школу для глухих детей | she goes to a school for deaf children |
они остаются глухими к её мольбам | her entreaties strike upon dull ears |
они ушли отсюда глухой ночью | they left here in the middle of the-night |
оставаться глухим | fall on deaf ears (к чему л.; вариант требует замены подлежащего: Every time I ask him to do something for me, it falls on deaf ears. Alexander Matytsin) |
оставаться глухим к | turn a deaf ear to (vladim_i_rich) |
оставаться глухим к советам | shut one's ears to advice (to all appeals for help, etc., и т.д.) |
остаться глухим к чьей-л. просьбе | turn a deaf ear to (smb.) |
остаться глухим к чьей-л. просьбе | turn a deaf ear to smb.'s request |
остаться глухим к чьим-либо требованиям | turn a deaf ear to someone's demands (Alexey Lebedev) |
остаться глухим к чьим-либо требованиям | turn a deaf ear to someone's demand (Alexey Lebedev) |
падать с глухим звуком | thud |
падать с глухим стуком | flump |
падать с глухим шумом | flump |
падение с глухим шумом | flump |
петь глухим и хриплым голосом перед микрофоном | croon |
полувагон с глухим дном | closed bottom open wagon (RedWildGirl) |
превентор плашечный с глухими плашками | blind ram BOP (ROGER YOUNG) |
путешествовать по глухим местам и отдыхать в автомобиле | boondock (To stay in a recreational vehicle in a remote location, without connections to water, power, or sewer services. While traveling in the American southwest, we saved money on campsites by boondocking in the desert. VLZ_58) |
с глухим стуком | with a thump |
упасть с глухим стуком | to fall with a thud |
с глухим стуком удариться о дверь | thump against the door |
самые глухие те, кто не хочет слышать | there's none so deaf as they that will not hear |
сильно ударить с глухим шумом | bethump |
скрипка с глухим звуком | a tubby violin |
слава о нём дошла до самых глухих деревень | his fame has spread to the remotest villages |
слышать глухой звук шагов | hear feet thudding (на лестнице) |
собака-поводырь глухого | hearing dog (a dog that has been trained to alert a hearing-impaired person to sounds, as a telephone ringing or dangerous noises Aiduza) |
собака-поводырь глухого | hearing ear dog (a dog that has been trained to alert a hearing-impaired person to sounds, as a telephone ringing or dangerous noises Aiduza) |
собака-проводник глухого | hearing dog (a dog that has been trained to alert a hearing-impaired person to sounds, as a telephone ringing or dangerous noises Aiduza) |
собака-проводник глухого | hearing ear dog (a dog that has been trained to alert a hearing-impaired person to sounds, as a telephone ringing or dangerous noises Aiduza) |
совершенно глухой | stone-deaf |
сочетание ручного языка с движением губ при разговоре с глухими | cued speech |
срезающие глухие плашки превентора | blind shear rams (Alexander Demidov) |
ставить с глухим звуком | flump |
ставить с глухим звуком, стуком | flump (что-либо) |
телекоммуникационное устройство для глухих | telecommunications device for the deaf (AMlingua) |
течь с глухим плеском | slush |
у него вдруг возникла мысль, что они все глухие | it struck him suddenly that they were all deaf |
ударить с глухим стуком | bethump |
удариться с глухим стуком | bethump |
ударяться с глухим стуком | thud |
ударяться с глухим шумом | thump |
упасть с глухим стуком | thud |
упасть с глухим шумом | thud |
упасть с глухим шумом | flump |
фланец "глухой" | blind disc (Dude67) |
человек из глухой стороны | hillbilly |
шумный глухой звук | phoom (I. Havkin) |
это был тихий курорт, расположенный в глухом уголке | it was a quiet, out-of-the-way resort |
я расскажу ей её / историю / , сказал Псевдо-Черепаха низким глухим голосом. | I'll tell it her, said the Mock Turtle in a deep, hollow tone. ("Алиса в Стране Чудес" перевод Ильи Франка.) |
язык знаков, используемый глухими во всей Северной Америке | American sign language |